Category
📺
TVTranscript
00:00I've lost my own life.
00:05I've lost my own life.
00:06What?
00:07I've lost my own body.
00:10It was originally like this.
00:11I've lost my soul.
00:13I've lost my soul.
00:15Who will win?
00:17Who will win?
00:18Who will win?
00:19Who will win?
00:21Who will win?
00:23Who will win?
00:38I wonder if I can win when I win.
00:47It's so bad for you to put your hands on your hands.
00:57I want you to get your hands on your hands.
01:03I want you to get your hands on your hands.
01:11If you don't have a chance, you can't fight.
01:17I'm not a dream.
01:21I'm not a dream.
01:24I'm a action hyperdrive.
01:31If you don't have a chance, you can't fight.
01:37If you don't have a chance, you can't fight.
01:44I'm a action hyperdrive.
02:07You can't fight.
02:08You can't fight.
02:10You can't fight.
02:13You can't fight.
02:26I'm sorry, I'm sorry.
02:28But, M. Mowley's test is what happened in 1976.
02:31There are two things of these two things
02:33I'm not sure.
02:35I'm not sure.
02:36I'm not sure.
02:37I'm not sure.
02:39I'm not sure.
02:41I'm not sure.
02:43I'm not sure.
02:45I'm not sure.
02:47I'm not sure.
02:49I'm not sure.
02:51All of the lands pongon, all of those things must be healed of the land.
03:05I'm not sure if it was the man who got here.
03:12I picked their Acts.
03:21Oh my god!
03:23Jesus Christ!
03:25I'm not a fool!
03:27I'm not a fool!
03:29Why?
03:31Fumizuki! Fumizuki, come on!
03:33Come on!
03:35Please, please, please!
03:39Oh, oh, oh, the Japanese symbol, Fushy-san!
03:42This is the name of the Japanese symbol, the Mount Fuji!
03:47I am now, Hushikang!
03:49I am now, I am so excited!
03:53Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh.
03:56The Beorblum was finally opened up soon.
04:00It was a place in the陸海空, but it was now before.
04:04What, what, what?
04:07The Beorblum's destruction is more than the 이산ogamun plus the Krageamun.
04:12No problem.
04:14It's a little bit of direction.
04:16That's what it is, isn't it?
04:26How do you think it's necessary to help you?
04:32I'm surprised, isn't it?
04:35How do you think it's going to happen?
04:38That's the reason why the next lesson was so lucky, isn't it?
04:43Yes.
04:43That's right.
04:44I'm sorry, right?
04:50I'm sorry, right?
04:53I don't think it's a chaos.
04:55That's right.
04:57I'm too much thinking.
04:58That's not normal, right?
05:01I don't know.
05:02I don't have to increase my job now.
05:05Yes.
05:06Yes.
05:06What?
05:09That's right.
05:11Hyper-doll!
05:13Come on, come on, come on.
05:16I'm going to talk about the secret of my friends.
05:22I'm going to remove my head.
05:24No, don't you?
05:28What are you talking about?
05:32You're saying that you're saying, right?
05:34You can't be able to kill the human beings.
05:41It's the same way?
05:43No.
05:43It's that shit.
05:44Why so?
05:45I'm not scratching.
05:46My head is coming.
05:47No, don't you?
05:48You, don't you?
05:48No, don't you?
05:49No, don't you?
05:49Hey, I'm choking.
05:51That's right.
05:51The other thing is making me...
05:52I'm not going to do anything.
05:52I'm not going to do anything.
05:53I'm going to do anything.
05:55i'm going to do anything.
05:56i'm going to do anything.
05:57What's it going for?
05:58Yeah.
06:00Yeah.
06:02Yeah.
06:04Yeah.
06:06Yeah.
06:08What are you doing here?
06:10I'm so sorry.
06:12I'm so sorry.
06:14You're the same.
06:16You're the same.
06:18That's right.
06:20Don't say that.
06:22I'm so sorry.
06:24I'm so sorry.
06:26What?
06:27Kajika川の花火大会よ.
06:29Let's go, let's go.
06:31What are you talking about?
06:33The富士山爆発.
06:35Do you want to do a花火大会?
06:37Why does the富士山爆発?
06:39The花火大会 will be closed?
06:41If it's the rain, it's fine.
06:43That's right.
06:45It's quite famous.
06:47Kajika川の花火大会.
06:49It's a hundred times.
06:51It's a hundred times.
06:53It's a hundred times.
06:55That's right.
06:57The富士山爆発.
06:59The富士山爆発.
07:01The富士山爆発.
07:03The富士山爆発.
07:05The富士山爆発.
07:07Opportunity.
07:09Maybe too.
07:11It's something that happens.
07:13I think.
07:15If there was a major change from the country,
07:17we were going to the花火大会.
07:19We were going to the beer and we would probably
07:20charge some people even.
07:21I don't even know what to do with the fate of the Earth.
07:31It's a 100% chance!
07:34Thank you!
07:39I'm so proud of you.
07:51I'm sorry!
07:57Help me, Hyperdoll!
08:01Did someone call you?
08:04Yona...
08:06Mika! Miu!
08:09Is there?
08:10Shou-chan!
08:12I brought a dress together!
08:15It's my bathroom, but let's get dressed!
08:21Shou-chan!
08:25Hyperdoll!
08:27I'm sorry!
08:29I'm sorry, Zura!
08:41I'm sorry, Zura!
08:46I'm sorry, Zura!
08:48Can you speak to me?
08:51Where are you guys?
08:53It sounds like a nineteen and a traffic 365?
08:56And...
08:58Do you know that I...
09:00To me?
09:02It's not here!
09:04Inaccordor!
09:05Say yes, Zura!
09:06You're not a fool!
09:08What are you going to do with this place?
09:13He's the one who's in charge of this place.
09:16What are you doing?
09:18I've been told to go to the National Council.
09:24Shumanzura, I'm going to take a look.
09:27I know.
09:38What are you talking about?
09:54What? I thought it was a VONTEAGE.
09:58This is a VONTEAGE.
10:02Miu is not wearing a VONTEAGE?
10:04No.
10:06I'm not wearing a VONTEAGE.
10:08You're not sure.
10:10VONTEAGE is very well.
10:13Well I guess.
10:15But I don't want to be a VONTEAGE.
10:17Instead of wearing a VONTEAGE.
10:19Heard to the MARCAGE.
10:24Is he?
10:26I don't want to be a VONTEAGE.
10:32I'm not going to die!
10:40Ah, the red!
10:46Ah! That's terrible, you two!
10:50The people who want to help you!
10:56I'm wearing a dress.
10:59It's pretty similar to me, two of them.
11:02Of course.
11:04Two of them?
11:06Did you say something like that?
11:10No, no, no!
11:12The Mimizuman came out!
11:13Mimizuman?
11:14That's it!
11:16Why did you say that?
11:18Why do you say something like that?
11:23No, no, so...
11:25What?
11:26Because Mimizuman is...
11:28The Mimizuman and Mimizuman are...
11:30What's the matter?
11:32Did I say that Mimizuman?
11:35I said, I said, I said, I said!
11:39We'll be right back to the 2nd line.
11:42We'll be right back to the left side of the line.
11:46Yes!
11:49And...
11:51Why am I talking to the left side of the line?
11:56Why am I talking to the right side of the line?
11:58What's the matter?
12:00What?
12:01Is that the right side of the line?
12:04I'm talking to the left side of the line?
12:06Nils! Nilsa!
12:14Zura zura to!
12:17This is a raccord!
12:31This is not a bad thing.
12:33It's not a bad thing.
12:35I'm not sure how to get the Mimizuman, but I'm here to go like this.
12:46I'm so sad, I'm so sad.
12:50Oh?
12:51Oh?
12:52Oh?
12:53Oh?
12:54Oh?
12:55Oh?
12:56Oh?
12:57Oh?
12:58Oh?
12:59Oh?
13:00Oh?
13:01Oh?
13:02Oh?
13:03Oh?
13:04I thought you were wearing a hat!
13:07Hey, man!
13:08Get a beer!
13:09Oh, I'm sorry!
13:11A little girl!
13:12I said to you, boys!
13:16Oh, I think I was going to come to you!
13:19Why don't you go?
13:21Why don't I go to you?
13:22No, it's not.
13:24If you were there!
13:25What are you doing?
13:26No, don't you!
13:28Stop!
13:29Stop!
13:30Stop!
13:31Stop!
13:32Stop!
13:33Stop!
13:34Hey, I'm sorry.
13:36I'm sorry.
13:38Oh, my hat.
13:41Where did you go, don't you say you?
13:46Well, you're going for a while.
13:49Okay, let's take it for a long time.
13:52Yes.
13:57You know what?
13:59Are you having a good meal?
14:00I thought I was going to go to the next time.
14:03You idiot! What are you doing?
14:09The people of Mimizu Mangan have been complaining about the people of Mishu Mangan.
14:14But Peppo is wearing a lot of people in this place.
14:19That's why Mimizu Mangan is not cool.
14:22It's not me.
14:25Sweet.
14:27Let's go!
14:30Yale, yale, pip-pum.
14:42Bombada!
14:45Active!
15:00움に慣れないですね。
15:17エンディング・イギアナイドル、単コロで高くて法。
15:21宝殿権見た欄には海 fotoの目の周囲でありません!
15:25マイクがキキシ 種で operate shoot.
15:30Oh, it's Hyperdoll!
15:41Hyperdoll!
16:00Zura!
16:02It was dark, but I couldn't see it.
16:05You're the Mimizuma?
16:07You can see it.
16:08What are you, Zura?
16:10Hyperdoll, don't you know?
16:12That's ridiculous.
16:14Look, I'm a farmer, Zura!
16:17Zura!
16:18Zura!
16:19Zura!
16:21Zura!
16:23Zura!
16:26Narko!
16:27Dura!
16:28Zura!
16:30Zura!
16:32That khiye...
16:35End
16:36Zura!
16:38Zura!
16:44Zura!
16:46Oh, my God.
16:48Oh, my God.
16:50Oh, my God.
16:52Oh, my God.
16:54Oh, my God.
16:56Oh, my God.
16:58Oh, my God.
17:00Oh, my God.
17:02Mew!
17:04How do you do this place to use a plasma-like engine?
17:06It's a pleasure.
17:08Hyperdol.
17:16I'm sorry.
17:18The Beardblum has destroyed.
17:20Hyperdol.
17:22I'll never get this.
17:24I'm sorry.
17:26Oh, my God.
17:28Oh, my God.
17:30Oh, my God.
17:32Oh, my God.
17:34Oh, my God.
17:36Oh, my God.
17:38Oh, my God.
17:40Oh, my God.
17:42Oh, my God.
17:44Oh, my God.
17:46Oh, my God.
17:47She's going to have a polsk, my daughter.
17:50管理, you, Maine.
17:51Good morning.
17:52Good morning.
17:53Okay.
17:54The light on fire horrid, you will start to bring the prior hospital.
17:56Ah.
17:57Hey, Sh completamente, more car is...
17:58Oh, what?
17:59Sharía!
18:00Oh, my God.
18:01What have you done, Shoshko?
18:04No.
18:05Oh, my God.
18:06I heard loud there.
18:07Like a soundbite here.
18:09It noticed that Empire from a Funk 것이.
18:11Oh, my God.
18:12Is that right?
18:14Like this, I always say that I'm like...
18:19Yeah...
18:21It's...
18:23It's...
18:25It's...
18:27It's...
18:28It's...
18:29It's...
18:31What?
18:37What's that?
18:39What's that?
18:41Ah! The Republic of the Republic!
18:45Ah!
18:46Ah!
18:47Ah!
18:48Ah!
18:49Ah!
18:50Where are you?
18:53The Republic of the Republic!
19:01Ah! What the hell are you?
19:03I'm in the mirror!
19:05Ah!
19:06Ah!
19:07Ah!
19:08Ah!
19:09Ah!
19:10Ah!
19:11Ah!
19:12Ah!
19:13So you'll be back!
19:14Oh no!
19:15See you!
19:16Oh no!
19:17Oh no!
19:18I'm in the mirror, right?
19:19Well, that's too scary!
19:20Ah!
19:24Ah!
19:28Ah!
19:29Ah!
19:30Ah!
19:31Ah!
19:32Ah!
19:33Ah!
19:34Ah!
19:36Ah!
19:37Ah!
19:38Ah!
19:39Oh, that's right!
19:41Hurry up!
19:47You're a weird guy!
19:52You're dead!
19:54You're dead!
19:56You're dead!
19:58You're dead!
20:03You're dead!
20:09You're dead, you're dead!
20:11You're dead!
20:13Let's go!
20:25You're dead!
20:26You're dead!
20:27You're dead!
20:29Red...
20:33Red...
20:35You're dead!
20:37You're dead!
20:38Did you go?
20:39You're dead!
20:40I'm dead!
20:45What the hell?
20:51You're dead!
20:52Oh, I'm so sorry.
20:57I'm so sorry, this woman.
21:02What?
21:07Ah, I'm so sorry.
21:10I'm so sorry, this woman.
21:13What?
21:15I'm sorry.
21:17I'm sorry.
21:19I'm sorry.
21:21I'm sorry.
21:23Where did you go?
21:25What?
21:27It's 10 minutes!
21:31I'm sorry!
21:33Wait!
21:35Wait!
21:39Wait!
21:41Wait!
21:43What?
21:45Really?
21:47What's that?
21:49What's that?
21:51What's that?
21:53But you're okay,赤い?
21:55You're okay.
21:57There's something in the hole.
21:59You idiot!
22:07I don't know.
22:09I don't know.
22:11You're okay!
22:13I'm okay!
22:15I don't know.
22:17Take this.
22:19You're okay, it's so dry.
22:21We need to grow up in the...
22:23You are przezn!
22:27I'm so sorry!
22:29It's just a複雑...
22:31You're...
22:32You're so sorry.
22:33I'm sorry.
22:34You're not right now.
22:35What was the tea?
22:39The energy of the new magic that grew up in the 90's.
22:41Look, what is the magic?
22:43The magic of our eyes.
22:44The magic of the magic of the new magic of the new magic.
22:49The red magic of the new magic of the new magic!
22:54So-do-ki! So-do-ki!
23:24We're done!
23:31We're done!
23:33We're done!
23:34We're done!
23:38I think we're too much to do.
23:43But...
23:45It's been a bit interesting.
23:49I'm like, I've seen Mika and Miyu, but I don't think I'm wearing a weird outfit, but I don't think I'm wearing a weird outfit.
24:05I feel like I'm a little tired.
24:08Hey, come on, help me!
24:12I'm going to fly, don't you?
24:14What are you talking about? I don't want to swim!
24:18But I don't want to do it!
24:22It's the time of the night!
24:26Help me, MADOR!
24:31The祭 of the Earth is pretty beautiful, isn't it?
24:35Yes.
24:36Let's do it like this.
24:39But what's it going to do?
24:41I'm going to be able to get that water again.
24:43I'm going to blow it up in the FUJISAN噴火口.
24:46I'm going to go!
24:48Then, I'm going to go.
24:49Where are you going?
24:50KINGPUL, I'm going to stop.
24:54I'm going to go!
24:56I'm going to go!
24:58I'm going to go!
24:59I'm going to go!
25:00I'M GOING TO GO!
25:01I'M GOING TO GO!
25:32顔つけちゃうなんて、やぼね。
25:39命晴らして、弱さ嘆いて。
25:45金銭はつくってきたい。
25:52ハラハラしないなら、戦う価値はない。
25:58Oh