Skip to playerSkip to main contentSkip to footer
  • 2 days ago
Новости дня | 28 мая — вечерний выпуск

Узнавайте о самых важных событиях в Европе и за ее пределами - последние новости, срочные новости, мир, бизнес, развлечения, политика, культура, путешествия

ЧИТАТЬ ДАЛЕЕ : http://ru.euronews.com/2025/05/28/novosti-dnya-28-maya-vechernij-vypusk

Подписывайтесь: Euronews можно смотреть на Dailymotion на 12 языках

Category

🗞
News
Transcript
00:01Торговля и оборудование сотрудничество в центре внимания в ходе визита президента Франции в Индонезию.
00:10Расовое профилирование по-прежнему широко распространено в ЕС.
00:14Эксперты опасаются, что технология распознавания лиц усугубит проблему.
00:21Россия стянула более 50 тысяч солдат на границу с северо-восточной Сумской области Украины.
00:28Об этом заявил президент Украины Владимир Зеленский.
00:32Он утверждает, что это попытка Москвы создать 10-километровую буферную зону в данном районе.
00:40На прошлой неделе президент России Владимир Путин анонсировал, что буферная зона будет создана вдоль Курской, Белгородской и Брянской областей.
00:50В последние несколько недель Москва активизировала военные усилия в направлении Сумской области Украины.
00:56Киев подтвердил, что российским войскам удалось захватить 4 села в регионе.
01:01Украинские военные также предупредили, что Россия, возможно, готовит новые атаки на Харьков, поскольку Москва собрала войска вблизи границы с регионом.
01:10Президент Франции Эммануэль Макрон начал визит в Индонезию, а в Джакарте его принял коллега правового Субианто.
01:24Среди ключевых тем переговоров – торговля и военное сотрудничество.
01:28Индонезия намерена закупать у Франции систему вооружения, среди которых подводные лодки и истребители.
01:35Хотя неподтвержденные итоги недавних столкновений между Пакистаном и Индией несколько подорвали репутацию французских рафалей.
01:43Президенты обсудили и другие вооруженные конфликты, включая сектор газа и Украину.
01:48Визит в Джакарту – часть большого турне Эммануэля Макрона по странам Юго-Восточной Азии,
02:13задача которого – укрепить оборонное сотрудничество с государствами Индотихиокеанского региона.
02:20Накануне он посетил Вьетнам, где, среди прочего, подписал сделку о продаже 20 самолетов Airbus.
02:26Следующая остановка – Сингапур. Там французский президент примет участие в работе конференции по вопросам безопасности в Азии.
02:32Нижняя палата французского парламента приняла в первом чтении законопроекты об эвтаназии и палеотивной помощи.
02:49В поддержку документа, устанавливающего для взрослых французов с неизлечимыми заболеваниями право принимать смертельные препараты,
02:57высказались 305 депутатов. 199 проголосовали против.
03:02Теперь законопроект будет отправлен в Сенат для дальнейшего обсуждения.
03:10Проект закона о палеотивной помощи, цель которого – усилить меры по облегчению боли и сохранению достоинства пациентов,
03:18был принят депутатами Национального собрания Франции единогласно.
03:24Ранее многие французы, решившие уйти из жизни, уезжали в соседние страны,
03:28где ассистированный суицид или эвтаназия законны.
03:32В мае французские религиозные лидеры опубликовали совместное заявление, в котором осудили законопроект.
03:40В Европейском Союзе эвтаназия легализована всего в пяти странах – Бельгии, Нидерландах, Люксембурге, Испании и Португалии.
03:49Свет кожи, религия или гражданство – как единственное основание для проверки документов, досмотра, даже задержания.
04:04В этом суть расового профилирования, практики, которую активно и повсеместно применяют правоохранительные органы в ЕС.
04:12На это указывает в своем новом докладе Европейская комиссия по борьбе с расизмом и нетерпимостью,
04:18наблюдательный орган Совета Европы за соблюдением прав человека.
04:21Мы заметили, что ни одной страны в Европейском Союзе эвтаназии действительно защищены от расизмированных профилирований.
04:31И мы считаем, что это тоже очень деликатый вопрос, в том, что мы не хотим противоположить полиции.
04:43Мы знаем, что мы нужны и мы хотим вернуться к ним.
04:46Темнокожие, мигранты, цыгане и мусульмане чаще всего подвергаются расовому профилированию.
04:58Чем чаще оно применяется, тем выше в обществе уровень недоверия к правоохранителям.
05:03Если случаи дискриминации не расследуются, то пострадавшие перестают о них заявлять.
05:08Поэтому в ряде стран власти просто недооценивают масштаб проблемы.
05:12Усугубить ее могут новые технологии, предупреждают эксперты.
05:17Главным образом распознавание лиц.
05:19Очень recently, the Council of Europe adopted a framework convention on AI и human rights.
05:30И there is a specific paragraph dealing with discrimination issues.
05:34И один комитет, the Council of Europe, dealing with anti-discrimination issues,
05:40is preparing a specific recommendation on the field of AI and discrimination.
05:48But no, no, it's an area of concern, of course.
05:52Меры действительно принимаются, но не во всех странах.
05:55Франция игнорирует давние рекомендации по устранению системных причин расовой дискриминации
06:00при задержаниях и досмотрах.
06:02Италия отказывается проводить соответствующие проверки.
06:05Совет Европы призывает все государства-члены законодательно запретить подобную практику.
06:11Лучше обучать сотрудников полиции, а за нарушение привлекать их к ответственности.
06:20Администрация Трампа попросила федеральное агентство отменить контракты с Гарвардом на сумму около 100 миллионов долларов.
06:27На прошлой неделе старейшему университету США запретили принимать иностранных студентов.
06:32А ранее с подачи президента были отменены федеральные гранты на исследования на сумму более чем 2,5 миллиарда долларов.
06:40Сообщается, что пересмотру подлежат примерно 30 контрактов,
07:08в том числе на обучение сотрудников Министерства внутренней безопасности и различные научные исследования.
07:14Трамп критикует Гарварда, называя его рассадником либерализма, левоактивизма и антисемитизма.
07:20Белый дом предписал университету запретить протесты на территории кампуса,
07:25закрыть программы по поддержанию разнообразия и инклюзивности
07:28и сообщать об иностранных студентах, участвующих в демонстрациях для их возможной депортации.
07:34Университет воспринял это как угрозу своей академической независимости,
07:38отказался выполнять требования и подал на администрацию президента иск в федеральный суд.
07:44В секторе газа в результате израильских ударов в ночь на вторник погибли по меньшей мере 16 человек.
07:52Об этом заявил Хамас. Цахал последние атаки не комментировал.
07:56С утра вторника жители палестинского анклава ожидали открытия центров выдачи продовольствия
08:01фондом гуманитарной помощи газа.
08:03После произошедших накануне беспорядков фонд принял решение усилить охрану.
08:08В качестве резервных сил вдали от комплексов будут находиться подразделения Цахал.
08:1227 мая в первый день распределения помощи по новой схеме
08:16тысячи людей устремились к складам с продовольствием.
08:19В Рафахе палестинцы прорвали заграждение и ворвались в зону распределения.
08:23Региональные СМИ со ссылкой на очевидцев заявили,
08:26что сотрудники фонда потеряли контроль над ситуацией,
08:28а израильские военные открыли огонь по палестинцам с воздуха.
08:32При этом ранения получили около 50 человек.
08:35В Цахал заявили, что военные не открывали огонь по центру распределения помощи.
08:39Предупредительная стрельба была произведена вне территории комплекса, уточнили в армии.
08:46Честный гуманитарный фонд ГАЗа был создан при поддержке США и Израиля.
08:50В ООН заявили, что не будут работать с новой структурой,
08:53обвинив ее в сотрудничестве с Израилем и нарушении принципа нейтралитета.
08:57По меньшей мере, 5 человек погибли и 19 пострадали в результате мощного взрыва
09:11на территории химического предприятия в Восточном Китае.
09:15Еще 6 человек числятся пропавшими без вести.
09:19Взрыв на заводе, который находится в промышленном районе города Гаоми,
09:22в провинции Шаньдунь, произошел около полудня во вторник.
09:27На снятых очевидцами кадрах с места происшествия видно,
09:30как над предприятием, производящим химические вещества,
09:33используемые в пестицидах и фармацевтике,
09:36поднимается высокий столб густого темно-серого дыма.
09:40На место тушения огня были направлены более 200 пожарных.
09:44Местные власти провели тесты качества воздуха,
09:47но еще не опубликовали результаты.
09:49Причина взрыва пока неизвестна.
09:52Американская компания SpaceX сообщила о потере прототипа корабля Starship
10:01во время 9-го испытательного полета.
10:03Ракета-носитель стартовала во вторник с космодрома Starbase в штате Техас.
10:07Примерно через полчаса после запуска контроль над второй ступенью Starship был утерян.
10:12Ракета неконтролируемо вошла в атмосферу,
10:15после чего, вероятно, загорелась и разрушилась над Индийским океаном.
10:18По данным кампании SpaceX причиной инцидента могла стать утечка топлива.
10:23Во время полета не удалось вывести в суборбитальное пространство
10:268 макетов спутников системы связи Starlink,
10:29поскольку люк грузового отсека корабля полностью не открылся.
10:33На соляной шахте Праэт, расположенный на северо-западе Румынии,
10:40сложилась критическая ситуация.
10:41Причиной стало сильнейшее наводнение в этом районе.
10:44Потоки проникающие в шахту воды практически невозможно контролировать.
10:48Апы начали в суборбитый, который не может быть стопанен в момент сейчас.
11:01Саромовы начнет, как скоро возможно,
11:05экспертизу для стабильности
11:08по стабильности пыртых пилов.
11:12Масштаб ущерба еще предстоит оценить.
11:17Шахта Прайд – одно из крупнейших соляных месторождений в Европе,
11:21также является туристической достопримечательностью.
11:23Здесь, на 120-метровой глубине, расположен санаторий, где лечат пациентов, страдающих от астмы.
11:31В качестве меры безопасности доступ туристов в шахту приостановлен.
11:35Местный комитет по чрезвычайным ситуациям объявил в этой зоне режим повышенной готовности.
11:42Продолжение следует...

Recommended