Skip to playerSkip to main contentSkip to footer
  • 2 days ago
Love in Hellfire Full Movie English Movie Full EnglishMovie cdrama drama engsub chinesedramaengsub movieshortfull
Transcript
00:00用王将我打
00:02卿卿 我擅任你的妻
00:04支这名府的王和蓬
00:08我的妻 只有一一一人
00:12I don't want you to die.
00:19I don't want you to die.
00:24I don't want you to die.
00:29Did you miss me?
00:32I don't want you to die.
00:37I don't want you to die.
00:48You don't want me to die again.
00:50You still want me to die again?
00:54I'm going to die.
00:57I'm going to die.
01:00I'm going to die.
01:02I'm going to die again.
01:12I'm going to die again.
01:17This is my wedding.
01:19I'm going to die again.
01:23I'm going to die again.
01:25How long are you going to die again?
01:27Until the children will die again.
01:29The children will die again.
01:30The children will die again.
01:32The children will die again.
01:34Then you will be back to the mother's side.
01:36Do you not want me to die again?
01:40The one who is a demon.
01:42The one who doesn't want me to die again.
01:44But the one who lives and lives is my soul.
01:46The one who lives and lives.
01:48I can't leave her.
01:49So I'm going to die again.
01:51I'm not going to die again.
01:53You will die again again.
01:55My mother only lives in the intersection of her home.
01:59My family is alive.
02:00And the children will die again.
02:01My daughter only killed.
02:08My twin and death is over.
02:10This child will be dead.
02:12I will be dead again.
02:14I could die again.
02:15With the child in the death.
02:16The child in the death will be more wounds.
02:18I will be敬 guts.
02:20I will continue to die again.
02:21I will be able to go with her.
02:22If your father was the one who won't be, she'll definitely be able to help me.
02:33At the end of the day, I will give you the most of the wedding.
02:37The one who is the one who is the one?
02:46Who is that?
02:52Oh, no!
03:02It's a pain, too.
03:08The end of the day is to have a great sacrifice.
03:17The end of the day is to be a good one.
03:18The end of the day...
03:22Let's pray for you to see明君.
03:36The day of the day of the day will be done.
03:39The day of the day of the day of the day,
03:42I will be able to take care of you.
03:45The day of the day of the day,
03:48You are not sure what day you are going to do.
03:52On the 15th of the day, I will put this place all over the red light.
03:58I will give you a gift to you.
04:02本君说过
04:17我记得你
04:18更不记得什么是我
04:20你口口声声说
04:26你是本君最爱的人
04:30可为什么本君却对你没有半点记忆
04:33本君只爱依依依依然
04:37明君
04:39往后未寻一魂草 挑起初手道
04:41现在魂神都是伤
04:42是他非要自作多情去寻什么一魂草
04:55就算他进入轮回道灰飞烟灭
04:58也与本君无关
05:00
05:01这些好东西
05:13我见都没见过
05:15我真的好喜欢
05:16姐姐
05:17谢谢你啊
05:20那些本就是王后者
05:23你既然已是王后
05:25那这些东西自然也是你的
05:27爱情姐
05:36这是你送我的护身运
05:38你当真忘了吗
05:40文君说过
05:41什么都不记得了
05:43文君说过
05:45什么都不记得了
05:45文君说过
05:47什么都不记得了
05:52不要
05:53没了这块鱼
05:53Please, your soul is dead.
05:55The soul of the skin is in the cave.
06:03The devil!
06:17The villain!
06:19姐姐,我知道你对明君情深义气,可明君根本就不认识你了,你如此强求,岂不是竹篮达神一场哭,自甘下见。
06:35狐狸精,明君和王后百年的情谊还留不到你智慧。
06:40明君,你怎可如此薄情寡意,你根本就不配做明君。
06:44更不配,做王后的父君。
06:47放肆。
06:49冰君,明日就是我们俩大婚了,为了依依,能不能不要打开杀戒?
07:10看在依依的分手,守你一条见面。
07:13姐姐,你也别生气了,我刚怀了生意,明君只是担心我肚子里的孩子吧。
07:22对了,明君,我和你的大婚,能不能让向依姐姐来操持啊?
07:26毕竟,相依姐姐对你的事,才是最伤心的。
07:34还不谢恩。
07:36谢身,谢过明君。
07:44谢身,谢过明君。
07:45一头一心,一心一,一生一时一刻你。
07:52当年时,又倒在开心。
07:55又倒在开心。
07:59晓妖,她既也忘记我们,我也不必记得她。
08:04出找诡异沈怀安,告诉她,我愿意收轮回。
08:09回击。
08:11真是班太呀。
08:15恭喜,恭喜。
08:17恭喜啊。
08:18恭喜啊。
08:19恭喜啊。
08:20恭喜啊。
08:21恭喜啊。
08:22你说奇怪,明明有皇后怎么又娶呢?
08:25还让之前皇后来主持婚礼?
08:28这不就是明昂昂的羞辱吗?
08:30噓。
08:31明先室慕夜,不认了那位皇后吗?
08:34谁提谁倒白?
08:36那个千万别说了。
08:38
08:46老鼠
08:47今日啊能得到夏宇姐姐的祝福
08:50我和明君一定会很幸福的
09:00别以为她娶了你你就能怎么样
09:03她忘了你就什么都不是
09:08一败
09:13天地
09:18二败
09:20狂犬
09:26夫妻
09:32夫妻
09:38忘不掉
09:40是你的末章
09:45回首初见
09:47那从前向往的瞬间
09:51抓不住
09:53伸出的
09:55世界
09:57夫妻
09:59夫妻
10:00对白
10:02夫妻
10:03夫妻
10:04夫妻
10:05夫妻
10:06虽然
10:07夫妻
10:10夫妻
10:11妄认
10:12妄认
10:13妄认
10:14妄认
10:15妄认
10:16妄认
10:17妄认
10:18徐祥怡
10:23明君
10:24你别怪祥怡姐姐
10:25都是我自己没有证明
10:29送入洞房
10:30洞房
10:31洞房
10:32洞房
10:33洞房
10:34洞房
10:35洞房
10:36洞房
10:37洞房
10:38洞房
10:39洞房
10:40洞房
10:41洞房
10:42洞房
10:43洞房
10:44洞房
10:45洞房
10:46洞房
10:47洞房
10:48洞房
10:49洞房
10:50洞房
10:51洞房
10:52洞房
10:53洞房
10:54洞房
10:55洞房
10:56洞房
10:57洞房
10:58洞房
10:59洞房
11:00洞房
11:01洞房
11:02洞房
11:03洞房
11:04洞房
11:05洞房
11:06洞房
11:07洞房
11:08洞房
11:09洞房
11:10洞房
11:11洞房
11:12洞房
11:13洞房
11:14洞房
11:15If you hear the sound of the river, you can hear the sound of the sound of the river, then you can go to the side of the river.
11:19Please, thank you for your support.
11:23徐湘怡, you're a big man.
11:26You're going to kill him.
11:28You're going to kill him.
11:35I'm so tired.
11:38I'm not going to die.
11:40I'm not going to die.
11:42I don't want you.
11:45You're a little bit of a dragon.
11:48You have to kill him.
11:50You can kill him.
11:51You're so tired.
11:52You're not going to die.
11:53You can help him.
11:54Why don't you die?
11:56You're not going to die.
11:58You're not going to die.
12:00Why do you remember me?
12:04Why do you remember me?
12:10Why do you remember me?
12:12I heard the other people at the top.
12:16You're listening to me.
12:18Mr. Lachinger, you really won't let me know?
12:22Please.
12:24Don't want to say anything.
12:26You will want to let me tell you.
12:28You should be willing to tell me.
12:30If I will, I will not let you.
12:36The day of the day, the army will be gone.
12:38Your mother and sister are still here.
12:46You can't do this again.
12:51I'm so tired.
12:53I'm really unable to die.
12:55Please help me.
13:03You can't help me.
13:06Oh my God, you are the only one who has been killed in the past 50 years.
13:12You were the only one who has been killed in the past 50 years.
13:15How can you do this to me?
13:18You are the only one who has been killed.
13:23Oh my God!
13:27Oh my God!
13:29Oh my God!
13:30How can you do this to me?
13:33Then you are the only one who has been killed in the past 50 years.
13:39Don't...
13:41Don't...
13:45I have to go to my father, I will protect you.
13:49I will protect you.
13:51I will protect you.
13:53I will protect you.
13:55I will protect you.
13:57I will protect you.
14:00I will protect you.
14:02Oh my god, you're so sweet.
14:09I said that I have to give you everything to your mind.
14:19Oh my god, my children are not so sweet.
14:24If you are now going to save her, my children will die.
14:32Oh!
14:33Yes,
14:34Yes!
14:36Do you have a fool for her?
14:38She'll be the same as she'll...
14:41She'll never die.
14:48Your child is so good.
14:59I will kill you.
15:00I will kill you.
15:02只要你答应放过我哥哥,我什么都答应了,我求求你了,你轻轻,我最后再问你一句,你是否当真,一丝一毫,都没有爱过我?
15:32还要我说多少遍,无论本局是否是,我都不会爱上你这种心胸侠害,交门任性的毒妇!
15:42不要,不要,明珍求求你放过王后吧!
15:51明珍求求你放过王后吧!
16:00明珍求求你放过王后吧!
16:04寻有你的孩子,我的孩子!
16:13明珍,文后有纯一支体冰箱,我要是中毒的话,将其要死无疑!
16:14I will have a blood pressure.
16:16If you have a blood pressure,
16:18I will be dead.
16:27I will help you.
16:30I will help you.
16:32My child will be dead.
16:38Mom...
16:40Mom...
16:44Mom...
16:46Mom...
16:48Mom...
16:49Mom...
16:50Mom...
16:51Mom...
16:52Mom...
16:53Mom...
16:54Mom...
16:55Mom...
17:02Mom...
17:03Mom...
17:04Mom...
17:05Mom...
17:06Mom...
17:07Mom...
17:08Mom...
17:09Mom...
17:10Mom...
17:11Mom...
17:12Mom...
17:13I don't want to put the power of the king.
17:15Why should I take the turn of the king and take the turn of the king?
17:17To the king and take the king?
17:19That's it.
17:20How would he do it?
17:21He would not be able to take the power of the king.
17:24If he is a king,
17:26the king will not be a real enemy.
17:29If he knows that he is a king.
17:32He will not forgive me.
17:38The king.
17:39The king's pain is very sore.
17:41I can't wait to see you in the game.
17:45I'm not going to see you in the game.
17:50If you don't want to play the game,
17:54then you can't wait to play the game.
17:58What is it?
18:01I have a child in my body.
18:07If you have a child, I will say goodbye to him.
18:14I will say goodbye to him.
18:16He will love me.
18:18He will forgive me.
18:20He will forgive me.
18:22You really are so afraid.
18:25I will not be afraid of him.
18:28You know,
18:29he really loves you.
18:32He will forgive you.
18:34He will forgive you.
18:36He will forgive you.
18:37Now, his marriage ended.
18:39He will forgive you.
18:40He will forgive you.
18:42He will forgive you.
18:45My children in the world.
18:48He said before.
18:50He told me,
18:51I will give you a child to you.
18:55He will forgive you.
18:57He will forgive you.
18:59He will forgive you.
19:01He will forgive you.
19:02I will forgive you.
19:03He will forgive you.
19:04He will forgive you.
19:06可是
19:08你肚子里的孩子是王位的唯一继承人
19:12你还有什么不满足
19:15孩子
19:18孩子
19:23你醒了
19:24佩晴晴
19:26我的孩子在哪
19:28你告诉我
19:30我要去找他
19:32孩子
19:35我的孩子
19:37够了
19:39那我够了吗
19:41爱晴晴
19:44我求求你了
19:45我求求你告诉我
19:47我的孩子到底在哪
19:49没有孩子也没有关系
19:51看在你对我情真义切的份上
19:55我就会无法
19:57孤父
20:01够了
20:03爱晴晴
20:04你不要再装示意了
20:06够了
20:08爱晴晴
20:10你不要再
20:12姐姐
20:14你别着急啊
20:16孩子在这儿呢
20:18你知道我孩子在哪儿
20:22我求求你
20:23你告诉我
20:24我孩子到底在哪儿
20:26
20:30什么
20:32姐姐
20:34你那孩子
20:36在这儿呢
20:42姐姐
20:44现在你的孩子
20:46在这儿呢
20:56你虽是纯阴之铁
20:58但经历三道轮回已然破碎
21:00不足以治好依依的躲
21:02而你肚子里的英灵
21:04集结名副阴气
21:06力量点胜
21:08所以
21:10我的孩子给柳依依吃了
21:12你冷静一点
21:14你要是想要孩子的话
21:16依依肚子里的孩子可以给你
21:18姐姐
21:20你有什么冲我来
21:21别伤害敏君
21:22你肚子里的孩子已经死了
21:25依依还活着
21:27是你吓得多
21:29这就当是跟你说罪了
21:31姐姐
21:32这件事情
21:34最大的功臣可是你的
21:37因为你那灵胎
21:39我这肚子里的孩子
21:42已经成型了
21:44说不定了
21:45我这肚子里
21:47是姐姐你的孩子
21:50借着我的肚子
21:53回来了
21:54我又杀了你
22:02弄够了没有
22:03太轻轻了
22:05如今
22:07你看到我父母灰飞烟灭
22:09我的孩子尸骨无存
22:11你满意了吗
22:12你不必同我说这些
22:16我不记得你
22:18你的事情
22:20你的事情
22:21与我何干
22:23明天暗和相反
22:24三尘终生相遇
22:26明天暗和相反
22:27三尘终生相遇
22:28明天暗 救命了
22:29白青青
22:31你既然如此
22:33老住你
22:35有事有事
22:37都不再想起我
22:39你可知明着的灵魂
22:43情怀我沿陷
22:47一颗心被爱还思念
22:50也不肯飞远
22:54可知你明昔在眼
22:57语头如果追见
23:01若是王后知道的话
23:03她怎么能按捺得住镜子
23:05孝依
23:07孝依
23:08相遇
23:20时辰到了
23:22该继承了
23:23该继承了
23:24该继承了
23:29小悠
23:30帮我把这个交给她
23:32王后
23:35你能不能别走
23:37明君她是记得你的
23:44小悠
23:46明君心里
23:48已经没有我了
23:50去吧
23:52去吧
23:58相依
23:59前肠往事皆为云烟
24:01轮回转世
24:03才是唯一的解脱之道
24:04此番轮回
24:05永生永世
24:07都不要再回头了
24:08都不要再回头了
24:10我知道回安
24:12被清醒
24:13会与你从事
24:15身同轻
24:17死无血
24:18然世事无常
24:20情分引起
24:21情分引起
24:22尽我自用数字合理之数
24:25从此你我各安天明
24:27互不相亲
24:28互不相忍
24:30互不相忍
24:38明君
24:39秦云
24:40我觉得这件事情不对劲
24:42抱歉
24:43十亿的喜马
24:45不能再被你演下去了
24:47相依
24:48相依
24:49相依
24:50相依
24:51相依
24:52相依
24:53相依
24:54相依
24:56明君
24:57姐姐肯定是在玩什么失踪的把戏
24:59Emblaid's son of a nun, it's just a pardon.
25:00Wait.
25:08Where did you go?
25:11Not yet.
25:13He said that he has not as threatened to be injured,
25:17but he's not as blessed.
25:19Why are you so incredibly strict on Wilson's life?
25:21Is that because he was born with the early man?
25:24Or how could he be unsure about him so much?
25:27Tell him.
25:28What do you think?
25:30She is not sure.
25:32She only said that she was a good friend.
25:36She was going to the Ming Juen殿.
25:38After she returned, she was a little different.
25:41She was going to the Ming Juen殿?
25:44She heard of what?
25:47The next thing is the mystery.
25:49The children will be alive.
25:51But I will be able to heal her.
25:54You are not going to forget everything.
25:57Why would you still remember me?
26:00Did you really miss me?
26:02Did you miss me?
26:03I will finally ask you a question.
26:06Did you really miss me?
26:09I didn't love you.
26:11You are enough!
26:12You don't miss me!
26:14You don't miss me!
26:18Did you know it?
26:24Did you know it?
26:26Mother, this is your wife.
26:30Can't you talk it with me?
26:35What is your spirit?
26:38Didn't you show my mother?
26:41I made it tricky to push me up.
26:47Make it the right to this wall.
26:52If it comes from little google,
26:55害我家人,此情,此刻难想,我可以,上穷地下回来,将春难道,心很强。
27:08姑娘,喝了这碗汤,既尽前尘往事,不如来生。
27:24没亲戚,我再也不要爱你了。
27:33不用!
27:34幸好,幸好已经还来得及,本君记起来了,你是本君的亲,你是本君的王后。
27:47本君知错了,本君不该装饰,这段时间委屈你了,本君回去一定跟你好好道歉,你绝不许离开本君。
28:00你是谁?
28:08你喝了木葡萄。
28:09你喝了木葡萄。
28:11你怎么样?
28:21明君,这是要做什么?
28:24明君,这是要做什么?
28:26本君倒想问问他想干什么?
28:28本君倒想问问他想干什么?
28:30谁允许你如转身轮回?
28:32谁允许你同本君合离?
28:34明君既已将我忘了,
28:36哪我去往何方,
28:38结实因缘既定,
28:40与君吾生。
28:42香烟,
28:44你听本君解释,
28:46一依对本君情根深众。
28:48本君取她一场打估,
28:50待打估结束之后,
28:52本君就马上就会恢复记忆。
28:54我不明白了,
28:56妳的患,
28:57我,
29:00I don't have a struggle.
29:04I...
29:07reveals that I'll win.
29:10As you can Web-like beـ
29:12but I can also There is no place to fight.
29:13During this method,
29:15you needl to find me
29:16to them,
29:17Philip us!
29:18He took me in class terrain
29:19and took them to my baby
29:22and put him off my24 femaleod.
29:24This war until the end
29:26will come to A Project.
29:28So you're gonna be all against me.
29:32We've got to go back to Keno pretty much, how?
29:35Not to be afraid.
29:36The book of Keno-Chun wrote in the book,
29:38Wilhelmina...
29:39...and would argue for me.
29:41I'm the woman to turn to me.
29:43I want her daughter to go.
29:46I want her daughter to be here.
29:49He is?
29:51He loves you.
29:58This book is written by the end of the book of the Lord.
30:08The book of the Lord is written in the book of the Lord.
30:11This book is written in the book of the Lord.
30:16Here.
30:19I will return to the Lord.
30:21I will return to the Lord.
30:23Yes.
30:28I am feeling that I will return to the Lord.
30:35I will return to the Lord to you.
30:38I will return to the Lord.
30:52The Lord.
30:56You have suffered from me.
30:58I can't believe it.
31:00I can't go away from this.
31:04This is the ghost sent me here.
31:16My sister.
31:22My sister.
31:24What's this?
31:26What's cause?
31:34We will be coming.
31:36We will be leaving.
31:37We will be leaving.
31:39We will be leaving.
31:40We will be leaving.
31:42Don't you know, you have already know明君 told her.
31:47I really can't FOR you.
31:49You look like a true friend.
31:52I'm looking forward to seeing明君 for my children in my肚子.
31:56You're hurting your children.
31:58You're hurting your children.
32:00However, I'm a fool of them.
32:03I didn't get pregnant.
32:05I didn't get pregnant.
32:09I didn't get pregnant.
32:11I didn't get pregnant.
32:12I just don't care for you.
32:15You have everything I want to take.
32:18I'm not going to die.
32:22I'm not going to die.
32:24You're hurting me.
32:26I'm not going to die.
32:28You're hurting me.
32:30Look, I ate the most precious food I ate.
32:33Is it the fruit of my children?
32:35I killed you.
32:40You're hurting me.
32:45Stop!
32:48She is hurting me.
33:01Can't you forgive me?
33:03Are you still watching too?
33:05Can't you forgive me?
33:08Can't you forgive me?
33:10Can't you kiss me?
33:16What?
33:17I'm sorry.
33:18You don't have to worry that I don't have to worry about it.
33:23Take it.
33:31I'm sorry.
33:33What are you doing?
33:35I'm sorry.
33:37I'm sorry.
33:38Why did you take care of yourself?
33:40I'm sorry.
33:41I'm sorry.
33:42I'm sorry.
33:43I'm sorry.
33:45I'm sorry.
33:49You're sorry.
33:50You were right.
33:52I'm sorry.
33:53You're right.
33:54In the past, you're right.
33:56You're right.
33:57You're right.
33:58You're right.
33:59I'm sorry.
34:00You're right.
34:01Your wife is who?
34:09I don't know.
34:10I'm sorry.
34:11After I had a child, my body became more weak.
34:14Well, if this is明君's child, then I'll be able to recover quickly.
34:19Is it...
34:27The Lord?
34:29Who is that child?
34:32We are...
34:35Who will it?
34:38My father, your mom's heart, laying on the ground.
34:41knew anything about my king.
34:43May I know yourиныつ was narrowly.
34:47You're ranged in this place.
34:50You didn't have the authority to abuse me.
34:52You're not my sister.
34:53I can't deal with them.
34:54I'm with any man!
34:55I'll just give you a fake pussy.
34:57What is your child?
34:58How is your child mitnally complying?
34:59I'll go there to where?
35:00Go with you.
35:01The
35:12.
35:25.
35:30.
35:31I don't have a child, without you, like a father.
35:38I don't have a child, without you, like a father.
35:42I really don't have a other man.
35:46You still have to leave him with him?
35:50You still love him?
35:54You don't love him?
35:55You don't want to kill him?
36:01I don't want to kill him.
36:18You still love him?
36:25You still love him?
36:26I love him.
36:30You those who will have lost you.
36:38You're few times in prison.
36:41I love you too.
36:44I'm so fine to kill him.
36:48거지.
36:49そ...
36:51来人.
36:52将这不知己点的命人押入消魂池受白鬼侵蚀.
36:58让他好好反省!
37:00不要,明君!
37:01皇后本身就有伤,他是熬不住和魂飞破散的!
37:04
37:05本君再给你最后一次解析我平了!
49:37You.
52:07You.
52:37You.
53:07You.
53:36You.
54:06You.
54:36You.
55:06I.
55:36You.
56:06You.
56:36You.
57:06You.
57:36,
58:06You.
58:36You.
59:06You.
59:36You.

Recommended