Skip to player
Skip to main content
Search
Connect
Watch fullscreen
Like
Bookmark
Share
More
Add to Playlist
Report
Ghezavat-Duble-MBC-152
FarsitoTurkish
Follow
7 months ago
Category
🎥
Short film
Transcript
Display full video transcript
00:00
For more information, visit www.fema.gov
00:04
www.fema.gov
00:08
www.fema.gov
00:15
www.fema.gov
00:21
www.fema.gov
00:28
Psst, Psst, Phrancess
00:43
Dadas
00:45
Biai ayngeo, Dukhter
00:46
Dilem khielii barat teng shudeh bude
00:51
Aakye bedou nii čeقدir deltengit bude
00:53
Panam deltengit shudem
00:55
Psst, Psst, Psst, Psst, Psst, Psst
01:25
Psst, Psst, Psst, Psst
01:55
Psst, Psst
02:25
Psst, Psst, Psst, Psst
02:55
Psst, Psst
03:25
Psst, Psst
03:55
Psst
04:25
Psst, Psst, Psst
04:55
Psst, Psst
05:25
Psst
05:55
Psst, Psst, Psst
06:25
Psst
06:55
Psst, Psst, Psst, Psst, Psst
07:25
Psst
07:55
Psst
08:25
Psst, Psst
08:55
Psst, Psst, Psst, Psst, Psst
09:25
Psst, Psst, Psst, Psst
09:55
Psst, Psst
10:25
Psst, Psst, Psst, Psst, Psst, Psst
10:55
Psst, Psst, Psst, Psst
11:25
Psst, Psst, Psst, Psst, Psst, Psst, Psst, Psst, Psst, Psst, Psst, Psst, Psst, Psst, Psst, Psst, Psst, Psst, Psst, Psst, Psst, Psst, Psst, Psst, Psst, Psst, Psst, Psst, Psst, Psst, Psst, Psst, Psst, Psst, Psst, Psst, Psst, Psst, Psst, Psst, Psst, Psst, Psst, Psst, Psst, Psst, Psst, Psst, Psst, Psst, Psst, Psst, Psst, Psst, Psst, Psst, Psst, Psst, Psst, Psst, Psst, Psst, Psst, Psst, Psst, Psst, Psst, Psst, Psst, Psst, Psst, Psst, Psst, Psst
11:55
You're right.
11:56
Your uncle will be in the house.
11:58
Please understand.
12:09
Good morning.
12:10
I'm a good friend.
12:11
I'm a good friend.
12:12
I'm a good friend.
12:13
You're welcome.
12:14
What do you say?
12:15
What are you doing?
12:16
You're having a coffee?
12:18
I'm going to tell you.
12:25
. . .
12:55
. . .
13:25
. . .
13:55
. . . .
14:24
. . . .
14:32
. . .
14:34
What do you want to do?
15:04
I don't know.
15:34
Oh
16:04
. . .
16:34
. . .
17:04
. . .
17:34
. . .
18:04
. . . .
18:34
. . .
19:04
. . .
19:34
. . .
20:04
. . .
20:34
. . .
21:04
. . . .
21:34
. . . .
22:04
. . . .
22:34
. . .
22:36
It's a very good thing.
22:39
It's a very good thing.
22:59
It's true. It's a good thing. I'm so scared to do that.
23:04
I can't believe that.
23:06
The fact that the situation is not true.
23:08
The fact that the situation is not true.
23:10
It's not true.
23:12
It's a way to get rid of the people.
23:16
That's true.
23:18
That's possible.
23:20
It's possible.
23:22
I think it's possible.
23:26
I don't know how to get rid of it.
23:28
I can't believe that you can't believe it.
23:30
If it's a job, we'll be able to do it.
23:34
No, it's not. The job is in my head.
23:38
The job is in my mind. I'll leave it to the side.
23:41
I'll do it for a while. I'll do it for a couple of hours.
23:45
I'm going to do it.
24:00
Let's go.
24:30
Let's go.
25:00
Let's go.
25:30
Let's go.
26:00
Let's go.
26:30
Let's go.
27:00
Let's go.
27:30
Let's go.
28:00
Let's go.
28:30
Let's go.
29:00
Let's go.
29:30
Let's go.
30:00
Let's go.
30:30
Let's go.
31:00
Let's go.
31:30
Let's go.
32:00
Let's go.
32:30
Let's go.
33:00
Let's go.
33:30
Let's go.
34:00
Let's go.
34:30
Let's go.
35:00
Let's go.
35:30
Let's go.
36:00
Let's go.
36:30
Let's go.
37:00
Let's go.
37:30
Let's go.
38:00
Let's go.
38:30
Let's go.
39:00
Let's go.
39:30
Let's go.
40:00
Let's go.
40:30
Let's go.
41:00
Let's go.
41:30
Let's go.
42:00
Let's go.
42:30
Let's go.
43:00
Let's go.
43:30
Let's go.
44:00
Let's go.
44:30
Let's go.
45:00
Let's go.
45:30
Let's go.
46:00
Let's go.
Be the first to comment
Add your comment
Recommended
45:07
|
Up next
Ghezavat-Duble-MBC-194
FarsitoTurkish
5 months ago
45:59
Ghezavat-Duble-MBC-153
FarsitoTurkish
7 months ago
46:26
Ghezavat-Duble-MBC-154
FarsitoTurkish
7 months ago
46:23
Ghezavat-Duble-MBC-155
FarsitoTurkish
7 months ago
47:24
Ghezavat - Duble - 152
FarsitoTurkish
3 years ago
46:40
Ghezavat-Duble-MBC-151
FarsitoTurkish
7 months ago
44:24
Ghezavat - Duble - 151
FarsitoTurkish
3 years ago
43:32
Ghezavat - Duble - 153
FarsitoTurkish
3 years ago
45:41
Ghezavat - Duble - 155
FarsitoTurkish
3 years ago
45:01
Ghezavat-Duble-MBC-192
FarsitoTurkish
5 months ago
45:07
Ghezavat - Duble - 149
FarsitoTurkish
3 years ago
46:41
Ghezavat-Duble-MBC-147
FarsitoTurkish
7 months ago
46:29
Ghezavat-Duble-MBC-150
FarsitoTurkish
7 months ago
31:11
Farid-Duble-439
FarsitoTurkish
9 months ago
45:55
Ghezavat-Duble-MBC-157
FarsitoTurkish
7 months ago
45:33
Ghezavat-Duble-MBC-191
FarsitoTurkish
5 months ago
45:22
Ghezavat - Duble - 156
FarsitoTurkish
3 years ago
46:14
Ghezavat-Duble-MBC-162
FarsitoTurkish
7 months ago
45:54
Ghezavat-Duble-MBC-159
FarsitoTurkish
7 months ago
22:03
Farid-Duble-503
FarsitoTurkish
6 months ago
40:41
Ghezavat-Duble-MBC-179
FarsitoTurkish
6 months ago
46:14
Ghezavat-Duble-MBC-156
FarsitoTurkish
7 months ago
46:28
Ghezavat-Duble-MBC-145
FarsitoTurkish
8 months ago
45:55
Ghezavat-Duble-MBC-141
FarsitoTurkish
8 months ago
47:11
Ghezavat-Duble-MBC-138
FarsitoTurkish
8 months ago
Be the first to comment