Anime Barakamon Subtitle Indonesia
Selamat Menonton :)
Selamat Menonton :)
Category
😹
FunTranscript
00:00Hey, let's go, let's go!
00:03It's a貝殻 room!
00:05Let's go, let's go!
00:07Hmm?
00:11It's all about me.
00:13Please look for today.
00:16I don't want to stay at camp.
00:19Hey, hey.
00:21What's that?
00:22It's a貝殻 room!
00:24Let's go, let's go!
00:25Ah!
00:26Oh, let's go!
00:30I'm back.
00:32Hey, let's go!
00:34What is that...
00:36That's a great idea.
00:37It's a shop shop.
00:39What are you selling?
00:40It's a貝殻.
00:42Can you give me a little one?
00:44Yes, let's go!
00:46You like the kids?
00:48I'm in the building.
00:49It's a bad guy.
00:50Is it a Kawa Fujii-san?
00:52I feel like I'm going to be more than 10 years.
00:56That's not a girl.
00:58I'm not a girl.
00:59If you're talking about it, I like the kids.
01:02Ah!
01:03I'm feeling bad!
01:04What?
01:05What are you doing?
01:06I don't care.
01:07I don't care.
01:08I don't care.
01:09I can eat it like this.
01:12Ah!
01:13I'm feeling bad!
01:14Oh!
01:15Oh, my God.
01:16What?
01:17Do you live here in Handa Seishu?
01:20Handa?
01:21Seishu?
01:23I live here!
01:24It's not a lie!
01:25Oh, that's a lie.
01:26But I'm a teacher that's named as a teacher.
01:29A teacher?
01:30I'm a teacher.
01:32Oh, that's it.
01:33Do you know that Handa's house?
01:35I can teach you if you buy a little something.
01:38You're so good.
01:40Then, buy it.
01:42Oh, it's expensive to choose this.
01:45But it's only worth the money from IT and major leagers.
01:51Ah, that's it.
01:53It's okay for card-paying, right?
01:55Huh? Card?
01:57Tell me how much you want.
01:59I want you to do it for a long time.
02:01Let's turn it over.
02:02100...
02:03100 million dollars!
02:05You don't have to lose any money anymore.
02:09I'm sorry.
02:11There's a lot of cards here.
02:13Here.
02:16Okay, girl, let's go.
02:19Wait, I'll show you to my auntie.
02:21Wait, wait. This is the first one, right?
02:24Hey, it's the first one.
02:25Hurry up.
02:26What's the name of my auntie?
02:30Eh, that's...
02:31What's the name of my auntie?
02:33I'm not surprised.
02:34I want to get a little.
02:35I'm going to get a little.
02:37No, it's not that.
02:38I'm going to call you.
02:39I'm going to go five times here.
02:40Eh?
02:41Let me hear a little talk.
02:43Eh?
02:44What?
02:44Eh?
02:45Ah, ah, just...
02:46Kawa Fujii!
03:10Kawa Fujii!
03:39Kawa Fujii!
03:41Kawa Fujii!
03:43I love you.
03:44automotive industry.
03:47Dikara boku wa boku laishiku!
03:49KawaAttlii!
03:51Kwa kuri!
03:53Kumi!
03:54Kumi!
03:56Kumi!
03:57Kumi!
03:59Kumi!
04:00Kumi!
04:01Kumi!
04:02Kumi!
04:03Kumi!
04:04Kumi!
04:05Kumi!
04:06Kumi!
04:07Kumi!
04:08いただきますいただきますいただきますってなんでお前ら人ん家でゆう飯食ってんだよ豪快で親父とお袋2人とも公民館に行ってるからいいちゃんも一人で食う飯食ってんだよ豪快で親父とお袋2人とも公民館に行ってるからいいちゃんも一人で食う飯食ってんだよ。
04:38食うよりうまいもんなーなー俺は一人で食う先生島に来た頃より太ったなうそマジで田舎の緩い空気が俺をダメにするよ男は恋ちゃるくらいがちょうど横つーかさっきから気になってたんだけどなんかこの落書きさっき落書きっしょるおいちゃんにあった多分かたぎじゃない
05:07落書きっつーか入れ墨やろそれ花と犬となんか困るいの
05:15マーブルチョコタイそいつの入れ墨って鷹の絵じゃなかったか
05:20うーんごちゃごちゃしちゃってようわからんやった
05:24実は昨日からメールが何通も来てるんだ
05:27え?
05:29俺の友達だと思う。何度も海に落ちてるせいでキーがバカになってて返信できないんだ
05:35携帯がどうこうより先生に友達がいたことがびっくりだ
05:39うちのめっすぞ
05:40せんぜー
05:41ミーワーかどうした
05:44どんもこんもなかよ。コーン二人
05:47え?
05:48ちょっとあんたらこっちから入れちば
05:51そっちは玄関用件
05:52いや玄関から入ってもらうほうが助かるんだが
05:56お客か
05:57せんぜーの友達っちいよるけど
06:00かわっ
06:03なんでこいつこんなにへべれけなんだ
06:07昼間に村の小場誘拐しおちして
06:10今まで豪快で説教されよったっちゃけど
06:12とであります
06:14人が集まったら飲み会になっとっちね
06:16ほんと飲みません
06:19なるほど
06:20うわっはあんた
06:22お前
06:24俺がどんだけ失敗したと思ってんだ
06:26都会っこのお前がこんな田舎に住むなんて
06:30おいおい今度は泣くのかよ
06:32俺はもう失敗で失敗で
06:35カワフジ
06:37そんなにも俺のことは
06:38マイフレンドハザー
06:40マイフレンドカワフジ
06:42マイフレンドフォーエヴァー
06:44カワフジハザー
06:47トケー
06:50よくもペンは無視しやがったな
06:53偽りか偽りのフレンドか
06:55ずまん
06:56携帯が壊れて
06:57ふざけんなよ
06:58あの手この手を使ってねえんだよ
07:00社会で
07:01いやお前ならたどり着けると思う
07:03お前
07:04田舎の不便じゃやめんなよ
07:06うううううううううううううううううううううううううううううううううううううううううう
07:10お前何吐いてんだよ
07:12東京から来るの大変だったろ
07:16飛行機乗り継いで3時間くらいですかね
07:19すごいな
07:20俺飛行機の乗り方よくわかんねえよ
07:22私なんか乗ったことの証
07:24お前ら東京行ったことないのか
07:26ない長崎までなら
07:28兵庫までなら
07:29マジかよ
07:31信じられん
07:32あ、先生このもんがもう仲よ
07:34取ってきて
07:35取ってきてって
07:36お前年長者はアゴで使う気か
07:38先生ちんやけんよかじゃんほらはよう
07:41皆さん仲良しなんですね
07:43あんたは先生の友達って感じじゃなかけど
07:47そこを酔っ払いについてきちゃっただけ
07:49どうしても半田さんに会いたくて
07:52こういうものです
07:54書道家の神崎康介です
07:56半田さんに憧れてこの道に入ったんです
07:59へー、ばり若く見言ったやけど
08:0218歳です
08:03中学生と間違われますが
08:0518歳の書道家?
08:08どっかで聞いたことあったやけど
08:10この前は勇気を出して
08:12半田さんと同じ書店に挑戦したんです
08:14東京歌書店ってやつなんですけど
08:17えっ
08:18それが僕ったら空気が読めなくて
08:21憧れの人差し置いて
08:23大賞を取っちゃったんです
08:25クモの上の人だと思ってた半田さんが
08:28急に身近に感じられちゃって
08:30まああの時は半田さんが手を抜いちゃったのかな
08:34こっか言い音っちゃあれやろ
08:36持ちヒロインたけな
08:37うん、書店にいじけん
08:40双眼のやっか、先生にあって度眼すとか
08:43悔しがる姿が見に来たんじゃなか?
08:46もし先生が今度素乗馬知ったら
08:49このもんこのくらいでいいか?
08:51だ、半田さんに
08:52ダメー!
08:53なんだよダメって
08:55いつもこのくらい食べるだろ?
08:57いや、りょうなことじゃ中華多すぎ
09:00どんだけ好きかち!
09:02いや、半田さんって面白系ですよね
09:05おい、こんなキャラキャラしたやつに負けたと知ったら
09:08プライドの高い先生のことやし
09:12自殺とかしちゃったりして
09:14半田さん、この前の書店
09:16おいおい、もうこんな時間だぞ
09:18どうよ、もうそろそろ帰らんば
09:20民宿に泊まっちゃったやろ?
09:21僕たち昨日、キャンプ場に一泊したんです
09:24どうね、ならキャンプ村に帰らんばね
09:27今日道は危ないからな
09:28川藤も寝てるし、今日は泊まってけよ
09:31え、いいんですか?
09:33よかった、キャンプ場は虫が多くて嫌だったんですよ
09:37話したいこともあるし
09:39ドガンス、あいつ泊まる気満々ぞ
09:42こうなったら、うちらも泊まって阻止するしか
09:44俺、明日死んでそうだもらいまで
09:46なに?
09:47先生の友達はナルの友達なので
09:50友情のしるしです
09:52ん?
09:53何かな?
09:56うわぁ!
09:57汚いモンスターボール!
10:02キヤー!
10:04なんで仕事かんない?
10:06変なもん買うな!
10:07うっせぇ
10:08くそっ、出て行け!
10:10ダメ、バイ先生刺激したら!
10:15くそっ、逆軒いったろ!
10:17ヒロリン!
10:19おい!
10:24コッパ使えば、匂いを出さずに捕まえらるっけん
10:27お前ら、微妙な裏技知ってるよな?
10:30バリアクに立っちゃおっとけ、微妙とか言わねえよ
10:33もう嫌だ、帰りたい
10:36とりあえず、今日は帰ったほうがよかね
10:38匂いにつられて、他の虫が集まってくっけん
10:41え?
10:43では、また明日来ます
10:45ああ、待ってるよ
10:48な、ハンダさん
10:50ん?
10:51僕も、先生って呼んでいいですか?
10:55ああ、好きにしろよ
10:57一難去った
10:58うーん、あれが神崎康介か
11:03まったく書道やりそうに見えないな
11:07なんか腹黒さは出てるけどな
11:09ちょっと待て!
11:10あいつのこと知ってたのかよ!
11:12知り合いではないけど、川藤からメールが来てな
11:16書店で大賞を取った神崎康介ってガキを連れて行きます
11:20ちょっと癖のある奴なので心しておけよ
11:22な、なっちゃねえよ!
11:24うちらがどんだけキバオンだっちゃおもうちょっとか!
11:25あ、そうなのか?
11:26まあ気にならないわけじゃないし
11:27妬む気持ちもあるけど
11:28なんだか前より楽だよ
11:29先生
11:30さあ、残りのカメムシ捕獲するぞ
11:31あ、ヤン!
11:32迷った
11:33すみません、今日もお邪魔しちゃって
11:34お茶でいいか?
11:35あ、お構いなく
11:36今日、川藤は来ないのか?
11:38今日、川藤は来ないのか?
11:39I don't know, but I don't have a feeling like this, but it's easier than before.
11:44Teacher...
11:46Come on, let's捕獲 the rest of the Kame Mushi!
11:48No!
11:53I'm embarrassed...
11:56Sorry, I've been here for a while today.
11:58Can I have a drink?
12:00No, I don't.
12:01Are you here today?
12:03I can't stand up for two days, so I can't stand up.
12:06Well, you know...
12:08That's what I'm talking about.
12:10I don't have time to do anything.
12:13It's so hot.
12:15It's so hot.
12:17Do you hear me from the Kame Mushi?
12:20I'm going to take a look at Kame Mushi.
12:23I'm going to take a look at Kame Mushi.
12:26I love Kame Mushi.
12:29Look at me!
12:30I'm going to take a look at Kame Mushi.
12:32I'm going to take a look at Kame Mushi.
12:35I'm going to take a look at Kame Mushi.
12:36So, I'm going to take a look at Kame Mushi.
12:37Mushi...
12:38Ok, this is H
12:57I can't have a look at Kame Mushi.
13:00I'm sorry!
13:01This comment is my favorite!
13:04When you're in the air, you can talk to your hands and your hand.
13:11They will be in favor of me.
13:13I'm going to give up!
13:14I'm going to give up!
13:15I'm going to give up!
13:17I'm going to give up!
13:19I'm going to give up!
13:21What?
13:22I'm going to give up!
13:25I'm going to give up!
13:27Stop the fire!
13:29I'm going to give up!
13:30This is so bad!
13:31What's that?
13:32I'm going to give up!
13:33I'm going to give up!
13:35No!
13:36I want to hear the name of the teacher!
13:38I'm going to take it to the voice recorder!
13:40What's the idea?
13:42I'm going to give up to the teacher's book, but what are you doing in the village?
13:48What are you doing in the village?
13:49The teacher's book is written from the island.
13:52It's the title from the island.
13:54Teacher, let's go to Tokyo!
13:58How are you doing in the village?
14:01Wait, shut up!
14:02What are you doing?
14:08How are you?
14:09I'm going to meet you with us.
14:11I want to meet you from Kandzaki.
14:13You can't see him?
14:14Yes, he just went to Handa.
14:15What?
14:16What do you do?
14:17What? You said that you had to give me a little bit of a finger?
14:22Well, that's right.
14:25It's a hard time. It's easy to see the big things.
14:30You don't have to see the big things.
14:32You don't have to say anything. You understand that.
14:36He's a good person who's looking for a look and can't help anyone with the face.
14:43I was a friend from high school.
14:47I've been so hard to say that I can't say anything from my mouth.
14:52I'll just say that it's a big deal.
14:56I'll take care of my hands and I'll take care of my hands.
15:00I can't imagine it.
15:03What's your idea?
15:05My village is a big part of my relationship with people.
15:09I thought I could come back and retire soon.
15:13It's a lot of fun, right?
15:15I'm going to take care of my life here.
15:17I'll see you in a moment.
15:20If you've already known a teacher,
15:22why did you bring him to the神崎?
15:25He told me that he was going to take care of him,
15:27and he was going to take care of him!
15:29Oh, I'm going to have a headache.
15:31You're going to be kidding me!
15:33I'm a master.
15:36I'm a master of my friend.
15:39A master of my friend.
15:41I don't know how to write a book, right?
15:43I'm going to find something that I've come to this island.
15:47I don't know what it is.
15:50You need to be a rival, right?
15:54Well...
15:56I'm going to sleep today.
16:00I'll tell you tomorrow.
16:03You look like a teacher's friend.
16:06What?
16:11Before we go, I'm going to go back to the island.
16:16I'm going to go back to Tokyo.
16:18Come back to the island.
16:20Just wait!
16:21I'm going to be able to raise the hand of this island.
16:25I'm going to go back to the island.
16:27I'm going to go back to the island.
16:29What is the result?
16:31What is it?
16:33By the time I started the school...
16:36I was doing the same thing.
16:37That's why I keep in the forest.
16:40And I was...
16:43I was looking back to the school script.
16:45The New Bagel.
16:47How you look.
16:49What a beautiful word.
16:52But the next question is...
16:55You guys are good at the result.
16:58Good?
16:59I don't know?
17:00This is not a sign of the case, which is not a sign of your own.
17:04You were not only writing a sign of your own.
17:07Oh, is that?
17:08I mean, it's a sign of my best.
17:10I thought I was terrible at that.
17:13I don't know how you're doing it!
17:15This environment is not a sign of your own.
17:17Just wait.
17:18Let's go to Tokyo!
17:19So!
17:20That's all you have to write to people's own.
17:22That's what you have to say!
17:25It's actually a sign of a sign.
17:28You're still young, but you're still young.
17:30You're still young.
17:34Master!
17:35Please listen to me!
17:38Come back, Master!
17:40If you're in this place, you're not going to be here!
17:42Master! Master!
17:44Stop it!
17:46Oh, what are you doing?!
17:48You said it's hard to get a賞,
17:51or you can't get a賞,
17:53or you can't get a賞.
17:55What's the right thing?
17:58I don't know if it's the right thing.
18:04A...
18:05A...
18:06A...
18:07This is my collection!
18:09Who is this?!
18:14That's great!
18:16You're flying a lot.
18:18You're flying a lot.
18:20Master!
18:22Come on!
18:25ZAKENNA, GAGI DAMA!
18:28もぉ、先生からも何か言って…
18:32どうぞ、お先に。
18:34お前の言う俺の綺麗な字は、
18:38親父に言われるままに書いた行儀のいい字だ。
18:41俺は怒られてもいいから、俺の…
18:44I want to write the letters that I don't want to be able to write a letter like Handa Seishu.
18:50I don't know what the right thing is, but...
18:52I feel like I'm going to go back to Tokyo.
18:57I want to change.
19:00I'm here.
19:05You guys are dangerous, right? Let's go!
19:08Hurry!
19:09I'm waiting for you for a moment.
19:14I'm going to get to the wind right now.
19:17Teacher!
19:19Let's go back to the moment!
19:21Oh, it's over!
19:23I've decided that I'm good.
19:26Come on!
19:27Call me!
19:28Hina, you're going to take the ice!
19:30Oh!
19:34Unfortunately...
19:36You're still growing.
19:38That person...
19:39I...
19:40I...
19:41... must be...
19:42...
19:43...
19:44...
19:46Why are they living here at home?
19:48There's lots of stuff.
19:50If you're young, you're coming to see the music, you're making a lot of fun.
19:54You're not going to be a lot of fun.
19:56You're not going to be a lot of fun!
19:57I'm going to get to the music!
19:59You're going to get to the music!
20:00I'm going to get to the music!
20:01So, Teacher!
20:02You just heard me like this.
20:03I've sent you to the music to the music.
20:05You're the most famous people.
20:09Ah?
20:10Oh...
20:11...
20:12...
20:13...
20:14...
20:15...
20:16...
20:17...
20:18...
20:19...
20:20...
20:21...
20:22...
20:23...
20:24...
20:25...
20:26...
20:27I'm going to send you to the radio.
20:29Teacher, I've seen it!
20:31I'm sure...
20:33I'm coming from Tokyo.
20:35Sign in!
20:36Sign in!
20:37Sign in!
20:38Sign in!
20:39There's nothing to do with this t-shirt.
20:41I don't think it's just a mess.
20:44Stop it!
20:45Stop it!
20:46Tokyo, go back!
20:57It may have no meaning
21:03But it is something I cannot do
21:08You touch my head without
21:14Thinking back was nice for me
21:19All the time we believed
21:27That there was in our hands
21:33We were wrong, maybe it wasn't
21:38Cause you're holding my hand down
21:44Every moment
21:46Everywhere
21:51I can't believe
21:57I can't believe
22:00With my moment you were fed
22:05You were fed
22:08Here we go
22:16I can't believe
22:18Everything
22:18heating up
22:19It's filthy
22:20Monster Ball
22:22Hello
22:23I'm sorry
22:25Theные things
22:25Are you in there?
22:26that's it!
22:27I'm here!
22:28You're not a chance to go to Tokyo!
22:30Hey, Hiroshi!
22:32It's dangerous!
22:33It's dangerous!
22:34It's dangerous!
22:36It's dangerous!
22:41The battle ready...
22:43It's the future!