Passer au playerPasser au contenu principalPasser au pied de page
  • avant-hier
Igra sudbine 1457 Epizoda

Catégorie

📺
TV
Transcription
00:30...
01:00Ako nemaš reći, ćući. Olga,
01:02bila si
01:03spektakularna.
01:05Dobro, i?
01:07Šta i?
01:08Kako si, šta si, odakle si?
01:10Aha, pa, ja sam
01:12novi doktor.
01:13Oj, doktor. I baš si počeo da radiš
01:16kod moje Sarice, gdje?
01:18Pa da, prijavio sam se na konkurs.
01:20Na konkurs?
01:21Da, posle sam prijavu, ona me odmah pozvala.
01:24Pa, iskreno, imam osjeći kao da sam malo pre dobio posao.
01:29To je baš lepo, ne?
01:31Ajde u opisu, papar.
01:32Aj požuri s tebe, ne malo.
01:33Svi vidjela ti ovo?
01:46Jok ti si.
01:47A ne, ovo stvarno nema smisla.
01:49Ti hoćeš da idem u kući da spavam?
01:51Tako je.
01:52I po mogućstvu da popijem nešto za smirenje.
01:55Bilo bi poželjno.
01:56Znači, tako je, ovo?
01:57Da.
01:59Dobro.
02:15Sinoć je bilo, ja ne znam, fenomeno.
02:19Ja nisam mogla u ludilu da zamislim da će onako da bude lije ti ljudi,
02:23energija, atmosfera.
02:26Toliko sam bila srećna.
02:27Mnogo ti hvala, stvarno, za sve ti hvala što si radi.
02:30Nema na čemu.
02:34Šta je sad? Šta je s to?
02:38Što me gledaš tako? Šta nije u redu?
02:42Što se ponašaš tako prema meni?
02:44Mislim, šta ti sad smeta odjedno?
02:46Ti kao ne znaš, jo?
02:52Po ništa operativno da proverimo sve i pravni okvir nam je najbitniji.
02:57Dobro, ja hoću da imam taj ugovor za prodaj u sljedeći nedelji.
03:01Ne znam da li možemo tako brzo da realizujemo se.
03:04Morat ćemo.
03:05Uglavnom se čeka na to malo duže.
03:06Rekao si uglavnom.
03:09Ako insistiraš?
03:11Insistiram.
03:11Samo...
03:12Šta samo?
03:13Ovo je pitanje za pravnu službu.
03:15Gde je, Gabriela?
03:17Jer ti to me ne zezuš?
03:19Kad ćeš da shvatiš da ja nemam ništa sa tamburom?
03:23Sinot sam imala najveličanstvenije veče u poslednjih 20 godina.
03:27I sigurno neću dozvoliti da mi to upropastiš.
03:30Naročito ne svojom nekom glupom ljubomorom.
03:34Dobar dan.
03:36Zravo.
03:39Zravo.
03:40Ovi Horvatsi uopšte ne javljaju.
03:46Ja ne znam šta da radimo.
03:53Pa...
03:53Jel vas malteresira, jel?
03:56Jel vam daje neke zadatke da radite bez mog znanja?
03:58Polako smirite se.
03:59Jel ti meni polako?
04:01Jel ti nesi da se ja smirim?
04:04Ne, to ta žena meni namjerno radi.
04:07Ona mene namjerno provocira.
04:09I oštine, za šta sam ja nažal učinio te žene?
04:11Ne, ne, polako smirite se ovo.
04:13Nema nikakve veze ni sa vama, ni sa nama.
04:15Dobro, kakav je to predlog?
04:18A htio bih da te angažujem.
04:20Ti mene da angažiš.
04:22Da, voleo bih da nastupiš ovde kod mene u Fejmu.
04:26Mislim, tvoja karijera, muzička je sad u uspuno.
04:30Ves si nastupala ovde, tako.
04:33Mislim, poznaješ ovaj prostor, poznaje te klijentele i...
04:36I oni tebe mislim.
04:39Mislim da bi se brzo adaptirala.
04:45Čekaj, kako to misliš?
04:47Tako lepo, završili smo.
04:49A nas dvoje nismo završili.
04:51Čoveče, gotovo je.
04:54Ne znam šta ti, nije jasno.
04:56A zašto?
04:59Zato što mi se ne dopadaš više.
05:01Molim?
05:02Da, tako, ne dopadaš mi se.
05:05I nisam mislila ovo da kažem,
05:07ali evo reći ću ti.
05:09Dosadan si, smaraš me.
05:11Aj, kukavica si.
05:13Ja kukavim?
05:14Da, ti.
05:21Šta je ovo, češ?
05:23Da, nas.
05:44Kažu da život piše romane.
05:47Kažu da život mi je fjeli.
05:53Ponekad povodi,
05:55ali često mane.
05:57I sve je nežvesno,
06:00osim sudbine.
06:07Kao ljubavi u ratu,
06:12kuca se nema pravila.
06:17Imaš jedan život,
06:19samo jednu šansu,
06:21da postaneš nikom,
06:23jer zvezda,
06:25sve mi rad.
06:30Igra sudbine,
06:32kao kolo sreće,
06:35nekoga hoće,
06:37nekoga baš neće.
06:39Kao na uletu,
06:41sve se opleće,
06:44a mislo cao cijeli.
06:47So you should be there.
06:50Oh, oh, oh, oh.
06:55Oh, oh, oh, oh.
07:00Oh, oh, oh, oh.
07:04Oh, oh, oh, oh, oh.
18:16de 나는 champions.
18:18Je me demande maintenant de tout de quoi
18:22je suis dit à seamy?
18:24Et à saunes, je vraiment ne sais pas...
18:27comment est-ce que tu pu faire?
18:30Qu'est-ce que je dit ?
18:32Chixa.
18:35Ce n'est pas que je me souviens
18:38les recepters des desserts!
18:42Oui, on va, on va voir,
18:45Je vais en suivant de faire une chose fantastique, une chose de cremage.
18:51Et, je vais lui donner un déjeuner,
18:54et on faire ce qu'on j'a fait, à l'aider.
18:59Il y a l'aider.
19:01Tu es-tu, évidemment, à l'aidera dans un déjeuner un déjeuner un déjeuner un déjeuner.
19:06Je te dis, je te dis.
19:08Je te dis.
19:20Je te dis.
19:28Et, Miele, comment es-tu ?
19:30Je te dis.
19:32Je ne sais pas.
19:36A, kako je...
19:38Kaja ?
19:40Kaja ?
19:42Standardno.
19:44E, što muljš ti ?
19:46Što ti znači standardno ?
19:48Šta, šta muljš, kaži mi ?
19:50Ajde, ajde, kaži, ajde.
19:52Ja muljš.
19:54Ne, Miele.
19:56Ne, ne znam ništa stvarno.
19:58Ništa ne krijem.
20:00Samo sam onako upotrebio tu reč, standardno, standardna reč.
20:04Nisi me ubedio, ajde, kaži mi kako je Kaja. Ajde.
20:08Ne, Miele, stvarno, ne znam ništa.
20:10Ja čak Kajnu i ne vidjam.
20:12Nema je kod kuće ovih dana uopšte.
20:14Kako je nemo kod kuće ?
20:16Pa nemo, mislim, ode na posao, negde ode posle posla, vrati se kasno.
20:22Šta ja znam.
20:24Mislim, znam samo da ja ne vidjam.
20:26A misliš da si...
20:28Ona vidje sa nekim ?
20:30Pa ne, ja znam, Miele.
20:32Nikome ništa ni je, a kako me to pitaš ?
20:35Aha.
20:36A, ja bi ti smetalo da se vidja s nekim ?
20:39Ne.
20:40Ne.
20:41Ne, pa, i treba da se vidja, šta.
20:44Pa šta?
20:45Pa šta?
20:46Pa, kako.
20:47Slobodna žena, slobodno može da se vidja sa bilo kim i treba da se vidja ih, da.
20:53I, i, šta me gledaš ?
20:55Ma, ne delo mi da boš tako mi.
20:57E, e, šest...
21:02Ti ne znaš ni.
21:03Pet plus dva, pitam šest puta četiri.
21:06Seda, Miele i dvadeščetiri.
21:20Znaš ti ima nova?
21:21Šta?
21:22Spremio sam ti neke nove priče.
21:24Jel?
21:26Kako je prič?
21:27Smešne.
21:28Nećeš verovati smešne.
21:30Ove, htio sam da ispričam jednu sa kruzera, neku anekdotu, ali sam...
21:34Iskreno nisam siguran da baš da ti ispričam.
21:36Zašto?
21:37Nećeš verovati baba je opet uglavnju.
21:41Kajo, ne smije mi se, tapšno znam šta si pomisila.
21:44Nije to što misliš, samo sam je fotkao.
21:47A samo si fotkao?
21:48Majke mi rođene, samo se je fotkao.
21:50Nije što dalje od toga.
21:52Ja sam ne...
21:54Patiš se za glavu?
21:55Jesi mi rekao nešto pogrešno?
21:56Ne, ne nisi, nisi samo...
21:58Ja ne mogu da verujem da dve večere za redom izlazi.
22:02Očiš da pričamo o tome.
22:04Anegdota sa kruzera je zanimljivija i...
22:07Ali dobro, ako imaš traume od sinoć, ja to poštem i razumem.
22:12Ne, ali stvarno nekako...
22:14Baš mi je čudno što se sve ovo dešava, znaš.
22:18Ja se posle dugo vremena ponovo s me.
22:22Sa tobom.
22:24I... zato sam tu.
22:26Samo zato.
22:28Između ostalog, ajde.
22:30Između ostalog, ajde.
22:32Izbog priča o Babi, priznaj.
22:34Ništa...
22:36Tvoje ime mislim da bi trebalo da nas zdravimo.
22:38Živeli.
22:40Živeli.
22:42Živeli.
22:46Znaš...
22:50Meni je jako čudno što se sve ovo dešava između nas.
22:56Moram ti preznati da sam im ja malo zbuljan.
22:58Živeli.
23:10Što znači?
23:11Šta znači to ti se zaljubila...
23:12Šta znači bre to?
23:14O čemu ti dete pričaš bre? Sram te bilo.
23:16Ja sam zaljubila.
23:18Čui ti ovo.
23:19Pa... tako deluješ.
23:21Ko deluje tako?
23:22Ma nemoj molim te.
23:24Šta sad... šta sad ti mene nešto kao...
23:26C'est-à-dire que tu procédures, que tu donnes des conclusions de moi.
23:29Je veux que je conclure quelque chose de toi.
23:31De moi ?
23:32De toi.
23:33Je, par exemple, je conclure de toi, comme toi, comme toi,
23:36que tu es très bien.
23:38Tu es une très bien de la personne.
23:40Qu'est-ce que tu penses ?
23:42Dans mes années, c'est comme ça, c'est comme ça, j'ai l'amé.
23:46Non, non, je pense que tu es peut-être un moment donné à l'amérasse.
23:50Qu'est-ce que tu as évoqué pour toi ?
23:52Pour qu'est-ce que tu as évoqué pour toi ?
23:54Je ne sais pas.
23:55Je ne sais pas.
23:56Je ne sais pas.
23:58Je ne sais pas.
23:59Je ne sais pas.
24:01Alors, c'est que je ne sais pas.
24:03Je ne sais pas.
24:03C'est pas un peu comme moi-même, un peu comme ça.
24:06Je sais pas ?
24:07C'est bien, mais il n'est pas un glow-up.
24:09Non, je à qui te sens bien.
24:10C'est bien, tu es un peu commentaire-faire-faire-frite-faire.
24:14Qu'est-ce que tu as évoqué-faire-frite-faire-feu ?
24:17Ce ne peut pas être sur soi-feu.
24:18C'est quoi que tu veux dire ?
24:20Je veux dire que je le connais bien que tu as conhecées.
24:24Je vois que tu es une forte et dominant femme qui se moucheur de plus.
24:30Il faut que tu me plaques, mais quoi ?
24:32Oui, réfléchis.
24:34Et avant que je le gagne, je veux te dire...
24:38Je ne sais pas si tu as évoqué pour lui, mais...
24:43Il faut se rencontrer avec ce homme.
24:46Qu'est-ce que ne ?
24:47Se rencontrer, vous avez des experiences.
24:50Peu, peut-être qu'il y a quelque chose à faire.
24:55Nina.
24:57Bonne nuit.
25:01Bonne nuit.
25:03Bonne nuit.
25:05C'est bon.
25:06C'est bon.
25:20C'est bon.
25:22C'est bon.
25:26Ok.
25:28Je pense que quelqu'un doit dire quelque chose d'abord.
25:33C'est bon.
25:34C'est bon.
25:36Ok.
25:38Je veux dire que je n'ai jamais pensé que ça va se passer.
25:46Non.
25:47Je ne pensais pas que ça va se passer.
25:50Je ne pensais pas que ça va se passer.
25:54Et je ne pensais pas que ça va se passer.
25:55Ok.
25:56Je dois commencer à parler de plus de deux mots en mots.
26:01Si n'est pas un problème.
26:02Je me sens pas que ça va se passer.
26:04Je me sens que c'est le plus important pour le début de la façon.
26:07C'est bon.
26:08C'est bon.
26:09Je veux juste que nous nous sommes prêts.
26:12Et que nous n'avons pas beaucoup d'imagines.
26:14C'est très important.
26:15C'est plus important pour tous les mots.
26:18C'est
26:32de l'amour.
26:33Diplomateur.
26:34C'est ça.
26:35C'est un angel.
26:36C'est de l'autre côté.
26:37C'est juste, on a fait un décoil.
26:39On a dit un décoil.
26:40C'est un décoil, c'est un décoil.
26:42C'est bon.
26:43C'est mon autre nom de Zabala.
26:45Ok ?
26:46Comment ça ?
26:47Tu as un temps pour prendre.
26:51C'est quoi ?
26:52J'ai un ou deux ?
26:54C'est un ou deux ?
26:55Je ne vais pas te dire pas quand tu vas.
26:57Allez deux.
26:58Un décoil.
26:59Un décoil ?
27:00Un décoil ?
27:01Je n'ai jamais été déjà dans le décoil.
27:02Je ne vois pas prendre le décoil.
27:03Je n'ai jamais été dans le décoil.
27:04Non, non, je ne peux pas, j'ai des obligations pour le jour, donc...
27:10Je ne veux pas que je parle.
27:12Allez, on va, on va, on va, on va, on va.
27:15On va, on va, on va.
27:17J'ai dit, on va, on va.
27:18J'ai dit, j'ai dit.
27:19J'ai dit, je ne peux pas.
27:20J'ai dit, je ne peux pas.
27:21J'ai dit, je ne peux pas.
27:22Je ne peux pas le téléphone.
27:24Je ne peux pas.
27:34Bonsoir.
27:36Bonsoir, Vukashina.
27:38Bonsoir, Barbara.
27:40Qu'est-ce que tu ?
27:42Je suis très bien.
27:44Qu'est-ce que tu ?
27:46Je suis bien.
27:50Qu'est-ce que ça va ?
27:52Qu'est-ce que ça va ?
27:54Qu'est-ce que ça va ?
27:56J'ai compris quelque chose de nouveau ?
27:58Valu, Zimone, Miljane...
28:00Qu'est-ce que tu ?
28:02J'ai pensé que tu devrais dormir
28:04et ouvrir 8 heures
28:06quelque chose qui te fascinera le plus dans le monde.
28:08Je ne pense pas.
28:10Je ne pense pas.
28:12Mais...
28:14Estina est allée dans quelque chose...
28:16autre chose...
28:18autre chose...
28:20autre chose que les détails
28:22des intimes...
28:24des choses...
28:26des pacientes...
28:28J'ai envie de m'envoyer vos études.
28:30des études...
28:32Je ne sais pas.
28:34Je ne sais pas.
28:36J'ai pensé que tu es un peu...
28:38un peu...
28:40J'ai appris un peu...
28:42J'ai appris un peu...
28:44J'ai appris un peu...
28:46J'ai appris un peu...
28:48J'ai appris un peu...
28:50un peu...
28:51un peu...
28:52un peu...
28:53Sous-titrage Société Radio-Canada
29:23Sous-titrage Société Radio-Canada
29:53C'est comme ça, c'est tout de suite.
29:55Ok, comment ça te ressemble, Maitre?
29:58C'est comme ça que tu es tout le monde entoué.
30:04Non, il n'y a pas tout le monde entoué, mais...
30:08il entoué un part du monde.
30:10C'est là-bas.
30:12Jules s'est débrouillé avec beaucoup plus de souffrances que j'ai une élevée.
30:17Ah...
30:19C'est pas ça.
30:21C'est pas ça.
30:23C'est pas ça.
30:25C'est pas ça.
30:27Oui.
30:28Est-ce que tu tu as été débrouillé ou...
30:33C'est pas ça va tout à fait.
30:36C'est pas ça.
30:38C'est pas ça.
30:40Je vois qu'elle est éclatée, elle est là-bas.
30:50Elle est là-bas.
30:52Et tu, maintenant, il faut que tu te l'aise,
30:55que tu te l'aise, que tu te l'aise,
30:57que tu te l'aise, que tu te l'aise.
31:10Donc, l'aise est terminée?
31:13C'est terminée.
31:15Pourquoi tu te l'aise?
31:17Comme je l'ai compris, j'ai fait un incident.
31:21Incident?
31:23Oui, je n'ai pas compris que tu l'aise,
31:25mais l'incident se l'aise.
31:28Qu'est-ce que tu l'aise?
31:30Sare est l'aise à la pièce avec un nouveau docteur.
31:33Qui est le nouveau docteur?
31:36Docteur.
31:37C'est le nouveau docteur, l'interniste.
31:40Il s'appelle Veljko.
31:42Qui est le docteur Veljko?
31:44Dragovi.
31:45C'est l'aise.
31:47C'est l'aise.
31:49C'est tout ce que tu l'aise.
31:57C'est bon, c'est excellent student.
31:59C'est spécialiste interne medicine.
32:02C'est spécialiste.
32:05C'est un ami.
32:06Il semble que je vraiment duro pour travailler chez nous.
32:08Qu'est-ce qu'il n'y a niç' de l'aise.
32:11C'est un ami.
32:13Il se dit qu'il est de gauche.
32:15C'est un ami.
32:16C'est vraiment.
32:17C'est un ami.
32:18C'est bon.
32:19C'est un ami.
32:20C'est bon.
32:21C'est un ami.
32:22C'est bon, tu me asues.
32:23C'est bon.
32:24C'est bon.
32:25C'est bon.
32:26C'est bon.
32:27C'est bon.
32:28C'est bon.
32:29C'est bon.
32:30Oui, Sarah est venu à la pièce avec elle. Et comme je comprends, après ça, Jile et elle sont rassurés.
32:38Et là s'est passé un incident.
32:41Je pense que c'est ça ?
32:44Allez, on est venu à la pièce, on est venu à la pièce, on est venu à la pièce,
32:48on a fait un scandale, on a fait un scandale et il faut que tu vas aller chez Sarah pour rassurés.
32:54Oui, c'est bon, c'est bon.
32:58Merci.
32:59Oui.
33:00C'est bon.
33:01C'est bon.
33:02C'est bon.
33:03C'est bon.
33:04Y, dis-moi, quel est l'zone avec notre histoire?
33:09C'est pas.
33:10Jile est éloigné.
33:12Nous ne savons pas quel est le suivi son Weg.
33:15Mais, de l'autre côté, on a mon garçon.
33:17Et là, il se fait que la situation se présente à l'intérieur.
33:20Donc, ça peut être notre potentiel de information.
33:24Sous-titrage Société Radio-Canada
33:54...
34:24...
34:54...
35:22...
35:23...
35:24...
35:25...
35:26...
35:27...
35:28...
35:29...
35:30...
35:31...
35:32...
35:33...
35:34...
35:35...
35:36...
35:37...
35:38...
35:39...
35:40...
35:41...
35:42...
35:43...
35:44...
35:45...
35:46...
35:47...
35:48...
35:49...
35:50...
35:51...
35:52...
35:53...
35:54...
35:55...
35:56...
35:57...
35:58...
35:59...
36:00...
36:01...
36:02...
36:03...
36:04...
37:05...
37:06...
37:07...
37:08...
37:09...
37:40...
37:41...
37:42...
37:43...
37:44...
37:48...
37:49...
37:50...
37:51...
37:52...
37:53...
37:54...
37:55...
37:59...
38:00...
38:04...
43:35...
43:36...
43:37...
43:38...