Oynatıcıya atlaAna içeriğe atlaAltbilgiye atla
  • evvelsi gün
Youthful Glory Ep 23 Eng Sub
Döküm
00:00I'll see you next time
03:44Let's go.
03:45Let's go.
03:55The woman is coming.
03:57She is coming.
04:07Did you see him?
04:09Are you a man?
04:11I'll give him a little.
04:13Now, the one has been to be a woman.
04:16How many people have a life?
04:19If you take care of her,
04:21I will try to help her.
04:24If you take care of her,
04:26I will not be the first.
04:29I will need her.
04:31I will be the first.
04:32Giamh Uyghur?
04:33Giamh Uyghur?
04:34Giamh Uyghur?
04:35Giamh Uyghur?
05:06That's what I see.
05:09Khoi, I'm sorry.
05:11I can't wait for it.
05:13If I was a kid, I'd be able to take my hand.
05:16I'd like to be a king.
05:19I'd like to invite the girls to do the best.
05:21I'd like to welcome the boys to give their hand.
05:36Thank you very much.
06:06Yes, I would like to give her a chance to give her a chance to win.
06:13What a chance to win?
06:15Let's go.
07:45小小姐心胸,文某自愧不如,文某自罚一杯,小小姐随意。
07:52小姐心胸,文某自愧不如,文某自愧不如,文某自愧不如,文某自愧不如,
08:22Thank you very much for your support.
08:24Thank you very much for your support.
08:25Thank you very much for your support.
08:31Do you understand your mind?
08:34Yes, it is.
08:36Listen to little girl.
08:38She is also a good person.
08:40She is a good person.
08:43Yes.
08:52Look how you'll find her,
08:55seem to be inIGHY.
08:57.
08:59.
09:02.
09:08.
09:11.
09:13.
09:14.
09:15.
09:16.
09:16.
09:17.
09:18.
09:21判断不及
09:34王爷以为当如何
09:37酒可取血
09:40
09:48文先生
09:49
10:02方才一曲 曲音精妙
10:05当影
10:06谢王爷夸赞
10:11听者尽兴
10:12本王语文先生
10:14共议
10:15共议
10:23酒寻至实
10:25当影
10:30夏小姐
10:31何小姐瞧这就不生酒力
10:35本王带何小姐
10:36敬文先生一杯
10:37敬文先生一杯
10:45
10:48这是要拼酒还是要拼命
10:50叫人再送五坛精妙来
10:54敬文先生一杯
11:03粉丝
11:06敬文先生一杯
11:08敬文先生一杯
11:10敬文先生一杯
11:12敬文先生一杯
11:14You have to go with me now.
11:16Thank you so much for watching.
11:17I'm pretty sure you're here in your house.
11:20You must be sure you're here.
11:21After some time,
11:22I'm not going to kill my soul.
11:24I am gone now.
11:38How long have I got?
11:40Thank you very much.
12:10黄芽
12:11黄芽
12:12你为何如此
12:13黄芽这些年
12:15给了老奴不少好处
12:17拿人潜在
12:19自有提人办事
12:20况且
12:22大小姐将黄芽
12:24当下人般使唤
12:27老奴实在看不过眼
12:30
12:31很好
12:33既仆二主
12:35你就不怕
12:38有命中
12:40I'm not sure what you want to do with me.
12:47Let's drink.
12:49Let's drink.
12:58Mr.
12:59Mr.
13:10You have a drink of wine.
13:13Let's drink.
13:18You're fine.
13:22You're drunk.
13:24Why don't you take a drink of wine?
13:28Take a drink of wine.
13:32I take a drink of wine.
13:34Come on.
13:40you have a drink of wine.
13:46You will not drink water.
13:48you'll be at the end of it.
13:49You will not.
13:50you will.
13:52You will not be able to drink water.
13:53You will not drink water.
13:55you will not drink the drink of wine.
13:58You will go to speak in your word.
14:00Give me you long.
14:01You are OK.
14:04
14:08王爺
14:14廢物
14:20大小姐 舒翰凌叔有要事想搞
14:22素大小姐
14:34
14:39à
14:39蝟大小姐 可是遇到了麻煩事
14:42舒翰林何出此言
14:45日防夜防 家贼難防
14:47蝟大小姐的枕鞭人
14:49實是御賀南田 不甘仁夏
14:55就她那點能耐
14:57我不信她能逃出嶺州城
14:59不出兩日
15:01我必讓她跪在我面前
15:03If she is a man of a man of a man,
15:06she would be happy to be with her.
15:08But if she was a man of a man of a man of a man,
15:10she would still have to be a man of a man.
15:33Let's go.
16:03Why did he not come here?
16:05The Lord of the Lord of the Lord has received a loan.
16:07The Lord will not be able to do it.
16:09I will not be able to come here.
16:24This is what he is.
16:29He will not be able to come here so quickly.
16:30余伯中 你这个背信弃蜥蜜里爬外的东西 王大小姐这般信任你 王爷说这是素家家事 与他无干 将需出尔反尔存心耍我 你打着海洛门的名号 与本王交易 是想借本王之力 倒戈素家 这么多年来 朝廷不断派人前来
16:59易于探查素家秘心 可最终都是有来无回 但这回不通 若王爷与我联手 各取所需 岂不两全其美
17:17门主有良策
17:18只要王爷将素尔戎拖住 我便能将素府的钱财转移
17:24见识 王爷要带走交差的部分 我定双手奉上
17:33门主好算计
17:35我竟着了他的道 他从始至终 也未想过与我联手
17:42海幽门作恶多端 为朝廷所不容 定北王有令 将海幽门一网打尽 若有抗者 就地正法
17:52大小姐眼中容不得沙子 你既叛出 便不配再为素家人
18:05素家的高 谁爱做谁做 只要能杀出重围 所有钱财活者有份 悉数军分
18:15你做梦 杀
18:16
18:17
18:17
18:19何小姐
18:24闻先生与王爷都喝大了
18:27你送两碗节酒汤上去
18:30多放些醋 两位爷爱喝
18:33小的这就去准备
18:35
18:36是我 阿谭的夫妻
18:53王爷喝醉了
18:57醉了才好
18:59醉了才知
19:01夫人是千般万般的好
19:04谁也比你不得
19:06谁也比你不得
19:12清醒时就不觉得我好了
19:16是只有醉了
19:18才能探路心手
19:23若时光能够倒流
19:27我定要付出全心去追求你
19:30什么指魂 启月统统作废
19:32我用你心甘情愿的影响
19:37才做书
19:43王爷身边有青语 绿语 红语相伴
19:47哪还有我的位置啊
19:49我都是紧甘情愿人
19:55厉害的
19:56迪至醋了
20:01吃了有如何
20:06江蜜之
20:07你放我下来
20:10郭iste playing
20:11Quickly
20:13Let's go.
20:43It's not fair, it's not fair to me.
20:46You...
20:58Don't think that I will forgive you.
21:03I'm sorry.
21:04If I'm going to follow you again,
21:06do you think you'll agree?
21:10I don't agree.
21:13Please take care of me,
21:15but I am fine.
21:17You're congratulations.
21:18Really, I just is very honest.
21:20You have to...
21:22I'm tired of this one.
21:23Why do you agree?
21:26You don't agree with me.
21:28I'm fine.
21:29Do you have to tell him or not?
21:32You have to do this to me.
21:33You have to follow me for the following.
21:35I think you're tomorrow.
21:36You don't remember your future,
21:38and you're not sure of forgetting the pandemic.
21:40I remember.
21:43I'm sorry.
21:52You haven't told me what time is that time?
21:57What time is that time?
22:00I'm sorry.
22:08I'm sorry.
22:10I'm sorry.
22:12But I'm sorry.
22:26Let's see.
22:28You've fallen from the dove Chileans.
22:32He passed away.
22:35You've earned your land on the ship.
22:38You've received a month from the village.
22:40My lord, my lord, my lord will take the money to the king.
22:43No need to pay.
22:44Your lord, he has never done a lot of money.
22:48This money is over the name of the king.
22:50If the king wants to take the money,
22:51it will be to the king with the朝廷.
22:53If not today,
22:54the king will be able to take this money
22:57to the king.
23:10这一箱拿下去分给兄弟们就当做昨夜的铐赏
23:17属下替兄弟们谢过大小姐
23:21谢大小姐
23:23只是咱好不容易追回的钱财为何要白白便宜了朝廷
23:28定北王不是吃素的你真以为他只要人不要钱
23:33这些钱已经见了光
23:36肃家还能怎么推脱补睡一室
23:39定北王射击玉伯中便是要一石二鸟
23:45既搅了海游门又吃定了我们的银子
23:49无论是他还是那个畜生
23:53这笔战我迟早要套回
23:56是属下无能让玉伯中趁乱逃顿
24:00不过他昨夜受了重伤想来也时日无多
24:03继续找
24:04即便是死了我也要见到他的尸首
24:07
24:09胆敢对叛
24:11我肃家之人必得有个交代
24:15肃家将钱送来后
24:18你便押着钱去寻张知府
24:20一旦张知府接手就令所有安卫即刻仇审
24:25爷的意思是让张知府押送这笔钱回京
24:29可张知府是肃家的人返京途中也多有肃家之事
24:35正因如此
24:37肃家才会投鼠即弃
24:40无论这笔钱在哪儿出了岔子
24:43张知府与其图清之地的官员都会被一并问罪
24:48未免商机麾下党羽 肃家自不敢再轻举妄动
24:53你家爷啊 就是要灵州与沿途官府
24:58心甘情愿 不遗余力地办好这趟差事
25:01可肃家治下的官府当差办案实是差强人意
25:09秦晨有人在荒地发现了一具尸首
25:12正是肃大小姐身边的管家婆子
25:15可官府接了报案后 不查 不问
25:18只以师祖意外草草结案
25:20如此昏庸无能 也当真放心让他们办事吗
25:24并非不查不问 而是查不得 问不得
25:28只能就此结案
25:31事不关己 谁都能抗他人之肯
25:34可若牵扯自身 也有几个肯掉以轻先
25:49这是何小姐 特地叮嘱
25:51要给王爷准备的 醒酒养胃汤
25:53醒酒养胃汤
26:07对了
26:08昨夜送你回来之后
26:10何小姐说 让那文先生
26:12一人醉倒在酒楼 实在不妥
26:14他还是再走一趟
26:16亲自送送那文先生
26:18那文宗 究竟是何人啊
26:27
26:29这 怎么了
26:30口味不佳吗
26:36
26:37让你和阿玉街头一时 办得如何
26:39
26:40尚无尽展
26:41无尽展
26:42无尽展 你还有工夫再次说闲话
26:44你不知多拖一日 它就多一份危险吗
26:47我何尝不担心阿玉的安危
26:49可肃家叮得紧
26:50我如何出身呢
26:53这大青草
26:54何来得无名稀伙
27:00今日深水行动
27:02届时
27:03你和冤意
27:04配合行事
27:05
27:10
27:12
27:13
27:14
27:15
27:17阿玉今日的脾气
27:19怎能愈发古怪呢
27:29好嘞
27:30好嘞
27:31好嘞
27:32好嘞
27:33好嘞
27:34好嘞
27:35好嘞
27:36好嘞
27:38好嘞
27:39好嘞
27:40好嘞
27:41好嘞
27:42Let's go.
28:12Let's go.
28:42Let's go.
28:44Let's go.
28:46Let's go.
28:48Let's go.
28:50Let's go.
28:52Let's go.
28:54Let's go.
28:56Let's go.
28:58Let's go.
29:00Let's go.
29:02Let's go.
29:04Let's go.
29:06Let's go.
29:08Let's go.
29:10Let's go.
29:12Let's go.
29:14Let's go.
29:16Let's go.
29:18Let's go.
29:20Let's go.
29:22Let's go.
29:24Let's go.
29:26Let's go.
29:28Let's go.
29:30Let's go.
29:32Let's go.
29:34Let's go.
29:36Let's go.
29:38Let's go.
29:40Let's go.
29:42Let's go.
29:44Let's go.
29:46Let's go.
29:48Let's go.
29:50Let's go.
29:52Let's go.
29:54Let's go.
29:56Let's go.
29:58Let's go.
30:00Let's go.
30:02Let's go.
30:04Let's go.
30:06Let's go.
30:08Let's go.
30:10Let's go.
30:12Let's go.
30:14Let's go.
30:16Let's go.
30:18Let's go.
30:20Let's go.
30:22Let's go.
30:24My husband is very well-documented.
30:26I am not sure what I'm talking about.
30:28I will have a ton of money.
30:30Your wallet will be the same as I used.
30:32My wallet is double-dressed.
30:34I am not sure what I made a new wallet.
30:36I am not sure what I sold.
30:38I still have a ton of money.
30:40I am not sure what I did.
30:42It is called The Oyster.
30:44He was also a part of the company.
30:46I am not sure what I was using the company.
30:48I was looking for one person.
30:50I was looking for a lot of money for the company.
30:52Thank you very much.
31:22Thank you very much.
31:52I can't find this very good.
31:55I will be able to find this new world.
31:59But I can't.
32:00I'll find this one.
32:01I am proud of you.
32:03I am very proud of you.
32:05This is a challenge for me.
32:07It is a good end to the house.
32:11I can't imagine she is a good end.
32:14I can't do this.
32:17Only this is a good end.
32:18I can't see you in the future.
32:22I'm going to drink up with me.
32:24It's a good experience for me.
32:25Well, it's worth it.
32:27It is because it's incredible one.
32:29It's good to have a taste of cagots.
32:31The wine is good,
32:33and the wine is good.
32:34It's good to have been so heavy.
32:38You mentioned it's a little too.
32:45I took a couple of hours and a few days.
32:47I was going to drink well,
32:49and I had fun for you.
32:51可样式却中规中矩
32:53除了奢华贵重之外
32:55却无独到之处
32:57先前文某毛遂自荐
32:59要为小小姐当支客
33:00便是怕你寻不着门道
33:02在灵州城内
33:04真正的好东西都藏得深
33:06若小小姐真想领略
33:09当地独有的特色
33:10文某愿为小小姐指引一二
33:13若有文先生做支客
33:15那定是不需此行吗
33:17
33:21娜娜娜娜娜娜娜娜娜娜娜娜娜娜娜娜娜娜娜娜娜娜娜娜娜娜娜娜娜娜娜娜娜娜娜娜娜娜娜娜娜娜娜娜娜娜娜娜娜娜娜娜娜娜娜娜娜娜娜娜娜娜娜娜娜娜娜娜娜娜娜娜娜娜娜娜娜娜娜娜娜娜娜娜娜娜娜娜娜娜娜娜娜娜娜娜娜娜娜娜娜娜娜娜娜娜娜娜娜娜娜
33:51I'm here.
34:15Let me ask.
34:16Oh
34:19This tea tea you a
34:20I will reach you
34:21I'm a warm
34:22I can
34:23I'm a
34:24I'm a
34:35I'm
34:36I'm
34:37I'm
34:38I'm
34:39I'm
34:40I'm
34:41I
34:42I
34:43I
34:44I
34:45I
34:46I
34:47I
34:48I
34:50I
34:52I
34:53I
34:54ain't
34:55I
34:56I
34:57I
34:58I
35:01I
35:02I
35:07I
35:11I
35:11I
35:11I
35:12I
35:12I
35:14I
35:14Thank you very much for having me.
35:21I'm going to drink some tea.
35:23I'm going to drink some tea.
35:29I'm going to drink some tea.
35:39Please.
36:14这茶就是他们家的招牌
36:17小小姐若想喝好茶
36:19灵州城内仅此一家
36:22无人能及
36:23文先生
36:25别再带人来了
36:26我最怕人多了
36:28我这铺子
36:29一日也就卖十壶茶
36:31铺带也行
36:32那你今日
36:33得让这位小姐
36:34挑些好茶走才行
36:36
36:37卖光了
36:38我也正好歇业几日
36:39天底下
36:41还有这样做生意的
36:42小小姐
36:43
36:43
37:03无妨
37:05本该我来尽地主之意
37:07我来拿吧
37:08咱们赶紧走吧
37:10再不走
37:11老板要拿调整碾人了
37:13
37:14花椒第九三银沙
37:36如果没有人家
37:39I don't want to talk about this.
37:49It's so good.
37:50It's so good.
37:51It's so good.
37:52It's so good.
37:53It's so good.
37:59The woman wants to eat the rice cake
38:00should be able to eat the rice cake.
38:02Why don't you want to eat the rice cake?
38:04I want to eat the rice cake for a long time.
38:06I've never been able to eat the rice cake.
38:09Yuen姑娘不是說
38:11阿絮的燒雞天下第一
38:13怎能不去向她討教啊
38:17我可不敢向王爺討教
38:19那 Yuen姑娘
38:20怎敢向舒某討教啊
38:22說二公子和王爺自是不一樣
38:39小心燙
38:49小心燙
39:09抖落的火焰
39:13不為鼻子眼裡的堅決
39:21心永遠
39:23別動
39:54I can't do it in the middle of the sea.
39:56It's the same.
39:57It's the same.
39:58It's the same.
39:59It's the same.
40:00These are the rooms.
40:02I'm not telling you.
40:03I'm not telling you.
40:05Is there anything?
40:07There's a room for the rooms?
40:10It's the same.
40:12Let's go.
40:13Here we go.
40:24Let's do it.
40:25Why may Valii be the one that has a secret?
40:26Do you trust Valii to be the one that has a secret?
40:29I do not believe Valii being the one that is the one that I'm getting.
40:30Is Valii to be the one that has to cover the dispensaries?
40:31Are you all dead?
40:32I'm all dead.
40:33I'm all dead.
40:34She's dead.
40:35She's dead.
40:36For me, Valii will help you, Valii will help you to die again.
40:39Why are you sick?
40:41I've been okay at Valii.
40:42I think that Valii's biggest danger is the same thing.
40:43She's dead.
40:44She'll be killed.
40:45You know, Valii will have a young lady.
40:46She'll be dead for Valii.
40:47成天为了王妃阴魂不死
40:49定是对王妃图谋不悔暗藏祸心
40:52你就没觉得有什么不妥吗
40:53可今日是王妃主动寻伤到文先生打探的呀
40:57爷 您放心
41:02属下定会护好王妃
41:04不让有心之人有机可趁
41:06爷 你还敢哪
41:13别闻了
41:21
41:24随冬家
41:28随冬家
41:29因这铺子开业十年的酬克之理
41:34上月的营收到往年同月份,整整翻了三番
41:37都是东家处得这个点子好啊
41:38我领时末
41:39我也知道
41:40Thank you,
41:45Mr.
41:52Mr.
41:53Mr.
41:54Mr.
41:55Mr.
41:56Mr.
41:57Mr.
41:58Mr.
41:59Mr.
42:00Mr.
42:01Mr.
42:05Mr.
42:09Mr.
42:11Mr.
42:14Mr.
42:19Mr.
42:26Mr.
42:31臭了回來
42:34這世上還真有不愛才的人
42:38定北王今日在何處
42:40方才底下人回稟
42:41說他跟了河小姐大半日
42:45他為何要跟蹤我
42:46河小姐 宇文先生在一處
42:52難不成
42:53他還真看上那芽豆了
42:58你派人去俯河小姐
43:00I would like her to go to work with her.
43:09The owner of the cookbook, please take your hand.
43:13Let's try it.
43:17This is what I've been eating every day.
43:30I love it.
43:32I love it.
43:34It is a good place to taste like this.
43:38I've never tasted such a taste.
43:40It is an Italian meat dish.
43:42It's an American meat.
43:44It's a good taste.
43:46It's a different texture.
43:48Oh.
43:50I don't know if you're a good person.
43:52But you can't eat anything.
43:54I can't eat it.
43:56It's a good one.
43:58想必雯先生來靈州時日已久吧
44:09小小姐怎知雯某並非靈州人事
44:28I'll see you next time.
44:58I'll see you next time.
45:28I'll see you next time.
45:58I'll see you next time.
46:28I'll see you next time.
46:58I'll see you next time.