[doblado] Tú me perteneces Episodios Completos
#shortfilm #reelshort #dramabox #short #kalostv #shortdrama #fyp #film #shortmax #tv #movie #movies #reelshorts
#shortfilm #reelshort #dramabox #short #kalostv #shortdrama #fyp #film #shortmax #tv #movie #movies #reelshorts
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00:00Good morning Henry, or should I call you Uncle Henry?
00:00:29You set me up.
00:00:30Can you blame me?
00:00:31Come on, your nephew Eric cheated on me.
00:00:34I thought of returning the favor by sleeping with his uncle.
00:00:39You're not afraid of me like the rest, are you?
00:00:42Why would I? You're very good in bed.
00:00:45Eric couldn't satisfy you?
00:00:47Eric was busy taking care of my adoptive sister, Jana.
00:00:56I'm just taking revenge.
00:01:08Okay, you can do it your way.
00:01:26What the hell? Why didn't you answer any of my calls?
00:01:34Uh, my phone died. Do you need anything?
00:01:37Yes, Uncle Henry just returned from Europe, so we need to see him in the office.
00:01:41Be ready in ten minutes, I'll pick you up.
00:01:43Oh, you're here.
00:01:46Those weren't ten minutes, um...
00:01:49Ah, Eric is here. Hide.
00:01:52What? Why?
00:01:53Yes.
00:01:55Shit!
00:02:04Oh, it's you. I thought, forget it.
00:02:09Good morning, Miss Wilson. My boss called me to bring you a suit.
00:02:12Sure, I'll give it to him.
00:02:16The boss had never spent the night with a woman.
00:02:30So, do you do this often?
00:02:33Do you do this often?
00:02:35Would you believe me if I told you you were the first?
00:02:39Wait!
00:02:43Wait! Your nephew is waiting for me downstairs. Come out after we leave.
00:02:51Do you want to try to hide me as if I were dirty clothes?
00:02:55Yes, thank you.
00:02:59Do you want to try to hide me as if I were dirty clothes?
00:03:04Yes, thank you.
00:03:13Hurry up and get in the car! You know Uncle Henry hates impotence.
00:03:17Christine, I don't feel very well. You don't mind if I sit in the front, do you?
00:03:25Ugh! What are you wearing? Why are you dressed like my grandmother?
00:03:30Eric, I suddenly realized that I need to fix something in the documents for the meeting.
00:03:35What the hell? The meeting is like in 30 minutes.
00:03:38I won't be late, boss. Go ahead. I'll see you in a few minutes.
00:03:54I'll see you in a few minutes.
00:04:04Fuck you both.
00:04:06The truth is that I hate you. I hate you so much.
00:04:09Go fuck yourself, John. Can I sit in the front?
00:04:13Oh my God!
00:04:17So my nephew didn't leave you, did he?
00:04:20Mr. Lockwood, please don't throw salt in the wound.
00:04:24You were much sweeter in bed yesterday.
00:04:29Miss Wilson, please. I'm your boss's boss. Be professional.
00:04:34Yes, because you were very professional last night in bed.
00:04:38If you behave well, I'll take you to work.
00:04:50Thank you, Mr. Lockwood.
00:04:53See you later.
00:04:56Okay. Was it my older brother's idea that Christine was Eric's assistant?
00:05:00Yes, boss. Do you need me to keep an eye on her?
00:05:03No, it's not necessary.
00:05:09Where did you come from?
00:05:11I'm sorry, I'm late.
00:05:13I'm sorry, I'm late.
00:05:15I'm sorry, I'm late.
00:05:18Where the hell is Eric?
00:05:20Do you know he's meeting Henry today?
00:05:22Do you know how important that is?
00:05:24His son is probably somewhere with Gianna.
00:05:26How am I supposed to know where he is?
00:05:28Watch what you say.
00:05:29My husband asked you to help my son with business,
00:05:32not to make you a jealous slut.
00:05:34I'm not his babysitter.
00:05:36If he's a real man, he should be able to deal with his problems on his own.
00:05:40If you show me your attitude again,
00:05:43I'm going to ruin your family.
00:05:45And you know what I'm capable of.
00:05:47I want the KPI of my brother and Eric of the last three years. All of them.
00:05:51Yes, boss. Right away.
00:05:53And I changed my mind. Watch her.
00:05:56Yes, boss.
00:06:02Where the hell did you spend three million dollars?
00:06:05Explain to me. Now!
00:06:09Explain to me. Now!
00:06:12Well, uh ...
00:06:14It was ...
00:06:16For a house ... for Christine.
00:06:19Damn liar.
00:06:21It was my wedding gift for her.
00:06:23What? You never gave me anything.
00:06:25Ah ...
00:06:27It was supposed to be a surprise, honey.
00:06:31Listen to me, damn idiot.
00:06:33If you spend the company's money on your personal affairs again,
00:06:36it will be the last fucking time you cross those doors.
00:06:38Understood?
00:06:40Thank you, uncle.
00:06:42I mean ...
00:06:44Yes, boss.
00:06:49What the hell was that?
00:06:51If you do something like that again,
00:06:53I'll break our commitment.
00:06:55That would be the best thing that could happen to me.
00:06:58Oh ...
00:07:00Really?
00:07:03Hey, your family's company needs me.
00:07:06Don't forget.
00:07:10Who is he?
00:07:17I knew it.
00:07:18I knew you were cheating on me.
00:07:20While you get Diana, I'll sleep with my man.
00:07:23Break the commitment. It will be good for both of us.
00:07:27Who is it?
00:07:28Do you even think I'm going to tell you?
00:07:30Stop making so much noise in the company.
00:07:32Unless you want everyone to find out.
00:07:34Oh, and don't forget to put the wedding gift in my name and move.
00:07:38Don't even think about it.
00:07:40Diana lives there right now.
00:07:42Then I'll tell your uncle Henry that you lied to him.
00:07:47Bitch!
00:07:49Give me the house.
00:07:50Move.
00:07:52Unless you want uncle Henry to find out.
00:08:02You picked Henry Lovewood!
00:08:05How is Henry in bed?
00:08:10Oh, okay.
00:08:11So it's good.
00:08:13Well, it was what was expected of the most powerful man in the Lovewood family.
00:08:18I know I did something risky by getting involved with Henry Lovewood, but ...
00:08:23Oh my God, it's not your fault.
00:08:25Eric and Diana were looking for him.
00:08:27Hey sister.
00:08:28Hey Christine.
00:08:29What are you two talking about?
00:08:30Martin?
00:08:31What are you doing here?
00:08:32I thought you had to do something with mom and dad.
00:08:34Oh, I'm here with Henry to have a drink and talk about business.
00:08:52Oh, uncle Henry.
00:08:56Oh, wait, uncle Henry.
00:08:59Who is it?
00:09:05Uncle Henry.
00:09:07Who is it?
00:09:08Oh, please, please.
00:09:10Eric, don't you see I'm busy?
00:09:12Oh, right.
00:09:13Sorry.
00:09:18Why are you still standing here?
00:09:20Oh, I'm sorry, uncle.
00:09:22I'll be here if you need me.
00:09:24Good.
00:09:35Oh, thank you.
00:09:37I wasn't ready for that.
00:09:39If Eric finds out about our little adventure, he'll be unbearable.
00:09:42Adventure?
00:09:43Interesting choice of words, Miss Wilson.
00:09:46Just as I thought.
00:09:47Cold on the outside, sweet on the inside.
00:09:50Well, if there's nothing else.
00:09:52Good night, Mr. Lovewood.
00:09:54Wait a second.
00:09:56I'm not done yet.
00:09:58Where do you think you're going?
00:10:00I thought you were here to talk about business.
00:10:02I don't want to get involved.
00:10:03I thought you were here to have an adventure.
00:10:05Come on, I'll buy you a drink.
00:10:13So, what's the problem?
00:10:15The Roberts family is very difficult to deal with.
00:10:17I've flown to Europe six damn times to see them and talk about the mines in South Africa, but they don't give in.
00:10:22Well, the Roberts lost their daughter about 20 years ago.
00:10:25If what you want are their mines, you should help them find their daughter.
00:10:29I heard they're willing to be generous with whoever helps them find her.
00:10:32But those are magical thoughts, aren't they?
00:10:34If she could be found a long time ago, it would have happened.
00:10:37Especially with the power and influence of the Roberts family.
00:10:41I would say your best bet is to negotiate with George Roberts, his new CEO.
00:10:46Wow, I didn't know you were so lucid in business.
00:10:49Goodbye, Henry.
00:10:50Oh, I'm sorry guys, I have to answer.
00:10:55Well, Mr. Larson, is everything okay?
00:10:58Hey, Christine. Yes, everything is great.
00:11:00I just wanted you to know that we received your donation for the orphanage.
00:11:04When can you come visit?
00:11:05I should go visit him soon. I'm a little busy.
00:11:08Okay, okay, I understand.
00:11:10Well, we hope to see you soon. We miss you.
00:11:12I miss you too. See you.
00:11:17Martin and I are going home. Mom just called. See you later.
00:11:21Bye guys. I already paid for the drinks. Enjoy.
00:11:24Thank you, Henry.
00:11:25It was good to see you.
00:11:27So, it's just the two of us.
00:11:33Now it's just the two of us.
00:11:36What do you think you're doing, Miss Wilson?
00:11:38Martin got us the room.
00:11:41He bought us the drinks. We shouldn't waste it.
00:11:45Do you really think I would have an adventure with you?
00:11:48Who do you think you are?
00:11:50Okay, don't have an adventure with me.
00:11:56Okay.
00:12:13Your mouth says one thing, Mr. Locut, but your body says another.
00:12:27Well, if it's Christine Wilson.
00:12:29Where's Eric? What do you want, Jessie?
00:12:32I just wanted to share some good news with you.
00:12:35You're out of the Crazy Maple Studio acquisition case.
00:12:38What?
00:12:39I've been following this case since the first day.
00:12:41None of you cared about Crazy Maple Studio until its recent explosion with Real Short.
00:12:45Well, not anymore. Now your case is mine.
00:12:48That's ridiculous. No one is as trained as I am.
00:12:52Don't talk to me about skills.
00:12:55Everyone in this company knows that if you're here, it's because you're committed to Eric.
00:12:59Come on, give me the files of the case.
00:13:02If you think you're so trained, do it yourself.
00:13:18Do you see what I can do?
00:13:21Do you see what I can do?
00:13:22Now, if you beg me, I'll give you the case back.
00:13:26Move, Eric. It's serious.
00:13:28Wait, bitch.
00:13:31Did you see that guy again last night?
00:13:35Who the hell are you sleeping with? Tell me.
00:13:37Don't pretend you care when you're picking on Gianna.
00:13:40I told you, break the commitment. I'm sick of you.
00:13:42Listen to me, bitch. I don't want this to get ugly.
00:13:45Your family needs me and you work for me.
00:13:48Don't forget that...
00:13:49Fuck off. I quit.
00:13:51Hey, Christine, come here. This isn't over.
00:13:54Is this how you want to behave?
00:14:11Where are you going?
00:14:12It's none of your business.
00:14:14Well, you work for me in my company, so yes, it's my business.
00:14:19I'm no longer an employee of Lockwood Enterprise.
00:14:22You can't tell me what to do.
00:14:24Okay, then explain to me why you're quitting.
00:14:27I'm sick of Eric's stupidity.
00:14:29I've done so much shit for him in the last few years,
00:14:33covering his ass, his incompetence, and what do I get in return?
00:14:36Nothing.
00:14:37Okay, calm down.
00:14:38Collaborate. Covering his ass for what?
00:14:41You left a long time ago, Henry. There's a lot you don't know.
00:14:45Henry?
00:14:47Now we're talking?
00:14:49Like I said, I'm no longer your employee.
00:14:52Okay, Christine, continue.
00:14:54Hey, what happens if I tell you everything Eric has done in the last few years?
00:14:59Do you give me a prize?
00:15:00Well, that depends on how good your information is.
00:15:03Well, that depends on how good your information is.
00:15:08For example, how Eric built R.D. Studio, but it's basically his party house.
00:15:13Or how he slides the company's card into luxurious dinners for Eliana,
00:15:17and then says he went with clients.
00:15:18Oh, this is my favorite.
00:15:20Once he booked a stripper's club for the executives and...
00:15:23Okay, okay, okay, okay. I've heard enough.
00:15:26Leo, please confirm the validity of this information.
00:15:29I want proof.
00:15:30Yes, boss.
00:15:33Okay, Miss Wilson.
00:15:35Christine?
00:15:37What prize do you want?
00:15:39Well...
00:15:45What do you want?
00:15:46Christine, give me the documents of the Crazy Maple Studio case.
00:15:49Stop being so irresponsible.
00:15:51Fuck you, bitch.
00:15:54What? I'm tired of playing clean.
00:15:58Okay, how about this?
00:16:00I'll name you...
00:16:02Leader of the Purchasing Department.
00:16:04Yes, of course.
00:16:06As if it was...
00:16:07Wait, are you serious?
00:16:09Wait, are you serious?
00:16:11Are you going to replace Eric with me?
00:16:14What do you think of that prize?
00:16:19You're the best, Henry! The best!
00:16:23Well, now I'm your boss, so...
00:16:35Chapter 4
00:16:48How dare you give up and fight with Eric?
00:16:51You'd better go apologize and beg for your job back.
00:16:56Mom, why don't you ask Jana what she did before she started questioning your daughter?
00:17:00Chris, it wasn't my intention to bother you.
00:17:03I was just living in Eric's house to...
00:17:05to recover from my illness.
00:17:08Oh, Jana.
00:17:09Honey, why didn't you tell me you felt bad?
00:17:13Christine, stop flattering poor Jana and stop acting like a girl.
00:17:18Mom, are you blind?
00:17:20Mom, are you blind?
00:17:22Jana is sleeping with Eric.
00:17:24Shut up!
00:17:26If you love Jana so much, why don't you let her marry Eric?
00:17:29Then they can go and be a happy family without me.
00:17:33Don't say that nonsense again!
00:17:36Your commitment to Eric is very important to the family.
00:17:40Mom, this is all my fault.
00:17:42Don't blame Christine, please.
00:17:44Stop your drama, Jana.
00:17:46Now that house is in my name.
00:17:48Pack your things and get out of here or I'll call the police, you damn whore.
00:17:53If you do this, you won't be my daughter anymore!
00:17:58Jana, I was the one who brought you to the orphanage when Mom found you there.
00:18:03I was the one who convinced her to adopt you.
00:18:06How could you betray me like that?
00:18:08We were so close before.
00:18:21Miss Wilson was right.
00:18:22Eric and your brother Jeffrey have been spending the company's money as if it were their own pocket.
00:18:26Many other shady things must have happened in the last few years you were gone.
00:18:29But it seems that the company is still quite profitable, right?
00:18:32Oh, yes. Miss Wilson was able to close such an important acquisition case that contributes with 50% of the profits.
00:18:38I see.
00:18:41Go ahead and get me all your information and that of the acquisition of Crazy Maple Studio.
00:18:46This is the first time the boss investigates something about a woman.
00:18:54Hey!
00:18:55Hey!
00:19:02All yours, boss.
00:19:05Mr. Locuth?
00:19:06You're not going to invite me to dinner right now, are you?
00:19:09Jeffrey Locuth, Henry's half-brother. They've been together for 20 years.
00:19:14Boss, I called Miss Wilson many times but she didn't answer.
00:19:17Did you notify Human Resources of my decision to appoint you as the leader of acquisitions?
00:19:20Yes, I notified them this afternoon.
00:19:26Mr. Locuth?
00:19:28You're not going to invite me to dinner right now, are you?
00:19:31I heard you're staying with Eric's position.
00:19:34I think I'm more than qualified, don't you think, Mr. Locuth?
00:19:37I've been doing his job for the last three years.
00:19:44You know you're at my mercy, don't you?
00:19:46If I were you, I'd show some respect!
00:19:51Respect is earned!
00:19:53You're an idiot!
00:19:55Just like your son, you old dog!
00:20:01You're nothing but a puppet.
00:20:04Just like your whole family.
00:20:07Do what they tell you...
00:20:09...and that's it.
00:20:13Now that Henry has appointed you as the new leader of acquisitions...
00:20:17...I need you to keep an eye on him for me. Tell me everything he does.
00:20:20What if I say no?
00:20:25You'll see.
00:20:28Sir, Henry Lodwood is here.
00:20:33Henry Lodwood is here.
00:20:34Henry?
00:20:35Why the hell are you here at this hour?
00:20:38Keep an eye on her and keep your mouth shut!
00:20:45Henry, what brings you here?
00:20:47Leo?
00:20:49Henry, where did you get this?
00:20:52She's your lover, Lily.
00:20:54She's pregnant with your son.
00:20:56Son of a bitch!
00:20:58Jeffrey, I'm not here to expose you.
00:21:01Just make sure this doesn't get to the press.
00:21:04If you ruin the reputation of the family...
00:21:07...I'll ruin you.
00:21:09Get rid of her, Jeffrey.
00:21:12I don't care about her.
00:21:14I don't care about her.
00:21:15Get rid of her, Jeffrey.
00:21:17I don't care what you do.
00:21:19Get rid of her!
00:21:22Okay, I understand.
00:21:25You'll never see her again.
00:21:27Don't tell dad, Henry.
00:21:29Please.
00:21:31Our father doesn't care how many lovers he has...
00:21:33...as long as they don't ruin the reputation of the family.
00:21:36Next time you shit, clean your ass.
00:21:40Oh, and by the way...
00:21:42...I'm going to appoint Christine as the leader of acquisitions.
00:21:45Eric is...
00:21:47Let's just say it would be better if he dedicated himself to something else.
00:21:50Of course.
00:21:52Our father appointed you as the head of the corporation.
00:21:54You're in charge.
00:22:16Jeffrey...
00:22:19Since Christine is the new leader of acquisitions...
00:22:22...I want her to get to work on time on Monday.
00:22:25Is that clear?
00:22:28Of course.
00:22:30I'm sure she'll be very happy if she sees you party somewhere.
00:22:34I'm sure.
00:22:46Now is not the time to attack you...
00:22:49...but one day I will, you idiot!
00:22:52Bitch, you're stepping on fine ice.
00:22:59Get the fuck out of here!
00:23:02Remember what I told you?
00:23:05Shit!
00:23:07Shit!
00:23:09Go to hell, Henry!
00:23:11I'll get what's mine!
00:23:13Fucking idiot!
00:23:15Just wait, Henry!
00:23:17Just wait!
00:23:26Henry?
00:23:30Henry, is that you?
00:23:33Were you...
00:23:35...waiting for me?
00:23:42How did you know I was in danger?
00:23:45I had to take care of some family matters.
00:23:48Of course.
00:23:50I thought you were starting to worry about me.
00:23:52How stupid, right?
00:23:54Christine?
00:23:55Christine, Christine!
00:23:56Shit!
00:23:57Leo, call Dr. Smith.
00:23:58Tell him to meet us at the house.
00:24:01Shit!
00:24:02It's the first time the boss has taken a woman to the house.
00:24:07Rest.
00:24:13How are you, Doc?
00:24:15Her blood sugar is low.
00:24:17She's still a little agitated.
00:24:19I gave her some medication.
00:24:20She'll be fine.
00:24:22It's nothing.
00:24:34Henry...
00:24:35Christine...
00:24:37I had a dream.
00:24:40I dreamed that you were telling me that you didn't want to see me again.
00:24:45I'm sorry.
00:24:55Christine, you need to rest, okay?
00:24:59But I'm scared.
00:25:01I don't want to be alone.
00:25:04Do you want me to sleep with you?
00:25:10Okay.
00:25:15Good night.
00:25:28My God!
00:25:29Who's the girl from last night?
00:25:31Mr. Lockwood would never have brought a woman.
00:25:34Unless he spent the night here.
00:25:36I have no idea, but...
00:25:39I think things are going to start changing around here.
00:25:46It's so sexy.
00:25:48So...
00:25:50When are you going to stop seeing me?
00:25:53They're my eyes.
00:25:54I can see whatever I want.
00:25:58Well...
00:26:01Am I the first woman in your house?
00:26:04Hmm...
00:26:05Let me think.
00:26:07There are the maids...
00:26:10The chef...
00:26:11My mother...
00:26:12All are women.
00:26:13Okay, I'll say it again.
00:26:15Am I the first woman in your house that you've seen naked?
00:26:20Let me see your wound.
00:26:25This can burn a little.
00:26:31No one had taken care of me like this before.
00:26:35I've always been alone.
00:26:38Well, I...
00:26:40Well...
00:26:41I...
00:26:47Well...
00:26:48Christine.
00:26:50Would you like to be the new leader of acquisitions?
00:26:54I would love to!
00:26:57You're the best, Henry!
00:27:00But...
00:27:01Now that I'm your boss again.
00:27:06An adventure with my boss.
00:27:07Taboo...
00:27:09And cliché.
00:27:11I love it.
00:27:14Wait...
00:27:16I need to take care of this.
00:27:19Shit, I have to answer.
00:27:23Hello?
00:27:24Hey!
00:27:26Henry!
00:27:27I just came to say hello to your mother.
00:27:29And she told me that you haven't called her in a long time.
00:27:32Yes...
00:27:33I'm sorry, I've been busy.
00:27:36How is she?
00:27:39Nicole is taking good care of me.
00:27:42She's an angel.
00:27:45I can't wait to see them get married.
00:27:48Yeah, me too.
00:27:54Henry, are you with...
00:27:56...someone?
00:27:58I'm in the middle of something right now.
00:28:06I'll call you later.
00:28:08Okay, I'll go shopping with your mother.
00:28:10We'll talk later?
00:28:11Great.
00:28:12Yeah, bye.
00:28:17Was it fun for you?
00:28:19Who were you talking to?
00:28:20Who's Nicole?
00:28:21Shut up.
00:28:33You have to be kidding me.
00:28:34Now what?
00:28:35Boss...
00:28:36...your father is here.
00:28:46How's everything going with the new company?
00:28:48Everything's fine.
00:28:50Why didn't you bring Nicole?
00:28:52She's busy working on her investigation.
00:28:54And she spends more time with mom.
00:28:57Nicole?
00:29:00And when are you going to marry her?
00:29:02Marry?
00:29:03Then Henry will be talking to his fiancée.
00:29:07Dad, I've told you several times, but I'll say it again.
00:29:09I'm not going to marry Nicole.
00:29:11If you don't marry Nicole, who are you going to marry?
00:29:14I don't know.
00:29:15Nobody.
00:29:16Well, at least not now.
00:29:18Henry, you're 30 years old.
00:29:20You're not a teenager anymore.
00:29:22I hope you marry someone who can benefit the family business.
00:29:26Is that clear?
00:29:27You may be my youngest son, but I've always chosen you over Jeffrey.
00:29:31You're the heir to my business empire.
00:29:35No.
00:29:36Don't disappoint me.
00:29:47Miss, Mr. Lockwood is waiting for you in the living room.
00:29:50Can you tell him I don't feel well?
00:29:52Miss, Mr. Lockwood is waiting for you in the living room.
00:29:55Can you tell him I don't feel well?
00:29:57Of course.
00:30:04Christine, you ungrateful brat!
00:30:06Call Eric and apologize to him.
00:30:08You've been so hard on me since you broke the engagement.
00:30:11Then tell Gianna to fix it.
00:30:13She's the one who started this problem.
00:30:14Shut up!
00:30:15How can you keep blaming Gianna?
00:30:17Today she showed me her diary.
00:30:18I had no idea you would bother her so much as a girl.
00:30:21So you're going to believe a fucking diary more than what your own daughter tells you?
00:30:25What kind of mother are you?
00:30:32Hey, what happened?
00:30:36Nothing.
00:30:37I was just thinking.
00:30:40Ready for Monday.
00:30:46Eric was replaced.
00:30:48Who the hell is the new leader of acquisitions?
00:30:50Why haven't they announced it yet?
00:30:53It has to be me.
00:30:56It has to be me.
00:30:59What are you doing here?
00:31:00Didn't they fire you?
00:31:02To be precise, I quit.
00:31:03But I'm back.
00:31:04Jessie, I want you to get everything out of the office.
00:31:07Because I don't want to see anything that belongs to Eric.
00:31:11Are you crazy?
00:31:12Who do you think you are to tell me what to do?
00:31:15And how did you get in here without an entrance card?
00:31:17Why don't you guess?
00:31:19Okay, go.
00:31:20The new leader of acquisitions is going to be announced today and it's going to be me.
00:31:24You think?
00:31:31Oh my God.
00:31:33Shit, is it Christine?
00:31:35No.
00:31:36No, that's impossible.
00:31:39Bitch.
00:31:41Now who did you sleep with with Eric's dad?
00:31:44You know what, Jessie?
00:31:47Change of plans.
00:31:49You're fired.
00:31:52Miss Wilson, I will notify Human Resources right now.
00:32:02Miss Wilson, Mr. Lockwood has requested your presence at the family meeting.
00:32:06Me?
00:32:14Henry?
00:32:16What is dad doing here?
00:32:24I warned you, Jeffrey.
00:32:27Don't mess with my money.
00:32:29Don't mess with my business.
00:32:34But you still decide to do it behind my back.
00:32:40You decide.
00:32:42Fire your brother.
00:32:43Take him out of the inheritance.
00:32:45Make the decision.
00:32:47Dad, please.
00:32:49Don't take me out of the inheritance.
00:32:52I'm sorry.
00:32:53Grandpa, I didn't do anything wrong.
00:32:56It was my dad's idea.
00:32:58Shut up, you ungrateful son of a bitch.
00:33:01Jeffrey and Eric can keep their name in the inheritance.
00:33:04They are still family.
00:33:06But from now on, their functions will be taken away from the company.
00:33:11Their shares will be taken away and they will be transferred to Christine Wilson, the new leader of acquisitions.
00:33:22Cheers, bitch.
00:33:24Congratulations on your promotion.
00:33:28Wait, look, it's Christine Wilson.
00:33:30I heard she did everything to get to the top.
00:33:32My God, isn't she engaged to that guy Eric Lockwood?
00:33:35Not anymore.
00:33:36She cheated on him with another guy and then broke the engagement.
00:33:39What a shame.
00:33:41Hey, if you don't have anything nice to say...
00:33:43Hey!
00:33:47Have some alcohol to clean your mouth, bitch.
00:33:50Wait.
00:33:52Remember what Eric said.
00:33:54She has people behind her back.
00:33:56The one she's sleeping with also has bodyguards.
00:33:58Eric told you?
00:34:04That idiot.
00:34:07Wow.
00:34:09Let's go.
00:34:26Christine, what the hell? Turn off the damn camera.
00:34:29It's too late.
00:34:30I already uploaded it to the cloud.
00:34:32I'm going to kill you.
00:34:33Better put your pants up first.
00:34:35I told you to leave my house with your lover.
00:34:38Christine, do you really think that just because Uncle Henry named you leader of acquisitions,
00:34:43he cares or feels something for you?
00:34:45You're nothing to him.
00:34:48This is your last warning.
00:34:50Get out of my house, Eric.
00:34:52You're going to regret this.
00:34:54Let's go, Diana.
00:35:02Hey, boss.
00:35:04An urgent matter.
00:35:05What's up?
00:35:06Get ready, I'm going to take you to an auction.
00:35:07When?
00:35:08In an hour.
00:35:11Really, Henry?
00:35:12You don't know women.
00:35:18Shoes, shoes.
00:35:21I'm coming.
00:35:27Okay.
00:35:38Are you ready?
00:35:40Aren't you going to tell me that I look beautiful?
00:35:43Hey, I haven't even put on my shoes.
00:35:45Wait for me.
00:35:52Can you wait for me?
00:36:02Oh my God.
00:36:03It's Henry Lobos.
00:36:04Who's the girl with him?
00:36:05I have no idea, but she's beautiful.
00:36:07Yes.
00:36:13Ah, nice to see you again, Henry.
00:36:15George, I thought you were in Europe.
00:36:19You look familiar to me, Miss...
00:36:21Christine Wilson.
00:36:22Do we know each other?
00:36:24Mr. Roberts, I know who you are, of course.
00:36:26But no, we don't know each other.
00:36:28Are you sure?
00:36:30Yes.
00:36:31But no, we don't know each other.
00:36:33Are you sure?
00:36:34I feel like I've seen you before.
00:36:37Mr. Roberts, I'm sure I'd remember having met you.
00:36:42It's my date tonight.
00:36:45Call me George, please.
00:36:47It's a pleasure to meet you, Christine.
00:36:49Here, drink something, honey.
00:37:07Do you mind if I sit here?
00:37:11Do you mind if I sit here?
00:37:21Honey, your drink.
00:37:27So, Christine, what do you do for the Locut family?
00:37:31I'm the leader of the Acquisitions Department.
00:37:34That sounds impressive.
00:37:36You must be very talented.
00:37:40You know, it's a shame that Henry hired you first.
00:37:43I would have offered you a job.
00:37:45Please, Mr. Roberts.
00:37:47I mean it.
00:37:48Christine, the auction is about to begin.
00:37:50Pay attention.
00:37:55Welcome, everyone.
00:37:56Let's take a look at the first item of the night.
00:37:59A 6-carat pink diamond.
00:38:01It was adorned by Queen Josefina of France.
00:38:04Wow, that ring is beautiful.
00:38:07The bid begins at $1 million.
00:38:09$1.2 million.
00:38:11$1.5 million.
00:38:13$1.5 million.
00:38:14$1.5 million.
00:38:16Does anyone say $1.6 million?
00:38:18$3 million.
00:38:20$3 million.
00:38:21I hear $3.1 million.
00:38:23$3.1 million.
00:38:24$5 million.
00:38:26$5 million.
00:38:27Does anyone say $5 million?
00:38:29$5 million.
00:38:31$5 million.
00:38:33$5 million.
00:38:35Sold at $5 million.
00:38:37Congratulations, Mr. Longwood.
00:38:41You know, Henry, I hope that ring is in the hands of a beautiful lady like Christine.
00:38:46Well, it's mine now, so I'll take care of that, George.
00:38:57Why do you look at me as if I had done something wrong?
00:39:00Did you enjoy flirting with George?
00:39:02Flirting? I was just being professional.
00:39:06Well, stay away from him.
00:39:09Why?
00:39:15What's going on?
00:39:17Did you know that I left work today?
00:39:19Yes.
00:39:21Well, I have a video of Eric and Diana intimating.
00:39:24You may have uploaded it to TikTok.
00:39:27And it went viral.
00:39:30Why did you do that?
00:39:32Are you trying to get Eric's attention?
00:39:35His attention? Why?
00:39:37Wait, are you jealous?
00:39:42Yes, I'm jealous.
00:39:57$5 million.
00:39:59$5 million.
00:40:01$5 million.
00:40:03$5 million.
00:40:05$5 million.
00:40:07$5 million.
00:40:09$5 million.
00:40:11$5 million.
00:40:13$5 million.
00:40:15Christine, how could you?
00:40:17Take that video right now.
00:40:19Didn't you believe me when I told you that Diana was sleeping with Eric?
00:40:23Now you can see it with your own eyes.
00:40:27Sugar, I'm thirsty.
00:40:35Christine ruined my life.
00:40:38Don't cry, Diana.
00:40:40We'll see how we can deal with this.
00:40:42But first we have to talk to Eric's mother, she's furious.
00:40:47No child in the house!
00:40:49How dare you defame the family with that disgusting video?
00:40:52Fiona, I'm sorry.
00:40:53I apologize to you.
00:40:56Mrs. Lockwood, Eric and I are in love.
00:41:08You're an adopted child. You're nobody, not even a Wilson. You're even worse than Christine.
00:41:14Get away from my son.
00:41:17Yana, honey, take this check and don't contact Eric again. It's the best solution for our family, promise me, okay?
00:41:33It's not like I love that loser idiot, just because he's a Lockwood.
00:41:39Okay, I understand.
00:41:47Hello?
00:41:51Hey, Yana. Did you know that the Roberts family has been looking for your missing daughter?
00:41:57They just called us and told us that they think she was here at the orphanage.
00:42:01And there's a good chance that you're the missing daughter.
00:42:05What?
00:42:07There's a good chance that you're the missing daughter.
00:42:11What? You must be kidding.
00:42:14The Roberts family, the multimillionaire family that has roots that go all the way to the European royalty?
00:42:21Oh yeah, that's the family.
00:42:24When can you come to the orphanage to confirm it?
00:42:27Right now. I'm on my way.
00:42:31I can't wait to see their faces when they realize that I'm a heir.
00:42:40I'm going to the orphanage to get a DNA test.
00:42:44What?
00:42:47Well, Mr. Larson just called me from the orphanage.
00:42:52He thinks I'm the missing daughter of the Roberts family.
00:42:56What?
00:43:08Yana, Christine. It's great to see you both.
00:43:13You know what? The nurse is already here. Come and follow me to the DNA test.
00:43:17Wait. What is she doing here?
00:43:20Didn't you know that Mr. Larson called us both?
00:43:23Oh, whatever. Do it now.
00:43:26When will the results be released?
00:43:28Very soon. I'll bring the results later.
00:43:33Mom, what did you want to talk to me about?
00:43:37What the hell? Why is everyone here?
00:43:41There is a possibility that Yana is the daughter of the Roberts family.
00:43:47We are waiting for the results.
00:43:50In that case, I could reconsider the marriage between you two.
00:43:55If I become the daughter of the Roberts family, do you think I want to marry your son? Idiot.
00:44:01Baby, did you hear that?
00:44:11Well...
00:44:14Things have changed unexpectedly.
00:44:17What? Tell me.
00:44:20It turns out that...
00:44:28Well...
00:44:30Things have changed unexpectedly.
00:44:33What? Tell me.
00:44:40It turns out that...
00:44:45My God, just say it and that's it.
00:44:49Yana, it seems that we made a mistake.
00:44:52Fifteen years ago, when Christine and you were here in the orphanage, we thought that Christine was the daughter of the Wilson family.
00:44:57But it's you.
00:45:00Wait, what?
00:45:03I knew it!
00:45:05That's why I've always preferred Yana.
00:45:10Wait.
00:45:12I'm not the daughter of the Roberts family.
00:45:15Does that mean she is?
00:45:23Wait.
00:45:25I'm not the daughter of the Roberts family.
00:45:28Does that mean she is?
00:45:30Neither.
00:45:32Unfortunately, the daughter of the Roberts family is still missing.
00:45:36Christine, I'm very sorry.
00:45:38At this point, I don't know who your real family is.
00:45:44Better than nothing, I guess.
00:45:47So I'm the real daughter of Wilson.
00:45:51And you're the orphan.
00:46:09No.
00:46:21All these years, everything I've done for my family...
00:46:26It didn't mean anything to Mom.
00:46:38I'm sorry.
00:46:44The numbers are there.
00:46:46As Christine mentioned, if we buy Crazy Maple Studio, we're going to make $50 million in the first three years and...
00:46:57As I was saying, it's the perfect time to act.
00:47:08What am I waiting for?
00:47:10It's Henry Lockwood.
00:47:18Obviously he's not coming.
00:47:21You're nobody, Christine.
00:47:23You have no one.
00:47:25You have no family.
00:47:27You don't have a boyfriend.
00:47:29You don't have a family.
00:47:31You don't have a boyfriend.
00:47:33You don't have a family.
00:47:35You don't have a boyfriend.
00:47:36You don't have a boyfriend.
00:47:40But everything will be fine.
00:47:44You can still count on me.
00:47:50Everyone, I'm sorry.
00:47:52I need to put an end to this meeting.
00:47:54Let's travel.
00:47:56Wait, Mr. Lockwood.
00:47:57Do you need me to take you somewhere?
00:47:58I'll drive.
00:48:06Okay.
00:48:28Hola, nena.
00:48:37Estás llenando mi camisa de mocos y baba.
00:48:40Hoy descubrí que soy huérfana de nuevo y tú estás preocupado por mocos de tu camisa.
00:48:46¿Cómo puede ser así?
00:48:49Gianna y yo venimos del mismo orfanato.
00:48:53Luego mi mamá me encontró, o eso creía.
00:48:57Me encontró y adoptó a Gianna.
00:49:00Pero resulta que...
00:49:01Gianna es la verdadera hija de Wilson.
00:49:04Ya ni siquiera sé quién soy.
00:49:07No tengo a nadie.
00:49:09Hey, hey, hey.
00:49:11No tengo familia.
00:49:13Me tienes a mí, ¿okay?
00:49:16De ahora en adelante, soy tu familia.
00:49:31Buenos días.
00:49:33This is for me.
00:49:35Bye and thanks.
00:49:37Oh, por dios.
00:49:39No sabía que estabas en reunión.
00:49:41No, ¿quiénes son esos personajes?
00:49:43Está bien, está bien.
00:49:45Soy dueño de una empresa en China, ¿okay?
00:49:47No, no, no, no.
00:49:49No, no, no, no.
00:49:51No, no, no, no.
00:49:53No, no, no, no.
00:49:55No, no, no, no.
00:49:57No, no, no, no.
00:49:59No, no, no.
00:50:01No van a decir nada, no te preocupes.
00:50:03Dios, qué vergüenza.
00:50:05¿Melanie?
00:50:07Christine, Gianna está por ahí diciendo que cuando eran niñas en el orfanato cambiaste a propósito los resultados de prueba de ADN.
00:50:13No puede dejar de mentir.
00:50:15La familia Wilson está organizando una fiesta para mañana por recuperar a su verdadera hija.
00:50:19Ella probablemente aproveche para decir más mentiras.
00:50:21No permitiré que eso pase.
00:50:23Yo iré contigo, ¿sí?
00:50:25Henry, no tienes que involucrarte en este tipo de desastre.
00:50:28Mira, Christine.
00:50:30Hablé en serio cuando te dije lo de anoche, ¿bien?
00:50:33Cuentas conmigo siempre.
00:50:38Vamos a patear culos entonces.
00:50:53Escuché que Christine la molestó durante toda su infancia solo porque era adoptada.
00:50:57Yo también escuché eso.
00:50:59Evidentemente Christine cambió a propósito los resultados de ADN.
00:51:03Prácticamente le robó la vida a Gianna.
00:51:05Qué perra.
00:51:07Christine, todo lo que tengas será mío.
00:51:21¿Qué estás haciendo aquí?
00:51:23Nadie te invitó.
00:51:25Vete.
00:51:27¿Pensaste que iba a permitir que hablaras mierda de mí?
00:51:29No sigues siendo Wilson.
00:51:31Tengo todo el derecho de estar aquí.
00:51:33Nadie te quiere, Christine.
00:51:35No eres más que una huérfana.
00:51:37Nadie.
00:51:39Si no te vas ahora mismo, llamaré a seguridad.
00:51:41Solo vete, Christine.
00:51:43Está bien, vamos a anunciar a Gianna como la verdadera hija de la familia Wilson.
00:51:46Si no quieres ser humillada, será mejor que te vayas.
00:51:49Eric, ve por seguridad.
00:51:54Eric, ve por seguridad.
00:51:56¡Suéltame! ¡Suéltame!
00:51:57¿Hay algún problema?
00:52:12Christine está conmigo.
00:52:17No, Tío Henry, no...
00:52:19No hay ningún problema.
00:52:22Ya sabes qué hacer.
00:52:24Sí, señor.
00:52:25Siento llegar tarde. Anda, vámonos.
00:52:30¿Qué tiene ella que yo no tenga?
00:52:32¿Por qué está Henry Lockwood de su lado?
00:52:37¿Por qué está el Tío Henry con Christine?
00:52:41¿Por qué está tu tío aquí?
00:52:43Nunca vi en estos eventos.
00:52:45Lo invitamos por cortesía.
00:52:56Buenas noches, damas y caballeros. Gracias a todos por venir.
00:53:01Me gustaría hacer un anuncio sobre mi hija, Gianna Wilson.
00:53:09¿Cómo sabrán?
00:53:11Hace 20 años, encontré a mi hija desaparecida en el orfanato Powell.
00:53:18El destino quiso que también adoptara a otra hija.
00:53:22Quizás es un milagro, pero resulta que mi hija adoptiva es realmente mi hija biológica.
00:53:34Den la bienvenida al escenario a Gianna Wilson.
00:53:40Den la bienvenida al escenario a Gianna Wilson.
00:53:43Estoy tan agradecida por todos los años que Gianna ha estado a mi lado.
00:53:51¿Cómo pudo esto haber pasado? ¿Cómo pudo el orfanato confundir los resultados de ADN?
00:53:57No es culpa de Christine. Estoy segura de que no quería quedarse en el orfanato, así que cambió las muestras de ADN.
00:54:05Imaginen, si no hubiera adoptado a Gianna...
00:54:08Gracias a Dios, en el fondo de mi corazón sabía que Gianna era mi verdadera hija.
00:54:16Dios mío, ¿cómo pudo ser Christine tan malvada? Le debe una disculpa a Gianna.
00:54:21Sí, discúlpate.
00:54:30Teníamos 7 años cuando todo esto pasó. Honestamente, no sabía que iba a pasar.
00:54:35Teníamos 7 años cuando todo esto pasó. Honestamente, ¿creen que a los 7 años yo entendería que es una muestra de ADN?
00:54:43Venos todavía a cambiarlas.
00:54:45Ella tiene un punto.
00:54:47Claro que lo hiciste. Recuerdo que me dijiste que te diera mi muestra.
00:54:52Era ingenuea y te creí.
00:54:57Mentirosa.
00:54:58Silencio.
00:55:00No tiene caso discutir esto. Es su palabra contra la de Christine.
00:55:05De todos modos, tengo un testigo.
00:55:14El director del orfanato. ¿Por qué no le preguntamos?
00:55:18¿Por qué no le preguntamos?
00:55:28Lo que estás diciendo es que... no hay manera de que Christine pudiera haber cambiado los resultados de ADN, ¿no?
00:55:35Oh, sí. Fueron tomadas en habitaciones separadas.
00:55:37Entonces, ¿cómo se mezclaron?
00:55:39Aún lo estamos investigando. Sin embargo, creemos que una de las enfermeras anotó el nombre equivocado.
00:55:44Han pasado 20 años. Ni siquiera sabemos dónde está ahora.
00:55:48Una vez más, les pedimos disculpas.
00:55:53Gracias, Sr. Larson.
00:55:55Pero, Gianna, tú estabas diciendo que Christine te pidió tu muestra.
00:56:03¿Sabes, Sr. Lockwood? Han pasado 20 años.
00:56:07Christine es una de mis mejores ejecutivas. Christine representa a Lockwood Enterprise.
00:56:12Si la difamas a ella, me difamas a mí, y no toleraré eso.
00:56:16Tendrás noticias de mis abogados. Buenas noches, Srta. Wilson.
00:56:21¿Cariño?
00:56:25Sr. Lockwood, espera.
00:56:28Sr. Lockwood, espera.
00:56:33¡Haz algo! Si tu tío me demanda, estoy jodida.
00:56:37Te dije que era una mala idea.
00:56:43Vamos a tomar algo.
00:56:45¡Qué inesperado! Gracias.
00:56:50¿Y cómo quieres agradecérmelo?
00:57:14¿Espera? ¿El hombre con el que Christine se ha estado acostando es mi tío?
00:57:38Christine, maldita sea.
00:57:42Christine, maldita zorra.
00:57:50¡Eric, qué mierda! ¡Pestas! ¡Quítate!
00:57:54Sé que te has estado cogiendo a mi tío, Christine.
00:57:58No te debo ni una explicación. Vete de mi casa.
00:58:03¿Crees que de verdad le importas?
00:58:10¿Sabes dónde está ahorita?
00:58:12Está con Nicole, su prometida.
00:58:16Está con Nicole, su prometida.
00:58:19No te creo.
00:58:22Tú no eres nada comparada con Nicole.
00:58:27Vamos, ella prácticamente es realeza americana.
00:58:30Y su matrimonio con el tío Henry está tallado en piedra.
00:58:33Eso sí quiere heredar Lovewood Enterprise.
00:58:38Al final, vas a terminar arrastrándote hacia mí.
00:58:42Porque tú me perteneces.
00:58:45Así que dilo.
00:58:47Di que me perteneces.
00:58:51¡No le pertenezco a nadie, idiota!
00:59:07Acerca de lo malo
00:59:24Nicole, cariño. Bienvenida de nuevo a la ciudad.
00:59:28Henry, tú deberían sentar cabeza este año.
00:59:33Estoy de vuelta por unos meses.
00:59:35Si Henry quiere, probablemente podamos casarnos.
00:59:41Eso sería perfecto.
00:59:44De hecho, mamá, papá, Nicole.
00:59:47Mientras los tengo a todos aquí, quería al fin tomarme el tiempo para hablarles.
00:59:51De hecho, mamá, papá, Nicole.
00:59:54Mientras los tengo a todos aquí, quería al fin tomarme el tiempo para hablarles.
01:00:00Lo siento, necesito contestar.
01:00:03¿Hola?
01:00:12¿Hola?
01:00:15¿Henry, pasa algo?
01:00:17Necesito irme.
01:00:19Henry.
01:00:21Henry.
01:00:30¿Christine?
01:00:32¡Christine!
01:00:35¡Christine!
01:00:38¡Ey! ¡Ey!
01:00:40¡Ven aquí! ¡Despierta! ¡Despierta!
01:00:43¡Henry!
01:00:45¡Leo! ¡Llama al Dr. Smith ahora!
01:00:47¡Te tengo! ¡Vamos, quédate conmigo!
01:00:52Señorita Christine.
01:00:54Necesita comer más.
01:00:56Otra vez tiene bajo el azúcar.
01:01:00¿Cree poder hacerlo?
01:01:11Me tenías preocupado.
01:01:13¿Por qué no comiste?
01:01:14¿Estabas almorzando con tu padre cuando te llamé?
01:01:19Sí.
01:01:21¿Con nadie más?
01:01:24¿Con nadie más?
01:01:28Y con mi madre, sí.
01:01:31Christine no se siente bien. Le hablaré sobre a Nicole más tarde.
01:01:35Además, tengo planeado romper mi compromiso.
01:01:38¿Qué pasa?
01:01:40Háblame.
01:01:41Estoy cansada.
01:01:43Quiero volver a dormirme.
01:01:45No, Christine, te conozco.
01:01:47¿Qué pasa? Dime.
01:01:50¿Qué somos, Henry?
01:01:53¿Quién soy para ti?
01:01:55¿Eres mi jefe? ¿Eres el tío de mi ex prometido?
01:01:59¿Eres mi novio? ¡Dímelo!
01:02:01¿Por qué estoy confundida?
01:02:03¿O solo soy tu amante?
01:02:07¿Quieres hacer nuestra relación algo oficial?
01:02:09Oficial, pero oficial y secreto.
01:02:14¿Quieres hacer oficial nuestra relación?
01:02:17Oficial, pero oficial y secreto.
01:02:22A ver si entendí bien esto.
01:02:24Quieres hacer oficial nuestra relación,
01:02:26pero acabas de ser promovida en mi empresa, ¿sí?
01:02:29Eso no se va a ver nada bien para ti.
01:02:32Pero no se trata solo del trabajo, ¿verdad, Henry?
01:02:35No soy nadie ahora.
01:02:36Tu padre nunca lo va a aceptar.
01:02:38Especialmente por mi compromiso con él.
01:02:41Ey, ey, ey.
01:02:43Mírame.
01:02:45Ya lo resolveremos, ¿ok?
01:02:48No puedo amarte escondidas, Henry.
01:02:51Terminemos con esto, lo que sea que sea,
01:02:54antes de que uno salga herido.
01:02:57¿Por qué estás diciendo eso?
01:02:59¿Alguien, alguien te amenazó?
01:03:01¿Mi familia habló contigo?
01:03:03¿Qué pasó?
01:03:04No, solo no quiero seguir con esto.
01:03:09¿Por qué estás diciendo esto?
01:03:11¿Alguien, alguien te amenazó?
01:03:13¿Mi familia habló contigo?
01:03:15¿Qué pasó?
01:03:17No, solo no quiero seguir con esto.
01:03:20Entonces...
01:03:23No entiendo nada.
01:03:25Esta mañana todo estaba bien,
01:03:27y ahora de pronto estás terminando conmigo.
01:03:29No puedo terminar algo que nunca empezó.
01:03:35No lo dices en serio.
01:03:39Christine, te voy a dar una oportunidad.
01:03:43¿Estás terminando conmigo?
01:03:47Sí.
01:03:56Adiós, Christine.
01:04:05Mierda.
01:04:17Nunca te había visto así.
01:04:19Pareces un adolescente con el corazón roto.
01:04:21Dijo que quería terminar las cosas.
01:04:25Hermano, es la mejor amiga de mi hermana,
01:04:28pero aún así no puede ser serio lo tuyo con Christine Wilson.
01:04:31Es la prometida de tu sobrino.
01:04:32Ex-prometida.
01:04:34Probablemente te usó para vengarse,
01:04:37o mejor aún, para conseguir ese ascenso.
01:04:40Ahora ya tiene ambas, ya no le sirves.
01:04:42Como sea, no la conoces como yo.
01:04:45Adiós, no tienes remedio.
01:04:49Eres Henry Lockwood, por Dios.
01:04:51Puedes tener a las mujeres que quieras,
01:04:53supéralo, hermano.
01:04:57Pero la quiero a ella.
01:05:00Jefe,
01:05:02es su padre.
01:05:04Quiere que regreses a casa,
01:05:06ahora mismo.
01:05:08Dijo que era urgente.
01:05:16¡Apestas a alcohol!
01:05:18Sabes que odio cuando estás borracho.
01:05:21No estoy borracho, me tomé unas copas con Martin.
01:05:26Sí, iba a decírtelo.
01:05:28Esta mujer es la ex-prometida de Eric.
01:05:32Así es.
01:05:34Pensé que eras mejor que Jeffrey.
01:05:37Resulta que eres aún más tonto.
01:05:39¿Cómo puedes estar con una puta como esta?
01:05:43¡No le digas puta!
01:05:45No voy a tolerar esto en mi familia.
01:05:48Si alguien se entera el nombre Lockwood,
01:05:50podría quedar arruinado.
01:05:52Necesitas casarte con Nicole lo antes posible.
01:05:55Yo no amo a Nicole, maldita sea.
01:05:57Amo a Christine.
01:05:59Lo único que te ha importado a lo largo de toda mi puta vida
01:06:00es el nombre Lockwood.
01:06:02¿Te importa algo más, eh?
01:06:04¿Soy tu hijo o soy solo tu puto empleado?
01:06:10¿Soy tu hijo o soy solo tu puto empleado?
01:06:15¡Cierra la boca y ponte sobrio!
01:06:20Te daré una última oportunidad.
01:06:22Despida a Christine Wilson.
01:06:24¡Cásate con Nicole! ¡Es una orden!
01:06:27¿Y si no lo hago?
01:06:30Entonces me aseguraré de que no le queden
01:06:33más días de vida a la mujer que amas.
01:06:48¡Maldito!
01:06:52¡Vete a la mierda!
01:07:00¡Maldito!
01:07:08Ni llamadas, ni mensajes.
01:07:24Deja de soñar, Christine.
01:07:26Se terminó.
01:07:28Christine, ¿alguna vez me amaste?
01:07:31Si le importara, ya habría llamado.
01:07:58Hey, Tío Henry.
01:08:00No te molesta que te llame así, ¿verdad?
01:08:02No es buen momento, no quiero hablar.
01:08:04Pronto vamos a ser familia.
01:08:06Erick y yo nos vamos a comprometer.
01:08:08Bien por ti.
01:08:10Erick me contó sobre Christine y tú.
01:08:13No es buen momento, no quiero hablar.
01:08:15Pronto vamos a ser familia.
01:08:17Erick y yo nos vamos a comprometer.
01:08:19Bien por ti.
01:08:21Erick me contó sobre Christine y tú.
01:08:23No es buen momento, no quiero hablar.
01:08:25Erick me contó sobre Christine y tú.
01:08:27Solo quiero advertirte, Tío Henry.
01:08:29Christine no es una buena persona.
01:08:32Ella estuvo con Erick tres años, a pesar de que nunca lo amó.
01:08:36La única persona que le importa es ella misma.
01:08:42Gracias.
01:08:56Y dale esto al señor Lockwood.
01:08:59Asegúrate de que lo tome.
01:09:02¿Te queda claro?
01:09:04Sí, señorita.
01:09:07Erick es bueno, pero Henry es mejor.
01:09:11Me quedaré con tu hombre, Christine.
01:09:17Dios, nunca te perdonaré por terminar con Henry Lockwood.
01:09:22Tienes razón.
01:09:24Tiene una prometida.
01:09:26Sí, porque es Henry Lockwood.
01:09:29Su matrimonio no depende de él.
01:09:31Pero esto no significa que deberías rendirte.
01:09:33¿De verdad?
01:09:35Pero...
01:09:37Yo ya le dije que habíamos terminado.
01:09:39Probablemente esté súper enojado.
01:09:42Empiezo a estar muy, muy arrepentida.
01:09:45Lo extraño.
01:09:47Amiga, llámale.
01:09:50Habla con él.
01:09:51Al menos haz algo antes de terminar con todo y rendirte.
01:09:56No seas cobarde.
01:09:59Ok.
01:10:01Está bien, le llamaré.
01:10:05Ok.
01:10:22No está contestando.
01:10:25Ok.
01:10:27Ve con ella.
01:10:29¿Qué?
01:10:43Déjame cuidarte.
01:10:52¿Qué estás haciendo?
01:11:01¿Qué estás haciendo? Quítate.
01:11:05¿Qué se siente estar a mi merced, eh?
01:11:08Al fin te bajas de tu pedestal.
01:11:14¿Qué carajos?
01:11:17Christine, sal.
01:11:19Nadie te quiere aquí.
01:11:21Henry ahora es mío.
01:11:25Está bien, cariño, continuemos.
01:11:28¿Cómo pudiste, Henry?
01:11:39¿Saben qué?
01:11:41¡Pártense a la mierda los dos!
01:11:43¡Primero te acuestas con Eric y ahora te acuestas con Henry!
01:11:46¡Eres más que una puta celosa!
01:11:49¿Estás en casa? ¿Dónde estás?
01:11:51¿Qué carajos?
01:12:03Christine, estás loca.
01:12:05¡Mi cara!
01:12:11¿Qué le pasa?
01:12:13Creo que Gianna lo drogó.
01:12:14Lo último que me dijo fue que alguien le echó algo a la bebida y luego me pidió que estacionara el auto enfrente.
01:12:19Cuando llegué con el auto, no lo encontré por ninguna parte.
01:12:22Está ardiendo, Leo. ¡Llama a un médico!
01:12:36Lo drogaron.
01:12:38¿Lo drogaron? Dios, vaya que cruzó la línea.
01:12:41Ya le di una inyección de flumacenil.
01:12:44Es un antídoto. Estará bien en unas horas.
01:12:47Gracias, doctor.
01:12:55¿Qué hacemos, Henry?
01:13:14Adiós, Christine.
01:13:27¿Dónde estoy?
01:13:29Estás despierto.
01:13:31Christine, ¿qué pasó?
01:13:35Básicamente, Gianna te drogó.
01:13:38El doctor me lo acaba de decir.
01:13:41No lo puedo creer.
01:13:42Fue ahí cuando yo entré y te vi sobre ella.
01:13:46Henry ahora es mío.
01:13:48Decidí entonces que iba a darle una muy buena golpiza.
01:13:52¡Te acostaste con Eric y ahora con Henry! ¡No eres más que una puta celosa!
01:13:58No sé qué me pasó. Nunca había estado tan enojada en mi vida.
01:14:05¿Eso significa que estamos bien?
01:14:07¿Estamos bien?
01:14:10¿Ya no estás enojada conmigo?
01:14:13Tenemos que hablar de Nicole, tu prometida.
01:14:21¿Cómo lo supiste?
01:14:23Eric me dijo que Nicole había regresado. Y sé que fuiste a almorzar con ella.
01:14:27Y que no me dijiste.
01:14:29Christine, lo siento.
01:14:33Christine, lo siento.
01:14:37Iba a contártelo yo solo.
01:14:39¿Te vas a casar con ella?
01:14:44Christine, ven aquí, dame tus manos.
01:14:50Christine, toda mi vida he hecho todo en beneficio a la familia Lodwood.
01:14:55Antes no me importaba con quién iba a casarme.
01:14:59Mi papá me emparejó con Nicole y yo lo acepté.
01:15:04Hey, todo eso cambió el día que te conocí.
01:15:11Henry...
01:15:15Déjame levantarme.
01:15:34Christine, ya no me importa el nombre Lodwood.
01:15:38Solo quiero casarme con alguien por amor.
01:15:46Solo quiero casarme contigo.
01:15:57Solo quiero casarme contigo.
01:16:04¡Es el anillo de la subasta!
01:16:07Siempre estuvo destinado a ser tuyo, Christine.
01:16:12¿Te casarías conmigo?
01:16:23¿Eso es un sí?
01:16:33Sí.
01:16:39Come un poco.
01:16:41Yo también tengo.
01:16:43Bueno, quiero estar seguro de que comes bien.
01:17:00Dios, creo que los guapos están mal.
01:17:03¿Señorita Wilson, está bien?
01:17:05¿Los huevos están expirados?
01:17:07No, señor Lodwood, recibimos los huevos ayer. Yo misma los probé. Están perfectos.
01:17:14Señorita Wilson, ¿podrías estar embarazada?
01:17:27Bueno, al menos eso explica por qué he estado tan sensible.
01:17:34¿Voy a ser papá?
01:17:36¡Ven aquí! ¡Dios mío!
01:17:39Estoy tan feliz.
01:17:40Vamos a tener un bebé.
01:17:41Tú y yo.
01:17:45Dios.
01:17:47No había estado tan feliz.
01:17:51No había estado tan feliz desde que...
01:17:53¡Henry!
01:17:56¿Qué sigues haciendo con esta mujer?
01:17:59Te lo advertí, Henry.
01:18:01Pero no me escuchaste.
01:18:04Ahora tengo que tomar cartas en el asunto. ¡Llévatela!
01:18:12¡Henry!
01:18:14¡Henry, no!
01:18:24¡Henry!
01:18:26¡Henry!
01:18:28¡Henry, no!
01:18:32Te la llevas hoy y perderás un hijo para siempre. ¿Eso quieres?
01:18:36¿Te volviste completamente loco?
01:18:38Está embarazada con mi bebé, papá.
01:18:41¿Qué?
01:18:48Nunca te he pedido nada.
01:18:51¡Absolutamente nada en toda mi vida!
01:18:54Déjame casarme con la mujer que amo.
01:18:57Déjame casarme con la mujer que va a tener a mi hijo.
01:19:08Déjame casarme con la mujer que amo.
01:19:11Déjame casarme con la mujer que va a tener a mi hijo.
01:19:16¡Oh, Henry!
01:19:18Henry, tú...
01:19:19Tú siempre fuiste loco.
01:19:21Siempre tan capaz.
01:19:24Siempre me has enorgullecido.
01:19:28Padre...
01:19:31Pero...
01:19:34¿Cómo puedes estar tan tonto para embarazarla?
01:19:39Si el público se entera de esto, pondrá en vergüenza el nombre Lodwood.
01:19:44¡Tómala!
01:19:46¿Cómo te atreves?
01:19:47¡Tómala!
01:19:49¿Cómo te atreves?
01:19:51Si me lastimas, vas en contra de toda la familia Roberts.
01:19:56Soy la chica que han estado buscando los últimos 20 años.
01:19:59Gianna es una Wilson, pero mi verdadera identidad es Christine Roberts.
01:20:06Si no me crees entonces, llama a mi hermano.
01:20:10Señor Roberts.
01:20:12Gracias por venir.
01:20:14Bueno, sabía que pasaba algo en cuanto Joseph Lodwood me llamó desde tu teléfono.
01:20:19Y otra cosa, si voy a fingir ser tu hermano, llámame George, por favor.
01:20:24No es momento de hacer bromas.
01:20:27Ya viene.
01:20:33Solo es un momento.
01:20:35Solo estoy aquí por cortesía.
01:20:37Señor Lodwood, agradecería que dejara de tratar a mi hermana tan mal,
01:20:42y que me des las pruebas de ADN.
01:20:45Una disculpa, señor Roberts.
01:20:48Por favor, saluda de mi parte a tu padre y...
01:20:54Dios mío.
01:20:56Dios mío, realmente eres mi hermana.
01:20:59Dios mío, realmente eres mi hermana.
01:21:03Claro, obviamente que eres mi hermana.
01:21:06Sí, claro, ya lo sabía.
01:21:09Y felicidades por encontrar a tu hermana.
01:21:12Tus padres deben estar muy felices.
01:21:16Dios mío.
01:21:19Estoy tan feliz.
01:21:23Henry.
01:21:25Un momento.
01:21:29Henry, hoy tuviste suerte.
01:21:32O quizá, solo quizá.
01:21:36Christine y yo pertenecemos juntos.
01:21:39Todavía no te doy mi aprobación.
01:21:42Primero tienes que hablar con Nicole y su familia.
01:21:45No es necesario.
01:21:48Tu madre me dio este anillo.
01:21:51Creo que es hora de devolverlo.
01:21:53Nicole, ¿qué estás haciendo aquí?
01:21:55Henry me llamó, así que aquí estoy.
01:21:58Pero esta es la última vez que respondo a tus llamadas.
01:22:01La próxima vez que quieras verme,
01:22:03ágende una cita con mi asistente.
01:22:05Sí, señora.
01:22:06Me queda claro.
01:22:08Gracias, Nicole.
01:22:09Nicole, le haré una visita a tus padres y me disculparé en persona.
01:22:13No es necesario, señor Lockwood.
01:22:15Yo soy la que está terminando con Henry.
01:22:18Tengo dinero.
01:22:19Yo soy la que está terminando con Henry.
01:22:22Tengo dinero, educación y soy guapa.
01:22:26¿Por qué me aferraría a un hombre que no me quiere?
01:22:29Me merezco más.
01:22:31Merezco a alguien que me ame.
01:22:34Adiós, Henry.
01:22:42¿Qué estabas diciendo?
01:22:50Breaking news.
01:22:52The lost daughter of the Roberts family has been located.
01:22:55By a mistake of identity,
01:22:57it turns out that Christine Wilson is Christine Roberts.
01:23:01Also, as the new heir to the Roberts fortune,
01:23:04she is going to marry Henry Lockwood.
01:23:06Is it for love or is it to form a bigger empire?
01:23:10Stay tuned for more after a commercial break.
01:23:13That bitch!
01:23:14Why does she always have everything?
01:23:16Stop, honey.
01:23:17Why can that bitch have everything and I have to support you?
01:23:21I should be the daughter of the Roberts family.
01:23:23I should be marrying Henry.
01:23:25This is unfair.
01:23:28I knew it.
01:23:31Guess what?
01:23:34I don't love you either.
01:23:36Jana Wilson,
01:23:38you are under arrest for the crime of distribution of controlled substances.
01:23:42You have the right to remain silent.
01:23:45You have the wrong person.
01:23:47No, wait, wait.
01:23:49Henry, do something.
01:23:51I mean, Eric, do something.
01:23:53No!
01:23:54No!
01:24:11It's too soon to hear something stupid.
01:24:13Who says?
01:24:14I can hear the beats.
01:24:17You're crazy.
01:24:19I'm just crazy about you
01:24:22and our baby.
01:24:25I think you have me in a kind of spell.
01:24:28Good.
01:24:29Good.
01:24:42Because you belong to me,
01:24:44Henry Lockwood.
01:24:50I love you.
01:24:54Then love me more.