Justice in the Dark - Light Abyss Ep 22 Eng Sub
Category
📺
TVTranscript
00:00You never have any questions.
00:02I don't have a chance for you, I just have to ask them to check.
00:20If you're a small group of people who are involved in this role,
00:24you'll have a very strong nation by the students.
00:28You believe it?
00:30You believe it?
00:37On June 26th,
00:39馮斌叶郎谷遇害 a案.
00:41There is a person to prove you
00:42to meet the通緝犯,
00:44to kill you.
00:45For this,
00:46you will be able to解释.
00:58You can talk about the phone.
01:00You can talk about the phone.
01:02You can talk about the phone.
01:04You can talk about the phone.
01:11I didn't think that,
01:13that,
01:14that,
01:15in the school,
01:16in the church,
01:17you're in欺负 of the夏希南,
01:19was there to tell you that.
01:21That,
01:23that,
01:24that,
01:25you're in trouble.
01:27You've got the phone.
01:28You've got the phone.
01:29You've got to be a phone.
01:30You were all in the phone.
01:31You're in the hospital.
01:32You're in the prison.
01:33You're in the hospital.
01:43You're in the hospital.
01:48You have to be honest with me.
01:50It's your chance to have a chance to get out of it.
01:52I'm going to visit my father for my律師.
02:22出席
02:33龙韵城
02:34你确定吗
02:35确定的话
02:36我现在又带人过去
02:37那一整棕楼都是
02:39为找活动替他的
02:40如果这样毫无准备的过去
02:42恐怕只会打草惊蛇
02:43而且师兄
02:45正开封的师兄
02:46不能再重演了
02:47我怀疑
02:52有些人已经变了
02:56师兄
02:57我有办法
02:58如果你信他不的话
03:00就交给我吧
03:02好
03:03可以
03:04行
03:05有消息了 我给你打电话
03:07等一下
03:08肖汉阳那个二百五
03:10跟你在一块吗
03:14替我看好他
03:15晚上我带着陶泽
03:16咱们一起吃饭
03:17好
03:26所以落腿还生气吗
03:31你这么会说话
03:32能不能
03:33帮我看一下这份检查
03:35哪里写得不对啊
03:41我觉得你对付落腿
03:42很有一套
03:46你走错路了
03:49裴总
03:50刚才应该执行的
03:51你现在
03:52你走错路了
03:53裴总
03:54刚才应该执行的
03:55你现在
03:57你走错路了
03:58你走错路了
03:59裴总
04:00刚才应该执行的
04:01你现在
04:02你走错路了
04:04你走 exposed
04:05就在干销
04:07告诉你
04:09你走路了
04:10你走路了
04:12你走路了
04:14快里
04:15给你四季
04:17你走路了
04:19你走路了
04:20你走路了
04:22你走路了
04:23初际
04:24你在干销
04:25你走路了
04:26你走路了
21:26Hey.
26:56,
28:26,
29:26,
31:26,
31:56,
32:26,
32:56,
33:56,
35:56,
36:56,
37:26, Thank you.
37:56,
38:26,
38:56,
39:26,
39:56,
40:26,
40:56,
41:26,
41:56,
42:26,
42:56,
43:26,
43:56,
44:26,
44:56,
45:26,
45:56,,
45:58,
46:28,
46:30,
47:00,
47:30,
48:00,
48:30,
49:00,
49:30,
50:00,
50:30,,
50:32,,
50:34,
51:04,
51:34,
52:04,
52:34,
53:04,
53:34,