Skip to playerSkip to main contentSkip to footer
  • 2 days ago
The Prisoner of Beauty - Episode 28
Transcript
00:00作词 作曲 李宗盛
00:30作曲 李宗盛
01:00拿进月 路回倒落
01:05如你怀中而不是远风
01:10穿过那迷雾已重重放缩
01:16这是道声抚与善恶数千数钟
01:21只有爱给我天空海阔
01:27却做你的英雄
01:33只有爱给我天空海阔
01:45出手
01:45主公
01:50老兄
01:51
01:53祝您来了
01:54那不妨告诉大家
01:56我为何要护着奸细
01:58编州为何要我做人质
02:01我到底是卫国人还是编州人
02:04真正无人
02:10把这两人放
02:11是 是
02:12无论你是哪国人
02:19无论你是哪国人
02:21你都是我表兄
02:23可这世上
02:32不该有喜欢滴妹的表兄
02:35此时你无需说这些
02:38我一定查明刘延的真凶
02:41到时候还你一个清白
02:42那我便告诉大家
02:44我乃编州陈康之子
02:50陈家是缘
02:53从今往后
02:58从今往后
03:04我不再是你威侯表兄是缘
03:16二十多年兄弟情谊
03:17我只求你一件事
03:22放我走吧
03:31老兄
03:32老兄
03:36老兄
03:37危候
03:38今月我便离开余郡
03:42回往编州
03:44
03:47Among That
03:49危合不必龙了
03:50behaviors
03:52替え
03:53在温座
03:54อน陽
03:57四平
03:58Let's go.
04:28Let's go.
04:30I'll go.
04:32You don't need to take care of me.
04:34Believe me.
04:36I'm sure I'll find out the truth.
04:38Even if I find out the truth,
04:40there's no one who doesn't trust me.
04:42I'll put all my things in my hands.
04:44You can protect me from the地面.
04:46You and me are a couple of people.
04:48You don't need me to take care of me.
04:52But if I want to go back to my other house,
04:56you don't need me to tell me.
04:58You can go back to my mother.
05:00If you remember me,
05:02I will return to my other house.
05:04You wouldn't be able to take care of me.
05:06I'm not going to take care of you.
05:08Why are you?
05:10I'm going to ask you.
05:12I want to go to my own house.
05:16I've been in my house.
05:18I've been in your 20 years.
05:20I've been a burden.
05:22I want to fight for you.
05:24I want to fight for you.
05:26You're you?
05:28You're not going to take care of me.
05:30You're going to die.
05:32I'll be in my house.
05:34My fate,
05:36not my fate.
05:38Death,
05:40I'm going to die.
05:42You're not going to die.
05:44I'm going to die.
05:46I'm going to die.
05:48I'm going to die.
05:50No, I'm going to die.
05:52I'm going to die!
05:54Don't shoot!
06:06I promise...
06:08... that only I will be in here...
06:10... that I will not become the one who is the one who is the one who is the one who is the one who is the one who is the one who is the one who is.
06:24During a time when I was then came to theiräuses and night and I could think it could be in my lassos and night.
06:34Here's another hand in my hand.
06:37I believe it was the one who came and brut online.
06:42You would like to try pul bi- похож that you are the one who was the one who is the one who is the one who is the one who is the one who is the one who is the one,
06:45... jointly or may they be the one who is the one who is the one who is the one,
06:48The rouge twil sociodom for these people
06:51Don't you cry?
06:56I'll take care of you.
06:58I'll take care of you.
07:12Let's go!
07:21雲苑, 天 香, 可 丹心一顾香, 不 乎 勇 望, 从 生 死 不 昂
07:34昨夜 发 生 什么 了? 怎么 忽 然 撞 到 头 了? 昨夜 使 君 来 慈 别
07:41慈 别? 嗯 女君 可是 最近 城 中 不 太 平 可是 祖母 怎么 可能 会 让 她 走? 担 不 住
07:50I can't find ways.
07:52I can't really follow.
07:53It's so hard.
07:54Perhaps you're not happy.
07:56I'm not happy for today.
07:58I'm not happy to do not.
08:00How did I get to do?
08:02What are you doing?
08:04I'm getting to head of.
08:06I'm going to head to head to head.
08:08Honey, honey.
08:09Hot, he's not mad.
08:10zzarella.
08:12Pizza.
08:13I'm not mad.
08:14Pizza.
08:15Pizza.
08:16Pizza.
08:18Pizza.
08:19You don't have to worry about it.
08:21You don't have to worry about it.
08:24Are you ready to go?
08:28Come on, let me go.
08:30Let me take the important物件.
08:32What's the物件?
08:33It's a nice one.
08:41I don't have to worry about it.
08:45I don't have to worry about it.
08:46Father, I want you to eat something and eat something.
08:50I'll just wait for you.
08:52I'm just going to let you know.
08:58You've already prepared all the water.
09:00I...
09:01You've been waiting for a long time.
09:05I...
09:06I'm sorry.
09:07I forgot to hear the word.
09:09I thought it was a big surprise.
09:10I thought it was a big surprise.
09:13So it's not a big surprise.
09:16Oh my god, don't forget it.
09:18That thing it didn't work for me.
09:20So, I'm going to take my hand.
09:22I'm going to take my hand.
09:24Oh my god, I'm going to use my hand.
09:26Okay.
09:27You should be patient.
09:31Oh my god, I'm going to tell you.
09:33I'm going to leave my hand.
09:37You can leave me.
09:39Oh my god.
09:41Oh my god.
09:43Oh my god.
09:46Oh my god, please.
10:16I'm going to take care of you.
10:32I'm going to take care of you.
10:40I'm going to leave you alone.
10:43I'm going to think that I'm not going to leave you alone.
10:51I'm going to leave you alone.
11:01I understand.
11:04I've been leaving for a while.
11:08I'm going to leave you alone.
11:10I'm going to leave you alone.
11:14I'm going to leave you alone.
11:16I'm going to leave you alone.
11:17I'm going to leave you alone.
11:18I'm going to leave you alone.
11:19I'm going to leave you alone.
11:20I'm going to leave you alone.
11:21I'm going to leave you alone.
11:22I'm going to leave you alone.
11:23I'm going to leave you alone.
11:24最近流言四起
11:36别的表兄李家
11:39总无重病
11:41如蟹在后
11:44好像有人在操纵的全局
11:48不过南军放心
11:50我们一定会把这只毒蟹抓出来的
11:54还卫家卫国一个清白
11:59
12:24卫侯突然请您见面
12:31是不是知道了什么
12:33子欣去解决拦机还没有回来吗
12:37我记忆做了此事
12:41以时铤而走险
12:43与其功亏一亏
12:45不如放手一步
12:47那侨女能得到的东西
12:52我亦能拥有
12:53心酷一下
13:01
13:02心酷一下
13:03我就腿了
13:04我要带来
13:07你儿子
13:10我要带来
13:12你们匡伤
13:14身祕
13:19There is an issue for you to take a look at it.
13:26Do you know this?
13:33In the end,
13:34there are some similarities between the Chau's sister.
13:38Yes.
13:40I heard a few days ago,
13:43maybe it was related to the Chau's sister.
13:45I don't want to talk to you about it.
13:50I'm not sure how it is.
13:54I'm not sure how it is.
13:58It's all about it.
14:00If you let her take me to watch the movie,
14:04then I'm going to show you what I'm talking about.
14:08Is it that it is not me?
14:14What did you say?
14:29Yes.
14:32It's my fault.
14:35But I am all for魏家.
14:38In the east End of Steady
14:40He used to drown you with his followers
14:44You can lose him
14:45For a little
14:53This xx
14:56This xx
14:59Sometimes he didn't know what he did
15:02I had to let him get down
15:05He said that he was pie
15:07刁包邁中一事,我再命人辨他矢下,他就说出陷害乔辞一事,当我命人再辨他矢下,他就说出表兄与我欺的谣言是他所为,我想到表兄断指之头,索性断他手指以还指。
15:37什么,好是的。
15:45就是他,就是阿卡的,就是阿卡的。
15:50他在举着加卫猴。
15:52加卫猴,他什么都能做出来?
15:53他什么都能做出来?
15:55什么啊?
15:56啊,就是阿卡的!
15:59将这二人拖出去,立即处死。
16:02是!
16:03不是!
16:04Don't let me die.
16:06Please come to me.
16:08No, I'll do it.
16:10Please come to me.
16:12Please come to me.
16:15Please come to me.
16:24I will save you.
16:29I have sponsored you to say that.
16:32I feel proud.
16:34That's a good nation.
16:40Me, I am a little child.
16:42I was the girl to pull back.
16:45She is indeed a child who is conditioned to kill each other.
16:47She was a patient to help me.
16:49She was afraid to hush her to carry the trigger.
16:52She was the one who would give me a blessing for me.
16:57This was the case of myself.
17:00I did not have he passion for her.
17:02But I with you the girl to take it.
17:04She has made her so powerful.
17:19How can I compare you to her?
17:23She was born in燕州.
17:25She was born in a family.
17:27She was born in the people of the people.
17:30And I...
17:31从出生便是苏家的一粒妻子
17:36家人唾弃
17:41密如瓢皮
17:43我的处境
17:46我的处境比乔女家难了何之百倍
17:53那都是你妄念太深
17:55才落得如此甜蜜
17:57你如早日回午山谷
18:00总会落到我的手上
18:02我忘年太深
18:24我若是有瞧你那样好的运气
18:27能得这样一位善待他的男子
18:30我何必要生出这样多的妄念
18:35为什么是
18:39为什么偏偏是我要这朵牡丹花
18:43偏偏是我要与伯公生死相干
18:47偏偏我嫁了真相
18:49嫁了真相却不能卖头啊
18:52是我忘年吗
18:59我求的不过是个落脚之地啊
19:03我求的不过是个落脚之地啊
19:07竹林
19:08你还记得啊
19:14有时我从住在我家
19:16我们原本应是一家人
19:18是乔家被信迹
19:22若不是乔家
19:23魂公也不会死
19:25是乔家害了魂公也不会死
19:25You killed me!
19:26You killed me!
19:27You killed me!
19:31You still have to tell him?
19:35He said that he doesn't care about you in this world.
19:39But he loves you.
19:41He loves you.
19:43He's still alive.
19:44He's still telling me to help you.
19:47That陈翔
19:49He's really helped you for you.
19:51He's also helped you for the五山国.
19:53My people are not in the lies.
19:54Are you all wrong with these bad things?
19:56Are you wrong with the secret evil?
19:57Are you wrong with the evil evil you have?
19:59No, let's think of what the evil is wrong.
20:01Why don't you feel that evil is wrong?
20:02No, I am wrong.
20:04I'm wrong with the evil.
20:05I don't care for you.
20:06I don't want to listen to you.
20:08As soon as you are on the coast of the world,
20:12the one who has beaten me is that you are our fellow people.
20:16The real king.
20:17The king!
20:18The king!
20:19The king.
20:20The king is dead.
20:21this
20:24erm
20:29oh
20:40for
20:46Where are you from?
21:08I don't need these things.
21:11I think that you knew your story is true.
21:14But I still don't care about you, and I want to marry you.
21:19It's hard.
21:25You don't pay me.
21:27If you see for your brother, I will beat you for that.
21:44How do you say this?
21:47Then according to the army, shall you die?
21:51Yes.
21:52Who is it?
21:54You killed me, does he kill me?
21:56You won't kill me!
21:58If I live in a day, I will be able to send you to you to me.
22:04Do you believe that you're a new person?
22:08The woman and the man and the man are all over the world.
22:13It's not my heart, it's not my heart.
22:15It's my heart, it's my heart.
22:20I'm going to be the same thing that I am.
22:27Wake up!
22:30Why?
22:30You're going to be the same thing!
22:31I'm going to be the same thing!
22:50I don't know.
23:20I don't know.
23:22Is he going to be angry with him?
23:26Yes.
23:28I'm sorry for him.
23:32That's why he's been angry with him.
23:34Is he now the son of the son of the son of the son of the son of the son of the son?
23:37Of course.
23:39He's not a bad thing.
23:41He's been wrong with him.
23:43He's been wrong with him.
23:45And he's been wrong with me.
23:47He's wrong with me.
23:49He has been so mamy good.
23:52I think that your son of last time was beautiful.
23:58He just gagged his friends him in his life.
24:01I didn't point outnap the son of the son of the son.
24:03Togo again.
24:04He said he's in you than a man.
24:08What is he saying?
24:10What is he saying?
24:11He's a quiet force.
24:14He's been playing a church with his own military.
24:16Looking at your feet.
24:18Helen asked me to help you with your own stuff.
24:21He is so strong.
24:23He likes a chair of such a man.
24:26He is really understand.
24:27He sang a damn weird voice.
24:30He's fair to talk.
24:33He's saying,
24:34But, people are always going to change.
24:37He has been suffering from his苦.
24:39He has become like now.
24:41So, he doesn't need to tell him.
24:44At least, he's going to give him a good job.
24:50Yes.
24:52People are always going to change.
24:56You know?
24:58Do you think I'm going to change?
25:02Of course not.
25:05Because I already have a wife.
25:07I'm going to change my wife.
25:25Let's go!
25:26Let's go!
25:27Let's go!
25:28Let's go!
25:29Let's go!
25:30Let's go!
25:31Let's go!
25:33Let's go!
25:38You keep going!
25:41Let's go.
26:11Let's go.
26:41Let's go.
27:41Let's go.
28:11Let's go.
28:41Let's go.
29:11Let's go.
29:41Let's go.
30:11Let's go.
30:41Let's go.
31:11Let's go.
31:41Let's go.
32:11Let's go.
32:41Let's go.
33:11Let's go.
33:41Let's go.
34:11Let's go.
34:41Let's go.
35:11Let's go.
35:41Let's go.
36:11Let's go.
36:41Let's go.
37:11Let's go.
37:41Let's go.
38:11Let's go.
38:41Let's go.
39:11Let's go.
39:41Let's go.
40:11Let's go.
40:40Let's go.
41:10Let's go.
41:40Let's go.
42:10Let's go.
42:40Let's go.
43:10Let's go.
43:40Let's go.