Skip to playerSkip to main contentSkip to footer
  • 5/28/2025
Great Journey Of Teenagers S4 Ep 22 Eng Sub
Transcript
00:00Transcription by CastingWords
00:30渐若出窍 任谁奈何
00:42锋芒毕露 失魂舍破
00:47我要斟断着心底 身处的软弱
00:55我要驱赶着灵魂 身处的诱惑
00:59一念沉默 一念沉默
01:07险余信封 命运作图
01:11我要和你并肩看 星辰的云落
01:18我要生死与功德 誓言作承诺
01:26我踏云万里 扑看长空殿归去
01:32宠华飞舞剑有你同行
01:38我因风而离 许悦指点梦归去
01:44我守着一颗初心
01:50我了解
02:00我要过生命的日子
02:02But I'll be back with you now.
02:05I hope you'll be happy with one another time.
02:07Let's go.
02:08Let's go.
02:10Let's go.
02:12Once.
02:13Let's go.
02:14Would you be back?
02:15How do you go?
02:17How do you intend to help you?
02:18How do you go?
02:20The way you go.
02:23If you aren't, I'll get a back.
02:31You are what? Why do you protect this guy?
02:42I am his daughter.
02:44Master, she is still a daughter?
02:50She is not...
02:52Can徐怀公 be able to build up again?
02:57How is he?
02:59Are you familiar with him?
03:01That's fine.
03:03That's the deal with the death and the death.
03:06In my father, I've been able to live in the past.
03:11Oh, this guy.
03:13He doesn't have to go out there.
03:16I have a father.
03:18He took me to my father.
03:21Do you think you're going to be able to die?
03:24I'm going to die.
03:26I'm going to take care of my father.
03:28You're not going to die.
03:30You...
03:31You...
03:32You...
03:33You...
03:34You...
03:35You...
03:52Let's go!
04:08You guys are not going to die.
04:13Your father is a jerk.
04:22I'm going to kill him for the last time.
04:24It's not good.
04:26There are so many people.
04:28If you're not, I can't fight him.
04:31I'm not sure if you've ever seen this long time.
04:33The狼牙王 is still as usual.
04:35It's a good feeling.
04:37You...
04:42You...
04:43You...
04:44You...
04:45You...
04:46You...
04:47You...
04:48You...
04:49You...
04:50You...
04:51You're...
04:54I didn't get worried about you.
04:56Super trance.
04:58We just met all theения.
05:00The reason I don't hope this with righteousness was true.
05:03You walk a blub behind me.
05:05Youない Car諫.
05:07Then Charge back on me,
05:10Hey!
05:12I have to kill myself Guardian.
05:14He must know these,
05:15As it's the king of the boss.
05:18As I'm going to figure out how I can act.
05:19So I'm going to do the same thing, so I'm not going to be able to do it again.
05:25I'm going to leave the day.
05:32That's it.
05:34I'm going to leave the army now.
05:44This army...
05:46can't leave the army.
05:49了解
05:50好不好
05:51好不好
05:52了解
05:53你的事了可我的是
06:06凌晨
06:10你的事我来了
06:19This thing has been in my heart for so many years.
06:23I'm sure it should be done.
06:26So...
06:27Who will you do this?
06:29This...
06:30I'll do it for you to do it yourself.
06:35In the 16th century,
06:37the狼牙王 has been in the case.
06:40恕辜...
06:41勿判!
06:45No!
06:47The Lord is going to give the罪 to you.
06:50What is the
06:55secret sentence?
06:56The wer dependence is
06:58untapped
06:58the one
07:00knees
07:01abreast
07:02heart
07:03death
07:07the them
07:09Awful
07:10Horlden
07:10
07:12English
07:16ne
07:16보이
07:18The sword of the brick was given to the castle
07:21The sword of the stone was given to the temple
07:26Then the king of the king
07:28The king of the stone was given to the temple
07:32The sword was given to the temple
07:48Let's go.
08:18The
08:24天涯
08:31依然骨肉
08:32几家能狗
08:34能与我所有的至亲之人
08:37吃上一顿饭
08:38难得呀
08:39凌晨
08:41你既然能和我们吃这顿饭
08:44说明你对我的恨意
08:46起码轻了一些
08:48谢陛下
08:50别陛下陛下的叫
08:53叫伯父
08:55
08:56不敢
08:58不是不敢
09:00而是不愿吧
09:02我知道
09:04即便朕下了罪己诏
09:06你心中那道坎还是跨不过去呀
09:09这一切皆因父皇而起
09:13不错
09:14我弟若丰
09:15为守护这片江山浴血奋战
09:18战功赫赫明镇北离
09:21也正因如此
09:23先皇将地位传给了若丰
09:26但他原本师从李长生
09:29广结江湖人士
09:31心思从来就不在朝堂
09:34于是
09:35我坐在了这个位子上
09:38陛下受累了
09:40小凌晨
09:43凌晨
09:44当年我欠你爹一条命
09:47现在就让朕用这条命来陪你吃这顿饭吧
09:53华锦说
09:57华锦说我的病无法根治
10:00眼前只剩下两个选择
10:02一个是久病卧床
10:05可保三年寿命
10:06一个是可像常人一样行动自如
10:10但只有三个施针
10:12我选的哪一个你们也都看出来了吧
10:17父皇
10:19我不想人不人鬼不鬼的最后像一坨烂肉一样离开这个人世
10:25我想用最后这点时间了却自己的心愿
10:30您的心愿
10:32就是吃这顿饭呢
10:35和家人好好吃一顿饭
10:39朕已经多久没有过这种时候了
10:42当然最重要的是把该说的说完
10:47当年龙峰卷轴有两份
10:51一份被我毁掉
10:54另一份被浊青握在手里
10:57连同诸多众臣鼓动若锋起誓
11:01一时间天下拥兵者蠢蠢欲动
11:04眼见天地崩坏国强不活
11:08若放他 为保天下苍生 宁愿自悟
11:13卑下谋反之莫须有的罪名 慷慨赴死
11:18若此一来 那些图谋不轨之人受到震慑
11:22这才换得这些年的太平盛世
11:26这些事父皇为何不早公布于众
11:30我何尝不想 我想在这件事发生的第一天
11:35就将其告知于天下
11:37可那样 那些觊觎权势的萧小之辈
11:42就又会打着为若丰报仇的旗号死寄谋拟
11:46那样 若丰的死就变得毫无意义了
11:52但我必须承认 这里面我有着极大的私欲
11:58那时的我 一见到那张龙椅就像是着了魔一样
12:04就一心想坐上去
12:06这其实也是长情
12:09任何人在那种情况下 要做出绝对正确的选择
12:13都绝非一事
12:15确实不易
12:16但一国之主就应该承担常人无法承担的压力
12:22楚河说的对也不对
12:24其实一个农夫面对天灾
12:28一个伤人遭遇劫匪
12:30乃至一个孩童遭受同龄人的欺辱
12:33他们所承受的压力未必比这个小
12:38凌晨呢
12:39北厘上下一片欣欣向荣
12:43你觉得朕这个皇帝还算是称职吧
12:47而且日后无论谁登基 你都会全力辅佐
12:53祝北黎国泰民安
12:55但你父亲是因我而死
12:59所以你在情感上就是过不去这关
13:02对吧
13:05那么 灵晨这一生你还有可能原谅朕吗
13:13好 如此一来我心里还好过一些
13:22否则朕会更凶愧的
13:27既然陛下归期已定
13:30为了北厘安泰 是我应尽快定下立处之事
13:35啊 这件事你有什么好建议呢
13:40我 哼
13:42要我说你要是恨谁就把皇位传给谁
13:48说得好可天底下哪有恨自己孩子的父亲呢
13:54如果实在难选干脆让他们手下的高手比武
13:58谁赢了就做这个皇位
14:01什么烂主意这又不是选武服
14:05我这一生啊全都被这些虚妄知识所累
14:10从未好好品味过人间滋味
14:13最后这点时间就想好好和亲人吃一顿饭
14:19所以谁做皇帝这种事还是留给你们自己去操心吧
14:25好多人说人在归去之际会将好多事情看透
14:31看来是真的
14:33哎 要是能早点领悟就好了
14:37孩子们 我作为一个行将离世的老人
14:41诚心诚意地告诫你们
14:44以后任何事
14:46即便所有人都认为你该去那样做
14:49但凡你心中有一丝不安都不要去做
14:54真正的对错
14:56靠这里变不出的
14:59要靠这里 千万不要像我一样终了终了
15:05却还是要带着一份愧疚到那边去见自己的亲人
15:11孩儿谨记
15:16父亲之高见
15:20父亲之高见
15:20若冯
15:30诺冯
15:32带俞英在这世间最后敬你一杯酒就去找你
15:39敬,狼牙王,萧若凤。
15:43敬,狼牙王,萧若凤。
15:47敬,我父,萧若凤。
15:51敬,艾帝,若凤。
15:59敬,伯父,萧若凤。
16:09Algun Ing
16:35一天就学会了吧
16:37天地广阔
16:39任你驰骋
16:41楚河
16:42以后的路
16:43就靠你自己去走了
16:47
16:47我还不是好准备呢
16:53下面的路
16:55我又该怎么走呢
17:09比武登基
17:11哪有用这么荒唐的方式选皇帝的
17:14那么
17:15就让我们来一场
17:16特殊的
17:17从未有过的
17:19平时想都不敢想的
17:21鄙视吧
17:25小语
17:25你还没死
17:27听闻你们在以武定新皇
17:30所以我也来凑个热闹
17:32等心
17:33天气成牌匾
17:34何人如此猖狂
17:36
17:39请不吝点赞 订阅 转发 打赏支持明镜与点点栏目
17:51金龙一剑
17:54烈火轰雷
17:57大自赛扶魔掌
18:00万法归流
18:07耐落一剑

Recommended