Leap Day
Categoría
📺
TVTranscripción
00:00Yo me encuentro con el doctor.
00:10Por favor no asuste.
00:11¿Sabe lo que le hicimos?
00:13¿No cree que se va a arriesgar nada?
00:15¡Por favor!
00:16Creo que no tendremos tiempo para hablar.
00:18Déjame decirle lo que hablamos hoy.
00:20No puede decirle a nadie,
00:22solo a Day.
00:26¿Qué pasa?
00:27¿Qué pasa?
00:28¿Qué pasa?
00:29¡Vamos, vamos!
00:41En este lado solo se ven las casas de la gente.
00:43En el otro lado, las casas están muy grandes,
00:46por lo que no se ven las vistas.
00:48¿Cómo? ¿Cómo?
00:50Voy a pagar la tarifa.
00:52Gracias.
00:54De nada.
00:55Entonces, ¿estamos de acuerdo en hacer un compromiso?
00:58Sí.
00:59¿Y la oficina está cerca de aquí?
01:02Sí.
01:05Lejos de la casa de mi amigo.
01:14¿Cuántas personas han sido asesinadas?
01:16¿Qué piensas?
01:20Sabes lo que hemos sufrido.
01:24¿Quieres que otros sufran lo mismo?
01:28¿Te vas a dejar así siempre?
01:30¿Te vas a dejar que otros se asesinen por nosotros?
01:35¡Sí!
01:37¡Esos son otros!
01:38¡Al menos la gente que amamos no murió!
01:41¿Te vas a ayudar a otras personas, pero no a la gente que amamos?
01:57Si eres médico, tienes que ayudar a la gente, no a mí.
02:28¿Estás bien?
02:29¿Estás bien?
02:30¿Estás bien?
02:31¿Estás bien?
02:32¿Estás bien?
02:33¿Estás bien?
02:34¿Estás bien?
02:35¿Estás bien?
02:36¿Estás bien?
02:37¿Estás bien?
02:38¿Estás bien?
02:39¿Estás bien?
02:40¿Estás bien?
02:41¿Estás bien?
02:42¿Estás bien?
02:43¿Estás bien?
02:44¿Estás bien?
02:45¿Estás bien?
02:46¿Estás bien?
02:47¿Estás bien?
02:48¿Estás bien?
02:49¿Estás bien?
02:50¿Estás bien?
02:51¿Estás bien?
02:52¿Estás bien?
02:53¿Estás bien?
02:54¿Estás bien?
02:55¿Estás bien?
02:56¿Estás bien?
02:57¿Estás bien?
02:58¿Estás bien?
02:59¿Estás bien?
03:00¿Estás bien?
03:01¿Estás bien?
03:02¿Estás bien?
03:03¿Estás bien?
03:04¿Estás bien?
03:05¿Estás bien?
03:06¿Estás bien?
03:07¿Estás bien?
03:08¿Estás bien?
03:09¿Estás bien?
03:10¿Estás bien?
03:11¿Estás bien?
03:12¿Estás bien?
03:13¿Estás bien?
03:14¿Estás bien?
03:15¿Estás bien?
03:16¿Estás bien?
03:17¿Estás bien?
03:18¿Estás bien?
03:19¿Estás bien?
03:20¿Estás bien?
03:21¿Estás bien?
03:22¿Estás bien?
03:23¿Estás bien?
03:24¿Estás bien?
03:25¿Estás bien?
03:26¿Estás bien?
03:48¡Ne!
03:49¡Ne!
03:50¡Yei!
03:52¡Yei!
04:21¡Dígame!
04:26Tu eres médico.
04:27Es hora de que el cuidado los oculte.
04:35Deme.
04:38¡Maldita sea!
04:44Bope 네이
04:45¡Maldita sea!
04:50¡Droga, droga!
04:53Tranquila, tranquila.
04:55Tranquila, tranquilita.
04:57Tranquila...
05:01Tranquila, tranquila.
05:04Dream, no le pases nada, dream.
05:10Dream...
05:11Dream, no te vayas a morder.
05:17Chepicheon bijomdsjkjn.
05:20Me duele el corazón.
05:24Voy a empezar a hacer CPR.
05:25¿Puedes ayudarme?
05:27¿Puedes?
05:30¿Puedes?
05:31¡Sí, sí!
05:32¡Mantén tu cabeza firme!
05:33¡Sí, sí!
05:35No te preocupes.
05:36¡No te preocupes!
05:44¡Papá! ¡Papá!
05:45¡Papá! ¡Papá!
05:46¡Papá! ¡Papá!
05:47¡Papá! ¡Papá!
05:48¡Papá! ¡Papá!
05:49UNDER.
05:50SUG.
05:51LO.
05:52FUNC.
05:53JURAS.
05:54METRIN!
05:56SUG.
05:57LO.
05:58FUNC.
05:59JURAS.
06:00METRIN!
06:01¿Estás bien?
06:02¿Estás bien?
06:19¡Nice!
06:21¡Afuerta un tanque en el río Dream!
06:26¡Nosotros, los médicos!
06:27¡Afuerta un tanque en el río Concai!
06:29¡Claro!
06:36¡Nice!
06:37¡Nice!
06:38¡Nice!
06:39¡Nice!
06:40¡Nice!
06:41¡Nice!
06:42¡Nice!
06:43¡Nice!
06:44¡Nice!
06:45¡Nice!
06:46¡Nice!
06:47¡Nice!
06:48¡Nice!
06:49¡Nice!
06:51¡Nice!
06:53¡Nice!
06:54¡Nice!
07:02¡Nice!
07:07¡Claro!
07:08¡Vamos a atacar!
07:09¡Esperen!
07:10¡Esperen!
07:11¡Esperen!
07:13¡Esperen bien!
07:15¡Claro!
07:17¡Nice!
07:19JAJAJAJA
07:32¡Yo backed out! ¡Ustedes backed out! ¡Todos, backed out!
07:35¡1!
07:35¡2!
07:36¡3!
07:37¡EJECuellos!
07:45¡Todos, backed out!
07:461, 2, 3, disparo
07:54Permiso, señor
07:55¡Permiso!
07:56¡Yo voy con él!
07:57¡No, no! ¡Mantenlo!
07:59¡Permiso!
08:00¡Yo voy con él!
08:02¡Yo puedo ayudarte!
08:03Por favor
08:161, 2, 3, disparo
08:42Hoy
08:43Tenemos que hablar
08:45¡Vamos a tener un largo discurso!
08:46¿Tienes todos los documentos de la zona?
08:48¡Vamos!
08:49¡Vamos!
08:49¡Vamos!
08:50¡Vamos!
08:50¡Vamos!
08:51¡Vamos!
08:54¿Estás bien?
09:08¡Vamos! ¡Vamos!
09:09¡Vamos! ¡Vamos!
09:10¡Vamos!
09:10¡No puede entrar! ¡Espera al exterior!
09:12¡No puede entrar!
09:33¿Aquí?
09:34¡Si!
09:35¿Aquí?
09:36¡Si!
09:37¿Aquí?
09:38¡Sí!
09:40¡Pero déjame citarlas por diez minutos!
09:42Pero si te pasas más de diez minutos,
09:43tu vendrás a practicar!
09:57¿Has visto este documento todavía?
09:59¿Estas listo de todo lo que ya dijiste, face?
10:02Esto nadie puedo saber todo!
10:05Porque si lo sabe, todo sufrirá!
10:09Lo siento por traer a tu hermano, pero es lo mejor que puedo hacer.
10:16¿Tú traes a este tipo?
10:19Haces mal a mi hermano y a Dream.
10:22¿Esto es lo mejor que puedes hacer?
10:40¿Qué haces aquí?
11:02¡Dime todo!
11:05¡Dime todo!
11:07¡Todo es tu culpa!
11:11¡Las razones por las que aún estás a salvo es porque naciste tú mismo!
12:07¡Naciste tú mismo!
12:11¡Naciste tú mismo!
12:14¡Naciste tú mismo!
12:32Me llamo Git, nací a la medianoche.
12:37Me voy a la iglesia, a las ocho de la noche.
12:54El médico y yo somos amigos.
12:57Nos llamamos amigos cercanos.
12:59Y hemos pasado por muchas cosas igual.
13:03Como tú.
13:09Pero eso es lo pasado.
13:17¿Y?
13:21¿Y qué?
13:23¿Y qué?
13:25¿Y qué?
13:26Me voy a ir.
13:35Mi amor...
13:39Mi amor...
13:52Hola, Sr. Ozone.
13:56Voy a hacer un examen de tu cuerpo. ¿Puedo ir a verlo?
14:06Tranquila. No te preocupes.
14:12Cuando lo hagamos, podremos ir a verlo.
14:16Tranquila.
14:25Vamos. Vamos a verlo.
14:32Vamos.
14:34Cuidado.
14:39Cuidado.
14:44Bien.
14:47Siéntate aquí.
14:51Cuidado.
14:57Yo y el médico estudiamos en la misma universidad.
15:02También estudiamos en el médico.
15:05Cuando sabía que ocurrió el 29 de junio,
15:10le pregunté sobre el día de la elección.
15:14El día en que fuiste a buscar a Athía.
15:22Sí.
15:24Fui a buscar a Athía desde ese día.
15:28Por eso sé a quién debería hablar.
15:32No debería hablar con nadie.
15:44¿Qué es eso?
15:46Eso tiene que ver con el médico.
15:50Y con su manera de resolver el problema.
16:03¿Dónde está el médico?
16:04En la sala.
16:06Necesito un médico especial.
16:08Necesito un médico especial.
16:09Sí, doctor.
16:13¡Athía!
16:15¡Athía!
16:18¡Athía!
16:20¡Athía!
16:22¡Athía!
16:24¡Athía!
16:26¡Athía!
16:28¡Athía!
16:30¡Athía!
16:32¡Athía!
16:34¡Athía!
16:36¡Athía!
16:38¡Athía!
16:40¡Athía!
16:41¡Athía!
16:48¡Sai! ¡Sai!
17:11¡Mmm! ¡Está delicioso!
17:35¿Estás bien?
17:37¿Estás bien?
17:39¿Estás bien?
17:41¿Estás bien?
17:42con el mejor de nuestros sueños,
17:44cada día de la vida definitivamente.
17:48¿Quién pensó que tuvo que matarme así?
17:53¡Eres el que era antes!
17:55¡Eres el que era antes!
17:57¡Tened cuidado!
17:58¡Eres el que era antes!
18:01¡Déjate estar!
18:03¡No te vayas!
18:04¡No te vas!
18:05¡No te vayas!
18:06¡No te vayas, anytime, anywhere!
18:08¡No te vayas!
18:09¡No te vayas!
18:10¡No te vayas!
18:11¿Qué le haces?
18:12¿Y cómo puedo dejarlo?
18:14Tengo que enfrentar esto sola.
18:42¿Cómo estás?
18:44Cállate.
18:50¿Qué puedo hacer por ti?
18:58¿Qué puedo hacer por ti?
19:03¿Qué puedo hacer por ti?
19:06¿Qué puedo hacer por ti?
19:10¿Qué puedo hacer por ti?
19:16¿Qué quiero decir?
19:25Tenemos que hablar.
19:31¿Y cómo está Dim? ¿Por qué me trajo aquí?
19:35Dim está en peligro.
19:37Pero se está tratando.
19:39Tiene una herida muy grande.
19:41No es un médico especial.
19:46¿Por qué no me dijiste antes?
19:51¿Y por qué me trajo aquí?
19:57Tenemos que hablar.
20:03Cuando me preguntaste sobre el día de la cita,
20:07lo entendiste todo bien.
20:10Nací el 29 de junio,
20:12a las seis de la noche.
20:15Soy el día de la cita.
20:20Y no solo soy.
20:23Me he ido.
20:28Sí.
20:29Me he ido.
20:34¿Qué quiere decir eso?
20:36¿No sabes cómo resolverlo?
20:38Sí.
20:40Pero es una manera muy cruel.
20:42Es más que lo que un hombre puede hacer.
20:45Es matar a cientos de personas.
20:49Y esa vida
20:51es la vida de tu familia,
20:54y la de tu familia.
21:03Cuando fui estudiante,
21:05conocí a alguien de afuera.
21:07Trataba de estudiar
21:09a la persona del día de la cita.
21:13¿Esa persona?
21:16No es ella.
21:18Es su esposa, que ha estado aquí más de 30 años.
21:22Y ella vive como si nada hubiera sucedido.
21:27¿Cómo?
21:29La transmisión.
21:32Su esposa creó la teoría
21:34de la transmisión del día de la cita
21:36para convertir a la persona que amamos.
21:40Por eso el profesor lo ha evitado.
21:43Incluso mi hijo y mi esposa.
21:48El día de la cita
21:50puede suceder de dos maneras.
21:53La primera es
21:55suceder de la naturaleza.
21:57Debe haber un niño
21:59en la noche del día 29 de junio
22:01y otro niño
22:03en la noche del día 29 de junio
22:05del mismo año.
22:07Estos dos niños
22:09serían amantes del día de la cita.
22:12En tu caso,
22:15¿cuál es el amante del día de la cita?
22:22¿Y la otra manera?
22:24La otra manera es
22:26transmitir el día de la cita
22:28a otras personas.
22:30Así,
22:32yo y mi esposa
22:34lo hemos hecho.
22:39¿Eso quiere decir...
22:44Sí.
22:48Yo transmití el día de la cita a...
22:50¡Señor!
22:52¡Señor!
22:54¡Señor!
22:56En el documento está escrito
22:58que el profesor me hizo un trándole.
23:02Lo siento.
23:10¡Esos son mis padres!
23:26🔔
23:29🔔
23:32🔔
23:37🔔
23:41🔔
23:44Voy a ayudarte...
23:47Voy a ayudarte también, Raimundi
23:50De hecho.
23:52Voy a ayudarte...
23:53Es muy fácil.
23:57Voy a encontrar a una niña de 29 años.
24:02Lo único que tienes que hacer es dar a la niña.
24:05Eso es todo.
24:09La manera de transmitir el Rift Day es...
24:12hacer que la niña se convierta en Rift Day en tu lugar.
24:19Necesitan ser dos niñas.
24:20Para que se cumpla el día y la noche.
24:23Eso no es un problema.
24:26Lo he hecho.
24:28Y se ha resultado.
24:31¿Y las niñas que nacen tienen que sufrir algo así?
24:34¿Como ellos también?
24:38No debería haber nadie que sufra algo así.
24:45Por eso elegí hablar contigo.
24:48Sabes que...
24:50la niña está tratando de encontrar la manera de hacerlo.
24:54Mientras estudias medicina...
24:57y la niña estudia médico...
25:00¿Quién crees que...
25:02usa esa manera de transmitir el Rift Day?
25:08Te ayudaré.
25:09Si lo haces, Dream estará a salvo.
25:12Te ayudaré.
25:13Si lo haces, Dream estará a salvo.
25:41No puede ser.
25:44No puede ser.
25:47No puede ser.
25:50¿Estás seguro?
25:54Después de ver a Dream así...
25:57¿estás seguro?
26:06¿Estás seguro?
26:11¿Dream está seguro?
26:15¿Estás seguro?
26:28¡Kio!
26:31¿Dream?
26:33¡Kio está bien!
26:34Hessen está bien.
26:36¿Qué pasa?
26:37Vamos, vamos.
26:38¿He chequeado donde estaba?
26:39Tengo un poco de trabajo, pero tengo que irme antes de que vuelva a casa, ¿está bien?
27:04No te preocupes, Ozon.
27:07Él no hará nada.
27:10Tienes que ayudarlo.
27:12Si te asustas, escóndete detrás de él.
27:19Él no hará nada.
27:22Te lo prometo.
27:37No, no, no.
27:42No te preocupes, Ozon.
27:45¿Puedes abrir la puerta?
27:52Todavía tengo miedo.
27:55Entiendo.
28:00Puedes sentarte aquí.
28:01Si hago algo de verdad, serás el primero que saldrá.
28:32Ninguno sabe cómo ocurrió la teoría del sol.
28:39Pero muchos hablan de la teoría física llamada el círculo superior,
28:43que puede ocurrir cuando algo en el universo está mal.
28:49Cuando tiene que ver con el tiempo, con la circulación del mundo.
28:53Por eso creció el día.
28:55Espera, no me interesa cómo ocurrió.
28:58Lo que me interesa es la solución.
29:00Entonces, ¿podemos empezar?
29:04La solución...
29:08No la sé yo.
29:10¿Qué?
29:20Pero lo que sé es que...
29:22no voy a hacer nada para el médico.
29:25No puedo.
29:26Vamos, Ozon.
29:28Vamos.
29:31¡Espera!
29:33¡Pero tú y Nate tienes lo que yo no tengo!
29:38¿Qué más tienes?
29:41¡Tienes Ozon!
29:43¡Tienes Ozon!
29:57Cuando yo,
29:59solo contaba con Wisp y yo.
30:01No tenía Ozon para escuchar la voz de la estrella
30:04o saber el futuro.
30:07Entonces...
30:09¿Así que ganaste Ozon antes de que me lo dijeras?
30:12¿Porque intentsas ganar Ozon para arriesgarte con la teoría del sol?
30:16Solo quería ponerle cosas allá para que vea.
30:19A ver si sabía algún punto.
30:21A ver si la estrella le dijera algo.
30:23O tal vez la luna le diga algo.
30:26Si ella puede ayudarme,
30:28ella también puede ayudarte.
30:32Vamos, Osot. Vamos a casa.
30:34¡Puedo ayudarte a arreglar el caso de Wivat!
30:40La tesis de Leaf Day
30:42ha sido considerada como una mentira.
30:44Nadie la creía.
30:47Y el médico Wivat
30:48ha sido reclamado
30:50por un médico que ha sido detenido por un profesional como yo.
30:53Pero ahora
30:54tenemos a ti y a Night.
30:56Y tú eres el evidencio
30:59que muestra que el médico Wivat ha hecho un error.
31:04¡Ayúdame a arreglarlo!
31:05¡He esperado mucho tiempo para esto!
31:08¡Mira lo que ha hecho con ti
31:10y lo que ha hecho conmigo!
31:14¡Este método
31:15tiene que funcionar!
31:18¡Nadie va a encontrar a nadie como tú y a Night!
31:22¡Night!
31:52¡Night!
31:55¡Night!
31:57¡Night!
31:59¡Night!
32:03¡Night!
32:06¡Night!
32:08¡Night!
32:12¡Voy a ayudarte!
32:13¡Si lo haces, Dream estará en paz!
32:20Puedes pensarlo antes.
32:23Y después,
32:24cuéntame.
32:26Y cuéntale a Day también.
32:49¿Qué pasa, Dream?
32:52¿Qué pasa, Dream?
32:58¿Qué pasa, Dream?
33:00¿Crees que soy un maldito?
33:22¿Por qué no te metes en tu cama?
33:26Estoy... estoy...
33:29estoy... estoy...
33:30estoy asustado.
33:33Ya no hay nadie asustado.
33:35Ya está todo bien, ¿vale?
33:37Vete a tu cama.
33:41¿Qué haces?
33:42¿Qué haces?
33:43¿Qué haces?
33:45¿Qué vas a hacer?
33:47¿Qué vas a hacer?
33:48¡Mira!
33:50¿Estás cansado?
33:54¿Estás cansado?
33:58¿Estás cansado?
34:07¿Te voy a preparar algo para comer?
34:10De acuerdo
34:15Vale, vamos a comer
34:20Vale
34:50Vale
35:08¡Ay, tío!
35:20¡Vamos a comer!
35:22¡Sí!
35:34¿Está bueno?
35:50Sí
36:21¿Qué tal?
36:23¿Cómo estás?
36:26Estoy bien
36:30Pero no estoy bien
36:33¿Y tú?
36:36Estoy un poco asustado
36:38Pero no pasa nada
36:40Debería estar más asustado
36:43Eso es bueno
36:46Bueno, nos vemos
36:48Nos vemos
36:51No tienes que venir
36:53Descansa
36:55Nadine todavía está dormida
36:58Sí
37:00¿Has hablado con Watt?
37:18Sí, hablé con él
37:20Su nombre es Kit
37:22Y él me contó sobre Watt
37:24Pero no te vayas con él
37:26Es muy malo
37:28Te lo diré cuando nos encontremos
37:30Dime cuándo tienes tiempo
37:32Tengo algo que pedirle
37:37No estoy muy bien
37:40Pero te invito
37:42Tengo algo que hablar con ti
37:44Sí
37:46Pero no demores
37:48Yo también tengo que ir
37:50Quiero ayudarte
38:06Ya está
38:08¿Está bueno?
38:10¿Estás satisfecho?
38:12¿Estás satisfecho?
38:14No entiendo nada
38:40Ven aquí, Nadine
38:44Necesito que te vayas.
38:48Quiero hablar contigo.
39:15¿Qué está haciendo aquí?
39:18La zona no ha desaparecido.
39:35Lo siento, no puedo esperar.
39:37¿Has hablado con el?
39:40Yo...
39:42Voy a hablar con él.
39:51Es peligroso, no te vayas.
39:55No pasa nada, Ozon.
39:56Yo puedo hacerlo.
39:57Ozon, ¿vas a esperar en la casa?
39:59Vamos a estar juntos.
40:02Es así, Ozon.
40:03Tú...
40:04Ozon, ahora...
40:06Night está elegiendo la oposición.
40:08Tenemos que hablar rápido.
40:11Si podemos arreglarlo,
40:13tal vez podamos traer a Night de vuelta.
40:22¿Estás bien, Ozon?
40:34Vamos a casa.
41:04Dave, escúchame.
41:07Puedo ayudarte.
41:11Déjame ayudarte.
41:21No puedo, amigo.
41:23¿No puedes ayudar a nadie?
41:25¿Es así?
41:42¿Tú sabes lo que hemos pasado?
41:44¿Tú quieres que nos encuentren como nosotros?
41:46¿No hay nadie que nos ayude en esto?
41:48¿No hay nadie que nos ayude?
41:50¿No hay nadie que nos ayude?
41:52¿Vas a dejar que alguien se aterrize con nosotros?
41:54¿Vas a seguir así?
41:56¿Vas a dejar que alguien se aterrize con nosotros?
42:02¿Dame un poco de tiempo?
42:06No tienes que preocuparte.
42:08Ahora ya sabes cómo resolver esto.
42:12¿Qué mierda?
42:16¡Para! ¡Para! ¡Para! ¡Para! ¡Para!
42:22¿Vas a dejar que alguien se aterrize con nosotros?
42:24¿Vas a seguir así?
42:26¿Vas a seguir así?
42:28¿Vas a seguir así?
42:30¿Vas a seguir así?
42:32¿Vas a seguir así?
42:34¿Vas a seguir así?
42:36¿Vas a seguir así?
42:38¿Vas a seguir así?
42:40¿Vas a seguir así?
42:42¿Vas a seguir así?
42:44¿Vas a seguir así?
42:46¿Vas a seguir así?
42:48¿Vas a seguir así?
42:50¿Vas a seguir así?
42:52¿Vas a seguir así?
42:54¿Vas a seguir así?
42:56¿Vas a seguir así?
42:58¿Vas a seguir así?
43:00¿Vas a seguir así?
43:02¿Vas a seguir así?
43:04¿Vas a seguir así?
43:06¿Vas a seguir así?
43:08¿Vas a seguir así?
43:10¿Vas a seguir así?
43:12¿Vas a seguir así?
43:14¿Vas a seguir así?
43:16¿Vas a seguir así?
43:18¿Vas a seguir así?
43:20¿Vas a seguir así?
43:22¿Vas a seguir así?
43:24¿Vas a seguir así?
43:26¿Vas a seguir así?
43:28¿Vas a seguir así?
43:30¿Vas a seguir así?
43:32¿Vas a seguir así?
43:34¿Vas a seguir así?
43:36¿Vas a seguir así?
43:38¿Vas a seguir así?
43:40¿Vas a seguir así?
43:42¿Vas a seguir así?
43:44¿Vas a seguir así?
43:46¿Vas a seguir así?
43:48¿Vas a seguir así?