#anime #magic
Category
😹
FunTranscript
00:00Do you feel the pain in your heart?
00:06Do you hear this voice from your heart?
00:12Do you feel the pain in your heart?
01:06誰もが走り出す
01:09君が君を生きてゆく
01:12震えながら戸惑いながら
01:16一人きりじゃない世界
01:19だけど君はたった一人
01:23君しかいない
01:36さあ行くがいい
01:47今のお前にはその力がある
01:50お前が最後に立ち止まったその場所が
01:55お前のあるべきのになるだろう
01:58せえ
02:01嫌がらせか
02:04お前たちを縛る目を持つ人間が
02:06そんなに気に入らないか
02:08なあに
02:10追わずとも家が恋しければ戻るだろうさ
02:14それにそばに置くならば
02:16人の身でない方が都合がよかろう
02:20森の陰から生まれた成り損ないよりも
02:23人の命は脆いからな
02:27お前たちは皆僕をそう呼んで遠ざける
02:30でも僕は寒いのは嫌いなんだ
02:32僕は寒いのは嫌いなんだ
02:34僕は寒いのは嫌いなんだ
02:35ああ
02:37まっかと可愛らしい
02:40ああ
02:41まっかと可愛らしい
02:42ああ
02:43なんて綺麗で楽しい
02:47私は…えっと…なんだっけ…
02:54誰かが耳のそばで叫んでいるような…
03:00どこまで行こう…どこまでも行ける気がする…
03:02誰もいないところまで…
03:07行くよ…だって呼ばれてるもの…
03:09何に…
03:10向こうに…
03:14誰かが耳のそばで叫んでいるような…
03:16誰かが耳のそばで叫んでいるような…
03:18何もいないところまで…
03:22I don't want to go anywhere else.
03:28Are you going to go this way?
03:31I'm going. You're called.
03:34What?
03:35I'm going to go there.
03:37That's fine.
03:39That's fine.
03:41If you want me, I'll go with you.
03:45But...
03:46Are you already there?
03:50Where?
03:52What's that?
03:54What's that?
03:55Chise.
03:57Chise.
03:59There are a lot of things I don't know.
04:07Chise is困難.
04:12Are you困難?
04:14Yes.
04:15It's困難.
04:17It's cold and cold.
04:21It's cold.
04:22It's cold.
04:24I don't like it.
04:26I don't like it.
04:28I don't like it.
04:30I don't like it.
04:33So...
04:34I'll go home.
04:36I have to ask you to make it too,
04:38so it isn't me.
04:39Okay.
04:40But...
04:41It feels...
04:42...
04:43You already have to ask me.
04:45So...
04:46Chise...
04:47...
04:48...
04:49I don't like it.
04:50Take it.
04:51The animal should be ruled a falling...
04:53...
04:54Mm-hm
04:56...
04:57ch�
05:00On,
05:00on,
05:01you need to unbrong.
05:03That's it. If you want to use it, I'll tell you to go to me.
05:06That's what I want to say.
05:08It's gone.
05:10I don't want to use it.
05:20If you want to go to the right side...
05:24If you don't want it, you'll stop.
05:26If you don't want it, you'll stop.
05:29Goodbye.
05:31Goodbye.
05:32Goodbye.
05:33Chise!
05:37Joel, help me!
05:43Chise.
05:51I've never been to work for a day.
05:54I can't do anything for myself.
05:58Chise, go!
06:00But...
06:01You're okay.
06:02You're okay.
06:03...
06:04I'm not gonna be able to do anything for you.
06:09I can't do anything for us.
06:11You can't do anything for me.
06:15You're a good girl, a good girl. I'm a good girl. I'm a good girl. I'm a good girl.
06:24Joel!
06:28Joel!
06:30Joel!
06:38Shis...
06:40I thought you were coming out...
06:43Eelius...
06:46What's that man? He's dying, isn't he?
06:53He's a Rannancie, isn't he? What's he? You're not eating? You're the one of your creatures, right?
06:59I... I'm not eating! I'm not eating! I'm not eating! I'm not eating! I'm not eating! I'm not eating! I'm not eating! I'm not eating!
07:06You're not eating!
07:08I'm not eating! I'm eating! I'm eating! I'm eating!
07:11No, no, no! I'm going to get there!
07:23I need to go away. If I go away, Joel...
07:28It's no problem. You've already put your hand on this man.
07:33Elias...
07:35If you're away, you're already...
07:38Elias!
07:41Sorry.
07:43Do you want to watch Joel?
07:46It's fine.
07:52I don't love it.
07:54No.
07:56I don't love it.
07:58I don't love it.
08:01No.
08:03No.
08:05No.
08:07No!
08:09No.
08:10No.
08:11No.
08:12No.
08:13No.
08:14No.
08:15No.
08:16No.
08:17No.
08:18No.
08:19No.
08:20No.
08:21No.
08:27No.
08:28No.
08:30No.
08:31The night...
08:35How do you feel?
08:44Are you dead or something?
08:48It's a kind of thing.
08:50My daughter is here.
08:53She's a child.
08:56Ah...
08:58She's a good girl.
09:05You're not going to go to the hospital.
09:08You're not going to go to the hospital.
09:16You're kind of a dead person.
09:19How long have you left this time?
09:24For a few weeks.
09:26I'm not going to...
09:28I'm not going to go...
09:29I'm not going to go to the hospital.
09:31It's not a bad thing.
09:34It's not a bad thing.
09:38Are you afraid of it?
09:42It's not a bad thing.
09:44It's not a bad thing.
09:47It's not a bad thing.
09:52I've been to my wife soon.
09:57I'm not a bad thing.
10:03It's not a bad thing.
10:06But my wife's house is so sad.
10:10It's not a bad thing.
10:12It's not a bad thing.
10:16It's a bad thing.
10:20It's not a bad thing.
10:23But...
10:27I wish I could...
10:33...
10:34...
10:35...
10:45...
10:46...
10:47...
10:48...
10:49...
10:50...
10:51...
10:53...
10:55...
10:57...
10:59...
11:01...
11:11...
11:13...
11:15...
11:25...
11:26...
11:36...
11:38...
11:48...
11:50...
11:52...
12:02...
12:04...
12:05...
12:06...
12:50...
13:03...
13:04...
13:18...
13:19...
13:20...
13:21...
13:52...
14:08...
14:10...
14:28...
14:44...
14:46...
15:04...
15:05...
16:06...
16:10...
16:11...
16:42...
17:02...
17:03...
17:04...
18:05...
18:06...
18:07...
18:09...
18:11...
18:12...
18:13...
18:15...
18:16I'll give you. If you want to give me all my life like this, I'll give you everything to me.
18:25But... but... I'm just going to give it to Joel.
18:31I'll give it to Joel...
18:33I'll give it to Joel...
18:36I'll give it to my wife.
18:38Since my life was just a bad thing.
18:42But in the middle...
18:46I'll give it to you.
18:49I'll give it to you.
18:50I'll give it to you and I'll see you again.
18:55That's why I'm not so happy.
18:58I'll give it to you.
19:01I can't.
19:07I'm so happy.
19:13I'll give it to you.
19:16I'll give it to you.
19:18I'll give it to you.
19:20I'll give it to you.
19:23I'll give it to you.
19:25I'll give it to you.
19:28I'll give it to you.
19:30I'll give it to you.
19:32I'll give it to you.
19:33I'll give it to you.
19:35I'll give it to you.
19:36I'll give it to you.
19:38I'll give it to you.
19:40I'll give it to you.
19:41I'll give it to you.
19:42I'll give it to you.
19:43I'll give it to you.
19:44I'll give it to you.
19:45If there are people waiting for you, you won't be afraid of anything.
19:52That's why...
19:54This life will be you.
20:15If there are people waiting for you, you won't be afraid of anything.
20:34I'm not afraid of anything.
20:55I'm here.
20:59I'm waiting for this world to die.
21:05Yes.
21:18悲しい?
21:21Probably...
21:27You're crying.
21:28I don't know.
21:30What do you think, Elias?
21:34I don't know.
21:36But when you're crying, it's a little bit of the body.
21:42I don't want to be able to be a teacher.
21:47Uh-huh.
21:49I'd better sleep in the bed.
21:52Yes.
21:53Well done!
21:54No!
21:56Oberon?
21:57The medicine of the妖精.
21:59The healing of the eye.
22:01The healing of the eye.
22:02The healing of the eye.
22:03The healing of the human beings.
22:06It's bad, but...
22:08Can you take the rest?
22:10Ah...
22:11Please.
22:17Nope.
22:18Huh...
22:19No...
22:20No...
22:21No...
22:22No...
22:23Huh...
22:24What?
22:25The pain are just looking out of the dreams.
22:28The pain of the eyes.
22:29The pain is running through.
22:34I'm calling you to meet you
22:37I'm walking around the distance
22:40I'm walking around the distance
22:43I'm walking around the distance
22:50I'm walking around the dark and dark
22:57追いかけあう闇と光が
23:04二つの推なるもので作られてるよ
23:12この世の全てはあなたがいるから
23:19私はいる
23:22離れてもそばにいる
23:28誰もが自分のもう一つの
23:35片割れという大切なもの
23:41探し続けるよ
23:52近畿の代償はあまりにも大きかった
23:59死の影に蝕まれた少女に
24:01妖精王たちは手を差し伸べるが
24:05この子たちはどんどん脆くなっていく