Skip to playerSkip to main contentSkip to footer
  • 2 days ago
Youthful Glory Ep 23 Eng Sub

Category

📺
TV
Transcript
00:00I love you
03:38There you are.
03:44Let's go.
03:45Let's go.
03:55The woman is coming.
03:57She is coming.
04:07Did you see him?
04:09Don't.
04:11Just wait,
04:13I'll give you my boy.
04:14If you're a member of the lady,
04:16you can see you're winning,
04:17even your brother.
04:18If you work hard,
04:20if you have the talents to develop,
04:23you will be prepared for other talents.
04:24It will not be possible.
04:26I'll give you a word.
04:28Your brother would be able to pay.
04:30I'm sorry.
04:32Divine daughter.
04:33Here it is.
04:34Your wife will be done for her.
04:35I will give you some time.
04:37Thank you very much.
05:07It's the only one.
05:09The man is dying.
05:11It's the only one.
05:13The man has no need to take care of himself.
05:15He's an old man.
05:17He's an old man.
05:19He's a young man.
05:20He's old man.
05:22He's a young man.
05:28The man is living.
05:30He's a young man.
05:33He's a young man.
05:34He's a young man.
05:36去哪里。
05:38
05:44
05:46
05:48
05:50
06:00
06:02
06:04
06:06
06:08
06:10
06:12
06:14
06:34
06:36
06:38
06:40
06:42
06:44
06:46
06:48
06:50
06:52
06:54
06:56
06:58
07:00
07:02
07:04
07:06
07:08
07:10
07:14
07:16
07:18
07:20
07:24
07:28You are looking for a lot of Saul.
07:30Was it a good luck?
07:32He is buying a car.
07:34I am a madman.
07:36He'd have been seeing me a far more.
07:38He is not good at this time.
07:40Whatever the conduct of Saul's plan is to follow.
07:42Let's get through you.
07:44You are ahora.
07:46Your father is nearly as close.
07:48You are as close as you get to your king.
07:51Your father belongs to us.
07:53For your father is not ready,
07:55the path to tell you.
08:06Take me.
08:10I can't save you.
08:12As for your lord, I cannot save you.
08:15You can save you, but you will not make me.
08:19Please, come.
08:21Thank you for your lord.
08:23Thank you for your lord.
08:24You're welcome.
08:27Thank you very much.
08:57
09:11
09:13
09:15
09:17
09:19
09:21
09:23
09:25
09:26
09:28
09:34
09:36
09:38
09:40
09:46
09:48
09:52
13:44There is a hand in the Kare.
13:49And now, please.
13:52simply to Wine.
13:55I will not let the two of you go to the throne.
13:58I will leave.
13:59My lord.
14:00My lord.
14:08My lord.
14:14My lord.
14:21My lord.
14:22My lord.
14:24My lord.
14:25My lord.
14:26My lord.
14:27My lord.
14:28My lord.
14:29My lord.
14:30My lord.
14:31My lord.
14:32My lord.
14:33My lord.
14:34My lord.
14:35My lord.
14:36My lord.
14:37My lord.
14:38My lord.
14:39My lord.
14:40My lord.
14:41My lord.
14:42My lord.
14:43My lord.
14:44My lord.
14:45My lord.
14:46My lord.
14:47My lord.
14:48My lord.
14:49My lord.
14:50My lord.
14:51My lord.
14:52My lord.
14:53My lord.
14:54I don't believe he can go out of the city.
14:59If not two days, I will let him go in front of me.
15:03If he is a man who is a man,
15:05he would be a man who is a man.
15:07But if he is a man who is a man who is a man,
15:10he would be a man who is a man who is a man.
15:24Wait no way.
15:38More like me.
15:43Help me.
15:47Let's go.
16:01The king of the king and I have met with him.
16:04Why did he not come here?
16:05The king of the king has been taken care of the king.
16:07The king of the king is not allowed.
16:09I will come here.
16:17This is what he is doing.
16:25How could he do it so quickly?
16:30I am so proud of you.
16:33I am so proud of you.
16:36I am so proud of you.
16:38He said that he is a man.
16:41He is a man.
16:43He is a man.
16:45還先耍我!
16:48你打著喊有門的名號,與本王交也
16:52是想借本王之力,倒戈肅家?
16:56這麼多年來,朝廷不斷派人前來,
17:00抑鬱探查素家密心,可最終都是有來無回
17:05但這回不通,若王爺與我聯手,各取所需,
17:11豈不兩全其美?
17:45所不容定北王有令
17:47将海幽门一网打尽
17:49若有抗者就地正法
17:52大小姐眼中容不得煞子
18:02你既判出便不配再为肃家人
18:05肃家的狗谁爱做谁做
18:10只要能杀出重围
18:12所有钱财活者有份
18:14I'll be able to do the best.
18:15You're a dream.
18:16Go!
18:17Go!
18:18Go!
18:23What's your name?
18:25You've been drinking a lot.
18:28You can bring a drink of coffee.
18:30You can drink some coffee.
18:32You're welcome.
18:34I'm ready for the drink.
18:44It's me.
18:47She's the daughter of the wife.
18:53You're drunk.
18:56You're drunk.
18:59You're drunk.
19:01The wife is a good man.
19:03Who would you like?
19:05I'm sorry.
19:12You're drunk.
19:13You're drunk.
19:14You're drunk.
19:16You're drunk.
19:18You're drunk.
19:23If the time is enough,
19:27I'm going to give you the best to you.
19:30You're drunk.
19:31You're drunk.
19:35I'll give you the best to you.
19:37I'll give you the best to you.
19:38I'll give you the best to you.
19:44The wife is with the red and red.
19:46She's right.
19:48I'm still in my place.
19:55I'm sorry.
20:01What's the matter?
20:05I'll give you the best
20:12to you.
20:15Please.
20:16I'll give you the best to you.
20:18Even if she wants to take a few years,
20:19I'll give you the best to you.
20:21It's your fault.
20:22She's a little.
20:24She's in love.
20:25I don't know how to take care of you.
20:29What time is your time?
20:30How to take care of you?
20:33He is so happy to take care of you.
20:37And you, why don't you eat his own food?
20:40He is so happy to take care of you.
20:42You are so happy to take care of him.
20:44You are so happy to take care of him.
20:46You...
20:55Don't think that I will forgive you.
21:03I am so happy to take care of you.
21:05If I take care of you,
21:06you will be willing to take care of me?
21:10I will not.
21:11You are a slave.
21:13I am not willing to forgive you.
21:15You made me die yet.
21:16You should say that I'm still doing my best.
21:19You have to pay your best according to your friend.
21:21You will have to pay mine for your friend.
21:23You're a hustler.
21:24You should beware of me.
21:26If you are willing to kill the other people.
21:28You are maybe a Island.
21:29You're not willing to take care of me.
21:30What's wrong with me?
21:31You are willing to take care of me.
21:32You are willing to take care of me.
21:33That I will take care of you.
21:36You are not sure if to hear me.
21:37You are even aware of me and you will not forget the weather.
21:39I can't believe it.
21:41I can't believe it.
21:47I'm sorry.
21:53You haven't told me.
21:55What was the time?
21:57What was the time?
21:59What was the time?
22:01No one thought they'd miss you.
22:07You have lost my mind.
22:09Oh, I think I love the time.
22:11I'm not sorry.
22:13You have lost my mind.
22:21It's here to03.
22:23輪云我
22:26海遊門死八人
22:27若往二十一人
22:29御泊中趁亂潛逃
22:30暫無蹤跡
22:32屬下已將其畫像發放下去
22:34讓林州各種的安危多加留意
22:37那批錢財都已運回宿府
22:40請爺施下
22:41屬下可要派人前去盯著
22:43不必盯
22:44你家這位爺啊
22:46可從來不做虧本的買賣
22:48這筆錢已過了名錄
22:50素家若再推脫
22:51就是公然與朝廷作對
22:53If not today, he will be able to take this money to both of you.
23:12I'll take this one to my兄弟.
23:15It's my honor.
23:18I'll give you my兄弟 to my wife.
23:21Thank you very much.
23:51无论是他还是那个畜生
23:53这笔战我迟早要逃回
23:56是属下无能
23:58让玉伯中趁乱逃顿
24:00不过他昨夜受了重伤
24:02想来也时日无多
24:03继续找
24:04即便是死了
24:06我也要见到他的尸首
24:07
24:09胆敢对叛
24:11我肃家之人
24:13必得有个交代
24:15肃家将钱送来后
24:18你便押着钱去寻张之府
24:20一旦张之府接手
24:22就令所有安卫
24:24即刻仇神
24:25爷的意思
24:27是让张之府押送这笔钱回京
24:29可张之府是肃家的人
24:32返京途中
24:33也多有肃家之事
24:35正因如此
24:37肃家才会投鼠即弃
24:40无论这笔钱
24:42在哪儿出了岔子
24:43张之府
24:45与其屠清之地的官员
24:47都会被一并问罪
24:48威免商机麾下党羽
24:50肃家自不敢再轻举妄动
24:53你家爷啊
24:56就是要灵州与沿途官府
24:58心甘情愿
24:59不遗余力地办好这趟差事
25:01
25:04肃家治下的官府当差办案
25:07实是差强人意
25:09秦晨
25:10有人在荒地
25:11发现了一具尸首
25:12正是肃大小姐身边的管家婆子
25:15可官府接了报案后
25:17不查
25:17不问
25:18只以师祖意外草草结案
25:20如此昏庸无脑
25:21也当真放心让他们办事吗
25:23并非不查不问
25:25而是查不得
25:27问不得
25:28只能就此结案
25:31事不关己
25:32谁都能扛他人之肯
25:34可若牵扯自身
25:36也有几个
25:38肯掉以轻先
25:39这是何小姐
25:50特地叮嘱
25:52要给王爷准备的
25:53行酒养胃汤
25:54对了
26:08昨夜
26:09送你回来之后
26:10何小姐说
26:11让那文先生
26:12一人醉倒在酒楼
26:14实在不得
26:14他还是再走一趟
26:17亲自送送那文先生
26:18那文宗
26:20究竟是何人啊
26:22这 怎么了
26:30口味不佳吗
26:32让你和阿玉街头一时办得如何
26:39尚无尽展
26:41无尽展
26:42无尽展
26:42你还有功夫在此说闲话
26:44你不知多拖一日
26:45它就多一份危险吗
26:46我何尝不担心阿玉的安危
26:48可苏家叮得紧
26:49我如何出身呢
26:51这大青草
26:54何来得无名稀
26:56今天顺水行动
27:02届时
27:03以后愿意配合行事
27:05
27:06
27:17阿玉今日的脾气
27:19怎能愈发古怪了
27:30你日上相干
27:31怎还未开门银口
27:36你日上来
27:37你日上来
27:38你日上来
27:39你日上来
27:40你日上来
27:41你日上来
27:42你日上来
27:43你日上来
27:44你日上来
27:45你日上来
27:46我日上来
27:47你日上来
27:48你日上来
27:49
27:50何小姐
27:51您怎么来了
27:52还以为你们积域夕夜呢
27:54正愁要白跑一趟吗
27:56怎么会
27:57就算是专为何小姐
27:59小店也得营业
28:00快快快
28:01里面请
28:03
28:04What do you like?
28:06What do you like?
28:08No, don't you?
28:10I'm going to have a look at it.
28:12Let me see.
28:14Let me see.
28:16This bag is from you.
28:22I haven't seen this bag.
28:24I've never bought this bag.
28:26I've never bought this bag.
28:30I don't know if it's from the store.
28:32I've never bought this bag.
28:36He's been using this bag.
28:38He has been using the silverware,
28:40and he had a record.
28:42Some of them were selling the stock.
28:44He came out of the stock.
28:46You can't say this.
28:48You can't say that.
28:50When he was in the shop,
28:52there was no one?
28:54He was not always a stock.
28:56You've never bought it.
28:58I was so confused for him.
29:00I was just from her home
29:02to get a job of a job.
29:04The owner told me
29:05that the owner is from you.
29:07If you're a job
29:09and you're a good friend,
29:11you'll be able to get a job.
29:13Then you'll be able to get a job.
29:15You'll have to ask me to make a job.
29:17I'll tell you
29:19that he's been wrong.
29:21This...
29:23The owner is not a job.
29:25It's not a job.
29:27It's not a job.
29:29都乃素价产业
29:31若掌柜一件拿月前的长工
29:34错不得什么主
29:35进货出货如何
29:37都是凭素价吩咐
29:39文先生怎么会在此
29:42文某正想挑选一样首饰
29:46回赠小小姐
29:47一切小小姐昨夜相送之情
29:50还好在此遇见
29:52否则若是未能送到小小姐的心头上
29:56倒显得我诚意不足了
29:58文先生不必客气
29:59不过文先生来此
30:02落掌柜竟要闭门单独招待
30:05这待遇可是我等凡客比不得的
30:08文先生大驾光临
30:10小天自是要特别招待
30:12这是东家特意吩咐过的
30:15不知小小姐这只簪子有何特别之处
30:18为何非要寻到售卖之人
30:21我呢
30:22不过是想群些货员
30:25挑多些更稀罕的手势
30:27这簪子款式别致
30:30上头的图案也与众不同
30:32是我一次机缘巧合下
30:35在一小商贩处买到的
30:37当时可费了我不少银子
30:39才打听出这簪子的来历
30:41便是
30:42林州城福禄金楼 洛掌柜
30:46我来林州便是为了采买真品
30:50遇见吴老板后更觉洛掌柜涉足的行业颇广
30:54定有不少货员去到
30:57这才前来一问并非有意为难
30:59可未想到那小商贩
31:03他竟然宽我
31:05小小姐眼光独到
31:08文某对着林州城大大小小的商铺还算熟知
31:13不如就由文某为小小姐举荐一耳
31:17当真
31:19
31:20那我就恭敬不如从命
31:22有劳文先生了
31:24小小姐不会为了这只簪子
31:27专程来的林州城吧
31:29都说林州
31:32乃我大显最附属之地
31:34我确实专程而来
31:37既至洛掌柜处有稀奇之物
31:40我自然不想错过
31:42只可惜
31:43承信而来
31:45却白走了一走
31:46小小姐未能寻到心仪之物
31:49岂不是要失望而归
31:51我自小钟爱视频
31:54若能够得新奇之物
31:56自然是最好的
31:58可若没有
31:59就全当游历山河
32:02开阔眼见
32:03小小姐嫌尽高雅
32:06想必是家中锦衣玉石交养惯了
32:09不曾想还有这番高远的志向
32:12文先生谬赞了
32:15只不过
32:17这灵州除了富庶繁华
32:19也并无特别之处
32:21我初来保地饮的第一壶茶
32:23就差强人意
32:25那还是鼎生茶庄
32:26价值不菲的好茶
32:28可那茶庄明显带着股霉味
32:31质次价高
32:32明不复时
32:34也不知道来这一遭
32:35到底是值还是不值
32:37小小姐这么说
32:39可就有些以偏概全了
32:43这两日我也逛了不少铺子
32:47虽说每家都品质上成做工精致
32:50可样式却中规中矩
32:52除了奢华贵重之外
32:54却无独到之处
32:56先前文某毛遂自荐
32:58要为小小姐当织客
33:00便是怕你寻不着门道
33:02在灵州城内
33:04真正的好东西都藏得深
33:06若小小姐真想领略
33:08当地独有的特色
33:10文某愿为小小姐指引一二
33:12若有文先生做织客
33:15那定是不需此行吗
33:17
33:26overhead
33:50原本 grease
33:51给了开花
33:52竹铁
33:53竹铁
33:54
34:00
34:15
34:19
34:21I can't see it.
34:23I can't see it.
34:36It's a good time.
34:38It's a good time.
34:40I'm not sure what's going on.
34:42If you have a drink, you can go.
34:44If you have a drink, you can go.
34:47Let's go.
34:51Let's go.
35:22If you have a drink, you can drink it.
35:24If you have a drink, you can't drink it.
35:30Let's drink it.
35:40Please.
35:51Let's drink it.
36:04怎么此处会有这样的好茶
36:07小小姐果真是行家
36:09老板是西南安郡人士
36:12祖上都是深山中的采茶人
36:15这茶就是他们家的招牌
36:17小小姐若想喝好茶
36:19灵州城内仅此一家
36:22无人能及
36:23雯先生 别再带人来了
36:26我最怕人多了
36:28我这铺子一日也就卖十壶茶
36:30铺带也行
36:32那你今日得让这位小姐挑些好茶走才行
36:36行 卖光了 我也正好歇业几日
36:39天底下还有这样做生意的
36:42小小姐 请
37:02这 无妨
37:05本该我来尽地主之意
37:07我来拿吧
37:08咱们赶紧走吧
37:10再不走
37:11老板要拿调整碾人了
37:13
37:14距离
37:28花椒六千
37:32朱鱼八千
37:35Let's take a look at this.
37:49It's okay.
37:50It's okay.
37:51It's okay.
37:52It's okay.
37:53It's okay.
37:54It's okay.
37:58The woman wants to eat the chicken
38:00should be able to eat the chicken.
38:02It's okay.
38:03It's okay.
38:04I've used to eat the chicken for a while,
38:06but it doesn't matter there much.
38:09The woman doesn't say
38:11the woman has a chicken.
38:13She wouldn't be to be proud to him.
38:16I would've decided to pick it up.
38:18She wouldn't like the king,
38:19that she would like to pick it up.
38:21She won't be to fight him.
38:22She would like to kill him.
38:24She's not even the one.
38:29Oh, my God.
38:59Let's go.
39:29Let's go.
39:59这些铺子都是文某的私藏,从不轻易告诉人的。
40:05那文先生可还有什么私藏的宝藏铺子?
40:09到了便知。
40:11小小姐,这边请。
40:29
40:34王妃身处险境 你为何不出手
40:37王妃有危险
40:40我看王妃今日最大的危险 就是被爷跟踪了
40:45那姓文的成天围着王妃阴魂不死
40:49定是对王妃图抹不悔暗藏祸心
40:52你就没觉得有什么不妥吗
40:53可今日是王妃主动寻生那文先生打探的呀
40:57爷 您放心
41:02属下定会护好王妃
41:03不让有心之人有机可趁
41:06爷 你还敢呢
41:27回东家 因着铺子开业十年的仇客之礼
41:31上月的营收较往年同月份整整翻了三番
41:35都是东家出的这个点子好啊
41:38东家 东家 这是上个月的营收
41:54除了本月的本金都在里头了
41:57还请东家查验
41:59郑爽丽 声音也红火
42:11这是您应得的
42:14多谢东家
42:16大小姐
42:22定北王的人已清点王的财物
42:25但他们只收了补税该缴的数目
42:28其余已全原封不动退了回来
42:31这世上还真有不爱财的人
42:36定北王今日在何处
42:39方才底下人回禀
42:41说他跟了何小姐大半日
42:43他为何要跟踪我
42:46何小姐宇文先生在一处
42:48
42:51难不成他还真看上那丫头了
42:55你派人去寻何小姐
42:59请他今夜过府一讯
43:01二位客官 请慢用
43:10尝尝
43:13尝尝
43:17这可是我几日不吃便会惦记的味道
43:20这面细如银丝口感弹牙
43:37我竟从未尝过这样的美味
43:39这是当地的面线
43:41它用绿豆粉做成
43:43口感和外观自然与寻常面不同
43:46
43:47文先生真是位妙人
43:50不仅生意场上如鱼得水
43:53就连吃喝玩乐也是一把好手
43:56想必文先生来灵州十日以酒吧
44:00小小姐怎知文某 并非灵州认识
44:07小小姐怎知文某 并非灵州认识
44:14小小姐
44:18boys
44:26I love you.
44:56转弯眼皮红妆的心
45:01灯火下的安宁
45:05数着年轮叛击
45:09等青丝带冰发
45:14如你随心
45:17年华里不曾想
45:22回头半 红身半
45:27将门里的重量
45:29手放在你手上
45:34命运中结成了相伯
45:39撇着我心愿彼岸
45:43归途从此有了
45:45世事的眺望
45:48年华里我扔下
46:01挥发光的脸庞
46:06手心里的盼望
46:09紧扣在你的手上
46:14天满我来世的奔波
46:18有你生将来临望
46:21穿过昼夜门窗
46:24谁在我身旁
46:27太某一刹那
46:32还是你啊
46:36别害怕我会随你
46:43去我
46:47优优独播剧场——YoYo Television Series Exclusive