Justice in the Dark - Light Abyss Ep 21 Eng Sub
Category
📺
TVTranscript
00:00You
00:30You
01:00You
01:18Good girl, all right
01:30You
02:00You
02:30You
02:43Alas, I found out about the spy
02:53It's okay
02:54We'll find another way to get the money
02:57That house is so small. It's okay for a day or two. I've been telling you not to live in it. It's not appropriate
03:16What's going on
03:27I
03:57Is there any lesson you haven't finished?
04:07I haven't seen this guy.
04:09Why don't you introduce yourself?
04:13Hello, sir.
04:14My name is Du Jia.
04:15Mr. Pei is my boss.
04:21It's a misunderstanding.
04:28What does Mr. Pei do for a living?
04:34He does everything.
04:35The main job is...
04:39maybe a excavator.
04:43Is this a machine?
04:57Yes.
05:16I have something to ask you.
05:19Let's go back and talk.
05:27Okay.
05:49Let's talk.
05:52About what?
05:54About machines?
05:56About Hello Kitty?
06:03I've been to the basement.
06:07I know everything.
06:09There's a basement in that villa.
06:12What's going on?
06:24Pei Su.
06:32Let me ask you.
06:36Since you're a pervert who doesn't know love and hate,
06:42why do you have the equipment...
06:45to correct and cut in the basement?
06:49I've been in the front line for so many years.
06:52I've never seen anyone...
06:54who likes to torture themselves.
07:04And the wound on your body...
07:06was left by the electric machine, right?
07:08What do you want to say?
07:12Aren't you afraid of getting burned?
07:16Aren't you afraid of...
07:19dying silently in your basement?
07:21What do you want to say?
07:33I don't mean anything else.
07:35I just want to tell you.
07:37In my place,
07:40you can never kneel to the pervert in your mouth.
07:48You used to make me angry.
07:53Every time I was angry,
07:56you were the one I imagined.
07:59I imagined that I would take a sack...
08:01and cover you up and beat you.
08:02I imagined that I would take a sack...
08:03and cover you up and beat you.
08:07But then one day,
08:10a group of us were playing at Tao Zuo's house.
08:12We accidentally broke their brick wall.
08:16Tao Zuo didn't say anything at that time.
08:18We didn't care.
08:26Mr. Pei.
08:27Do you want me to buy you a bottle of water?
08:28Do you want me to buy you a bottle of water?
08:31No one cares about this detail.
08:33Why are you so stubborn?
08:45Answer me.
08:51Later, Tao Zuo told me that...
08:53you went to several cash markets...
08:55and bought exactly the same B brick.
08:59You mentioned it so carefully...
09:02because you were afraid that the landlord...
09:04would find out about your friendship.
09:08At that time, I thought that...
09:10although you have always been stubborn,
09:12sometimes,
09:14you are quite annoying.
09:18If you go astray,
09:20you will be regretted.
09:24So I have always been strict with you.
09:25When I was with you,
09:27I have been through a lot of ups and downs.
09:31At that time, Tao Zuo told me that...
09:33you were clearly messing with a group of...
09:35friends of Hu Peng.
09:38But in the end,
09:40you were always with He Congyun's mother.
09:56At that time, I didn't understand.
09:59I thought that you were pretending.
10:04Until I was in the basement,
10:06I finally understood.
10:08Even if, as you said,
10:11you have no empathy on your own ability,
10:15you still have pity on this world.
10:26So I think that...
10:30even if I don't care about you,
10:33I treat you every day.
10:36You can't grow up.
10:47That's right.
10:51Sometimes,
10:53sometimes,
10:55I don't trust you.
10:58I'm not observant enough.
11:02Many times in the past,
11:07I may have missed your help,
11:10entrust,
11:12and even trust.
11:13But this time,
11:23I regret it.
11:29I let you hide in the dark for so long.
11:44I will pull you out.
11:49I will definitely do it.
12:14About you,
12:18about the story in the basement,
12:23you can tell me when you want to tell me.
12:29If you still don't believe me,
12:31and don't want to be honest with me,
12:34it doesn't matter.
12:37I will tell you.
12:44I understand.
12:48I don't want to force you.
12:51I don't want to embarrass you.
12:55It's late.
12:57Go to bed early.
13:07Senior.
13:14That basement
13:18used to belong to Pei Chongyu.
13:44Senior.
13:46Senior.
13:48Senior.
13:50Senior.
13:52Senior.
13:54Senior.
13:56Senior.
13:58Senior.
14:00Senior.
14:02Senior.
14:04Senior.
14:06Senior.
14:08Senior.
14:10Senior.
14:11Senior.
14:13Senior.
14:15Senior.
14:17Senior.
14:18Senior.
14:19Senior.
14:20Senior.
14:21Senior.
14:22Senior.
14:23Senior.
14:24Senior.
14:25Senior.
14:26Senior.
14:27Senior.
14:28Senior.
14:29Senior.
14:30Senior.
14:31Senior.
14:32Senior.
14:33Senior.
14:34Senior.
14:35Senior.
14:36Senior.
14:37Senior.
14:38Senior.
14:39Senior.
14:40You
15:10Foreign
15:40Foreign
16:10Foreign
16:40Foreign
17:10Foreign
17:40Foreign
18:10Foreign
18:24Foreign
18:40Foreign
18:54Foreign
19:10Foreign
19:24Foreign
19:40Foreign
19:54Foreign
20:10Foreign
20:12Foreign
20:28Foreign
20:42Foreign
20:56Foreign
21:12Foreign
21:26Foreign
21:42Foreign
21:56Foreign
22:12Foreign
22:32Foreign
22:42Foreign
23:02Foreign
23:12Foreign
23:26Foreign
23:42Foreign
23:56Foreign
24:12Foreign
24:22Foreign
24:32Foreign
24:42Foreign
24:56Foreign
25:12Foreign
25:38Foreign
25:42Foreign
26:04Foreign
26:12Foreign
26:26Foreign
26:42Foreign
26:56Foreign
27:12Foreign
27:32Foreign
27:42Foreign
27:52Foreign
28:02Foreign
28:12Foreign
28:26Foreign
28:42Foreign
28:56Foreign
29:12Foreign
29:28Foreign
29:42Foreign
29:56Foreign
30:08Foreign
30:12So
30:38You
30:42Foreign
31:02Foreign
31:12Foreign
31:22Foreign
31:32Foreign
31:42Foreign
31:52Foreign
32:12Foreign
32:26Foreign
32:42Foreign
32:58Foreign
33:12Foreign
33:22Foreign
33:32Foreign
33:42Foreign
33:52Foreign
34:04Foreign
34:12Foreign
34:26Foreign
34:42Foreign
34:56Foreign
35:12Foreign
35:26Foreign
35:42Foreign
35:54Foreign
36:12Foreign
36:38Foreign
36:42So
37:02So
37:12Foreign
37:22Foreign
37:42Foreign
37:58Foreign
38:12Foreign
38:26Foreign
38:42Foreign
38:58Foreign
39:12Foreign
39:26Foreign
39:42Foreign
40:02Foreign
40:12Foreign
40:18Foreign
40:26Foreign
40:42Foreign
41:02Foreign
41:12Foreign
41:26Foreign
41:42Foreign
41:56Foreign
42:12Foreign
42:26Foreign
42:42Foreign
42:56Foreign
43:12Foreign
43:22Foreign
43:42Foreign
43:56Foreign
44:12Foreign
44:24Foreign
44:32Foreign
44:42Foreign
44:56Foreign
45:12Foreign
45:22Foreign
45:32Foreign
45:42Foreign
45:58Foreign
46:12So
46:14So
46:40Wow
46:44Kind
47:14Foreign
47:28Foreign
47:44Foreign
47:58Foreign
48:14Foreign
48:26Foreign
48:44Foreign
48:54Foreign
49:04Foreign
49:14So
49:38Foreign
49:44So
50:14So
50:44Foreign
50:58Foreign
51:14Foreign
51:24Foreign
51:44Foreign
51:54Foreign
52:04Foreign
52:14Foreign