Saltar al reproductorSaltar al contenido principal
[SUB ESPAÑOL] Entre el Amor y el Poder serie completa
#daylimotion #subespañol #dramascortos #dramacorto #doramas #ohmydramas #drama #doramascoreanos #kdramas #doramasenespañol #10dramascortos #doramascortos #kdrama #short
Transcripción
00:00:31Él no es una amenaza.
00:00:35Y, ¿me recuerda, Srta. Sinclair, que usted...
00:00:43...está fuera del tiempo?
00:00:48No quiero hacer lo mismo.
00:00:50No creo que sea así, Srta. Secretaria. No creo que usted tenga que llamar a los disparos.
00:00:55Sabes, he sido tu compañera de juego durante los últimos cinco años.
00:01:01Estoy muy segura de que tú y yo sabemos que nunca me casarás.
00:01:15Vivian está volviendo, ¿verdad?
00:01:17Yo...
00:02:26¿Estás bien?
00:02:38Yo...
00:04:25Mira aquí.
00:04:27El desierto está tratando tan duro para ser la fuerza principal.
00:04:37Oh, esto va a ser bueno.
00:04:41Sí, lo podemos probar.
00:04:44¡Dios mío!
00:04:48¿Alguna vez oí hablar de un rey?
00:06:24¡Ven conmigo, Vivian!
00:06:35Era Vivian. Vivian sabía de mi alergia.
00:06:38No, Vivian no haría eso.
00:06:41¡Claro que la defiendes!
00:06:44Sabes qué, Nathan, lo que sea esto...
00:06:46No me dejes a mi lado.
00:06:49¿Vivian sabe de eso?
00:06:51Eso no es algo que necesites preocuparte.
00:06:55Wow, ok. Sí.
00:06:58No entiendes la mujer, ¿verdad?
00:09:01¿Qué diablos?
00:09:22Espera, no terminamos aquí.
00:10:00Vamos.
00:10:01Vamos.
00:10:04¿Estás bien?
00:10:05Soy Nathan.
00:10:14¿Estás bien?
00:11:01Nada me sorprende más después de la noche anterior.
00:11:05Leon, déjame ser tu secretaria en lugar de ti.
00:11:09No puedes ser serio.
00:11:11Todo el mundo sabe que Nathan no estaría donde está si no fuera por tu ayuda.
00:11:14No te dejará ir tan fácilmente.
00:11:16No te preocupes. Estoy terminada con él.
00:11:19Sería un idiota detenerte.
00:11:25Hablaremos pronto.
00:11:26Descansa.
00:11:27Gracias.
00:11:31¿Dawson?
00:11:32Señora Montgomery, gracias a Dios que estás bien.
00:11:35Sé que no es un buen momento, pero por favor, es tu padre.
00:11:38Tengo miedo de que esté muy enfermo.
00:11:55Por favor, es tu padre.
00:11:56Tengo miedo de que esté muy enfermo.
00:12:00Señora Montgomery, el negocio de Montgomery está en caos.
00:12:03La salud de tu padre está fallando y tu cousin Oliver está tratando de tomar todo.
00:12:07Ese no es mi problema más.
00:12:09Te lo dije, no soy la señora Montgomery.
00:12:11¿De acuerdo?
00:12:13Especialmente después de la muerte de mi madre.
00:12:16Entiendo que estás enojada.
00:12:18Pero esta compañía es el cerebro de tu madre.
00:12:20¿Quieres ver a Oliver destruir todo lo que ha construido?
00:12:24Ya le has dado mucho.
00:12:26Te has sacrificado mucho para estar al lado de Nathan Reed.
00:12:29¿Pero ha sido tu padre?
00:12:31¿De verdad le importa a ti?
00:12:34¿Por qué crees que tu padre ha pasado todos estos años preocupándose por ti?
00:12:42Tienes razón.
00:12:44Está bien.
00:12:45Volveré.
00:12:46¡Qué noticia maravillosa!
00:12:48¿Debería decirle a Mr. Montgomery de inmediato?
00:12:50Aún no.
00:12:52Hay algo que tengo que hacer primero.
00:12:54¿Qué es eso?
00:12:55George.
00:12:56¿Sigue siendo un gerente de las empresas de Montgomery?
00:12:59Estará asistiendo a la cita el lunes representando a la compañía.
00:13:04Ya no.
00:13:06EL GERENTE DE LAS EMPRESAS DE MONTGOMERY
00:13:25He escuchado un gran disparo misterioso de las familias de Montgomery
00:13:27viniendo a decidir quién recibe la cita.
00:13:29El rumor dice que es el nuevo gerente.
00:13:33¿Dónde está Caroline?
00:13:34No puede estar absenta.
00:13:35El negocio se encarga de ella.
00:13:39¿Nathan?
00:13:40¿Aún necesitaba una mano en el negocio?
00:13:43Considera una disculpa por la situación con Caroline.
00:13:47¿Qué situación?
00:13:48¿Qué pasó?
00:13:49Oh, hombre.
00:13:50¿No te lo dijo?
00:13:52Mira, salió de mi auto la noche pasada.
00:13:55Solo lo estaba arruinando.
00:13:58Espero que esté bien.
00:14:01¿Escuchaste que me buscabas?
00:14:05EL GERENTE DE LAS EMPRESAS DE MONTGOMERY
00:14:18Estás tarde.
00:14:19Tienes trabajo.
00:14:22Aquí está mi carta de resignación, ya que no la tomaste la última vez.
00:14:25Y aquí está el cartón con todo el dinero que me has dado, así que no hay estrellas.
00:14:31¿Qué te pasa, Caroline?
00:14:33Sin Nathan, no eres nada.
00:14:38Vivian, pensé que querías ser su esposa.
00:14:41¿Por qué me gustaría estar aquí?
00:14:42Solo me distraería.
00:14:43Voy a ser su esposa de todos modos, chica.
00:14:46Pero tú...
00:14:47serás solo...
00:14:49una jodida secretaria.
00:14:51Secretaria, cierto.
00:14:53Lo olvidé.
00:14:55Esta noche...
00:14:56estoy aquí como el gerente de la familia de Montgomery.
00:14:58Y yo seré la que elegirá quién gana el dinero.
00:15:02¡No puede ser!
00:15:03¿El secretario de Nathan Reed es el gerente de Montgomery?
00:15:22¿El secretario de Nathan Reed es el gerente de Montgomery?
00:15:24¿Cómo se conectó con ellos?
00:15:27¡Mierda!
00:15:28¿Piensas que no reconocería al gerente?
00:15:30No te toques a ella.
00:15:33Hey, cálmate, hermano.
00:15:34Cálmate.
00:15:35Sé que tienes que pensar en ella.
00:15:37Ella es toda tuya.
00:15:39Vivian, no vale la pena.
00:15:45George es el gerente de las empresas de Montgomery.
00:15:48Te sugeriría que dejes de jugar a juegos.
00:15:51Hablando de eso...
00:15:53George.
00:15:54Pasa tus bolsas.
00:15:55Estás atrapado.
00:15:58¿En serio crees que eres el jefe aquí?
00:16:00¡Eres un idiota secretario de la oficina!
00:16:05¿No es ese el hombre de la mano derecha de Mr. Montgomery?
00:16:15¡Mr. Dawson!
00:16:16Lo oí, George.
00:16:17Estás atrapado.
00:16:18¡Sal de aquí!
00:16:20¿Aún piensas que estoy jugando?
00:16:27¿Seguridad?
00:16:28¡Hey!
00:16:35No hay manera.
00:16:37De hecho, ella es parte de la campaña de Montgomery.
00:16:40Sí, es ella.
00:16:42Esa es Caroline Hatcher.
00:16:44¿Qué?
00:16:45¿Qué?
00:16:46¿Qué?
00:16:47¿Qué?
00:16:48¿Qué?
00:16:49¿Qué?
00:16:50¿Qué?
00:16:51¿Qué?
00:16:52¿Qué?
00:16:53¿Qué?
00:16:54¿Qué?
00:16:55¿Qué?
00:16:56Esta Caroline tiene total autoridad sobre la petición.
00:16:58Ella elegirá a la partnera de Montgomery Enterprise.
00:17:01Él es cierto.
00:17:03He revisado todas tus propuestas
00:17:06y he decidido que
00:17:09Grant Industries va a ser la ganadora.
00:17:12Gracias, Caroline.
00:17:18Probablemente se ha quedado con Dawson
00:17:21y se ha convertido en su esposa.
00:17:23Ella está haciendo todo esto para volverte.
00:17:27Caroline, no tienes que ser así.
00:17:29He conocido a ti por años.
00:17:30Creo que ya sabría si eras la esposa.
00:17:33Claramente, no me conoces a mí.
00:17:37Deja de molestarte. Vámonos.
00:17:40¡Déjame ir!
00:17:54No lo entiendes, ¿verdad?
00:17:56No soy tu secretaria más.
00:17:58No me propones.
00:18:01Tuviste tu oportunidad, Nathan.
00:18:03Y la rompiste.
00:18:04Y ahora es demasiado tarde.
00:18:06Así que realmente
00:18:08creo que debería agradecerte
00:18:10por todo esto.
00:18:19¿Por qué no me dices algo?
00:18:22Encuéntrate cuánto tiempo
00:18:24Leon y Caroline han conocido a uno al otro.
00:18:31Gracias.
00:18:33Gracias.
00:18:37Entonces, Leon, ¿no estás incluso
00:18:39remotamente interesado en mi conexión con Montgomery?
00:18:41No, realmente.
00:18:42No me importa.
00:18:44Bueno, entonces,
00:18:45¿qué hace que el famoso Leon Grant
00:18:47elige a mí?
00:18:50Porque mereces mucho más
00:18:52de lo que tienes, Caroline.
00:18:54Ven.
00:18:57Ven.
00:19:17No lo entiendes, ¿verdad?
00:19:19No soy tu secretaria más.
00:19:21No me propones.
00:19:24¿Qué estás haciendo aquí?
00:19:28Nathan...
00:19:30Estoy aquí...
00:19:35Está bien.
00:19:39Escucha.
00:19:41¿Qué haces aquí?
00:19:44¿Qué haces aquí?
00:19:46¿Qué haces aquí?
00:19:48¿Qué haces aquí?
00:19:50¿Qué haces aquí?
00:19:52¿Qué haces aquí?
00:19:55Lo siento.
00:19:57Si no fuese por ti, me salvarías entonces.
00:20:00Tu cabeza no...
00:20:03Nathan, escucha.
00:20:05Sabes lo mucho que te importo.
00:20:08¿Verdad?
00:20:10Entonces déjame ayudarte.
00:20:12Conozco a alguien de la familia Montgomery.
00:20:15Alguien que nos pueda ayudar.
00:20:25¿Oliver Montgomery?
00:20:28Cualquier cosa que vea, no la compro.
00:20:30Es sobre Caroline.
00:20:44Déjame salir de aquí.
00:20:46¿Qué haces aquí?
00:20:48¿Qué haces aquí?
00:20:50¿Qué haces aquí?
00:20:52¿Qué haces aquí?
00:20:54¿Qué haces aquí?
00:20:58¿Estás bien?
00:21:04¿Qué quieres decir?
00:21:07Caroline St. Clair dice que es el héroe de la familia Montgomery.
00:21:13Lo sé.
00:21:15Puede ser verdad.
00:21:17Porque el héroe es tú.
00:21:20¿Oliver?
00:21:21Estás más segura de lo que pensé.
00:21:23Caroline siempre ha estado a mi lado, tratando de ver qué pasa.
00:21:28Entonces déjame ayudarte.
00:21:31El enemigo de mi identidad.
00:21:34Es mi amigo.
00:21:35Exactamente.
00:21:37¿Estás bien?
00:21:40Quiero que te vayas.
00:21:42Permanentemente.
00:21:44Cuando tengas el trabajo hecho, en todos los proyectos de Montgomery, cada negocio va a ir a ti.
00:21:48Incluyendo el que Caroline acabo de enviar a Leon.
00:21:52Salud.
00:22:19Caroline.
00:22:21Solo voy a pagar mis cosas y luego me voy.
00:22:25Te dejaré sola por una noche y te acoges con Leon.
00:22:29Déjame ir.
00:22:31Lo que él te paga, lo doblaré. Nombra tu precio.
00:22:35¿Crees que esto es sobre dinero?
00:22:37Soy el héroe de Montgomery por llorar.
00:22:39Mira, elegí a Leon porque es amable y genuino.
00:22:43Y lo más importante, no vende a la gente a la que trabaja.
00:22:47Hemos terminado, Nathan.
00:22:51Gracias.
00:23:04¿Está Vivian?
00:23:17Ella está aquí.
00:23:18Estás listo para ir.
00:23:21Es hora de que mueras.
00:23:52Alguien ha pagado mucho dinero por esto.
00:23:55¿Quién te envió?
00:24:13Caroline, soy yo.
00:24:21Alguien está tratando de matarme.
00:24:23Vivian.
00:24:52Ella está afortunada.
00:24:54La bala le agarró la pierna.
00:24:58¿Qué pasó?
00:25:00Vivian, la vi en el teléfono con el arma.
00:25:02No, Vivian, no...
00:25:04Por supuesto. Por supuesto que no me creerías.
00:25:06Gracias por tu ayuda.
00:25:08¿Caroline?
00:25:10¿Caroline?
00:25:22Caroline.
00:25:23Caroline, lo siento.
00:25:24Debería haber venido antes.
00:25:26¿Estás bien?
00:25:27Sí, estoy bien.
00:25:28Solo una herida minor.
00:25:29Unos días y estaré bien de nuevo.
00:25:33Gracias.
00:25:38Gracias.
00:25:40Sabes, deberías estar en el trabajo.
00:25:41Trabajando en la propuesta.
00:25:43Gracias por tu ayuda.
00:25:44No.
00:25:45Eres mi prioridad.
00:25:46Tú no vas a ir a ningún lugar con él.
00:25:48No soy tu secretaria más, Nathan.
00:25:51De hecho, no soy tu nada.
00:25:52Así que donde yo vaya no es tu cuestionario.
00:26:07Señor, Oliver Montgomery está planeando reabrir el proceso de compras.
00:26:12Entendido.
00:26:14Caroline, ¿de verdad me estás dejando para él?
00:26:37Oh, Dios mío.
00:26:39¿Qué pasa?
00:26:41Oh, Dios mío.
00:26:42Es Caroline con Leon.
00:26:46Oh, vamos.
00:26:48Todos sabemos cómo va Caroline.
00:26:50Primero Nathan.
00:26:51Ahora Leon.
00:26:53Probablemente se metiera en el siguiente tipo con un billete.
00:26:56¿No afirmó que era un hombre de Montgomery?
00:26:59Entonces, ¿por qué necesita ser la secretaria de Leon?
00:27:01Porque lo está jodiendo.
00:27:02¿Por qué necesita ser la secretaria de Leon?
00:27:03Porque lo está jodiendo.
00:27:08Hmm.
00:27:10Confía en mí.
00:27:11He visto los trucos que Caroline puede hacer.
00:27:15Supongo que ella también se fue a Tawson y lo atrapó en su dedo.
00:27:19Exactamente.
00:27:20Está usando a Dawson para atrapar a todos pensando que es el jefe.
00:27:24¡Qué locura!
00:27:33¡Ah!
00:27:35¡Ah!
00:27:57¡Ah!
00:28:03¿Cómo te atreves?
00:28:07Una más de esa boca y me voy a tener que cerrar para siempre.
00:28:10Nathan, mira lo que esa mierda está haciendo con nosotros.
00:28:15¿Vas a ir a su lado ahora?
00:28:17Vivian no quiso hacerle daño.
00:28:19No dije nada malo.
00:28:20No hay forma de que sea el jefe.
00:28:23¿Y cómo sabrías eso?
00:28:25Porque estoy aquí.
00:28:27¿Tú?
00:28:28Este es Oliver Montgomery.
00:28:30El nefio de Rickert Montgomery.
00:28:33El verdadero jefe de la familia Montgomery.
00:28:49¿Caroline está jugando con real-time?
00:28:52Es la única que está apoyándola con algún asistente.
00:28:55Pero Oliver, es un verdadero Montgomery.
00:28:58Ahora que el verdadero jefe de la familia Montgomery ha aparecido, ¿vas a dejar el acto?
00:29:03Si dices la verdad, tal vez pueda ayudarte.
00:29:07Tal vez deberías preocuparte de tu propio negocio.
00:29:10¿Sigue pretendiendo ser el jefe?
00:29:12Bueno, Caroline la bautizó a la familia, pero ella la cortó hace cinco años.
00:29:18Ya no es Montgomery, ¿verdad, Caroline Sinclair?
00:29:21¿Y quién dice que no es Montgomery?
00:29:51La multinacional Montgomery Enterprise.
00:29:56Aún no estoy muerto, Oliver.
00:29:59¿Ya eres el jefe de la familia Montgomery?
00:30:03Tío, en serio, te he dado todo.
00:30:05¿Y qué ha hecho?
00:30:06¡Nos ha dejado!
00:30:07¡Suéltate!
00:30:09¡Suéltate!
00:30:11¡Vete!
00:30:13Caroline Sinclair es mi única hija.
00:30:17Mi única hija.
00:30:18Mi única hija.
00:30:20Caroline es la única hermana de la familia Montgomery.
00:30:26Espera, ¿Caroline? ¿La hija del jefe?
00:30:29Caroline, ¿por qué no...
00:30:38Lo siento por todo lo que ha pasado en los años.
00:30:44Espero que podamos hablar de esto.
00:30:45Es demasiado tarde.
00:30:47No después de lo que hiciste a mamá y yo.
00:30:53¿Estás bien?
00:30:56¿Estás bien?
00:30:58¿Papá?
00:31:00¿Papá?
00:31:01¿Estás bien?
00:31:02¿Nadie puede ayudarte?
00:31:04¿Hay un médico aquí?
00:31:06¿Nadie puede ayudarnos, por favor?
00:31:08¡Necesita un médico, ahora!
00:31:15¡Nadie puede ayudarte!
00:31:16¡Nadie puede ayudarte!
00:31:17¡Nadie puede ayudarte!
00:31:18¡Nadie puede ayudarte!
00:31:19¡Nadie puede ayudarte!
00:31:26Está bien por ahora, pero necesita un poco de descanso.
00:31:30Toma a Mr. Muckerman a su ayuda.
00:31:39¿Puedo hablar contigo por un segundo?
00:31:41No tenemos nada que hablar.
00:31:42La escuchaste. No quiere hablar contigo.
00:31:44Esto es entre mí y ella.
00:31:46Si es sobre ella, entonces también es mi negocio.
00:31:48¡Quédate fuera de esto!
00:31:51¡Eso es suficiente!
00:31:55Estoy cansada.
00:31:57Y, honestamente, solo necesito un poco de espacio.
00:32:05¿Nathan, por qué?
00:32:07Justo cuando finalmente decidí dejarte ir.
00:32:09Sigue atrapándome.
00:32:12Paralizado.
00:32:32Paralizado.
00:32:37Eres el héroe de la familia Montgomery.
00:32:39Y Nathan sigue atrapándote.
00:32:42Supongo que piensas que tienes todo, ¿verdad?
00:32:45Vete de aquí.
00:32:47Ni siquiera tienes la energía para lidiar contigo ahora mismo.
00:32:51Siempre has sido el favorito.
00:32:54Incluso en el colegio, todos te adoraron.
00:32:57Nathan, he luchado tan duro por él,
00:32:59¿y vas a tomar lo único que me queda?
00:33:02¿Estás loca?
00:33:06¡Vete a la mierda!
00:33:10¡Nathan!
00:33:19¡No!
00:33:20¡Caroline!
00:33:24Esto es tu culpa, Vicky.
00:33:27¿Quieres defenderla ahora?
00:33:33¡Nathan! ¡Mi abuelo!
00:33:40Tal vez debería ir a buscarlo para ti.
00:33:42Puedo hacerlo, Dawson.
00:33:43Sólo cuida a Oliver, ¿vale?
00:33:45Gracias.
00:33:53Sabía que volverías, Caroline.
00:34:10¿No te cansas de este juego?
00:34:12No es un juego, Nathan. Me he quedado muy clara.
00:34:15Lo terminamos y lo quiero.
00:34:17No lo creo.
00:34:19Cinco años. Te doy cinco años.
00:34:22No te voy a dar más.
00:34:23No te voy a dejar salir de mí, Caroline.
00:34:25No todo se revuelve alrededor de ti, Nathan.
00:34:28Si sigues corriendo de vuelta a Leon,
00:34:32no te voy a dejar salir.
00:34:35Si sigues corriendo de vuelta a Leon,
00:34:39no sé qué voy a hacer con él.
00:34:46¿Qué dijiste?
00:34:49No sé qué voy a hacer con él.
00:34:54¿Qué dijiste?
00:35:00Te importa mucho a Leon, ¿no?
00:35:18¿Sí?
00:35:19¿Sí?
00:35:21¿Sí?
00:35:24Jefe, los miembros del board están discutiendo sobre el impuesto que perdimos.
00:35:27Las cosas están saliendo de control y tu padre está en su camino.
00:35:31Estaba bien.
00:35:32¿Así que me vendiste a George porque tu padre te presionaba?
00:35:36No, estaba...
00:35:37Estaba tratando de hacer que te abandones un poco para que le dieras a él.
00:35:40No, no te importa nada de mí.
00:35:43Sabes, estoy bien.
00:35:45Si estás tan ansioso por seguir jugando estos juegos,
00:35:49te daré una última oportunidad.
00:35:52Tal vez incluso te daré el proyecto.
00:35:54¿Qué dijiste?
00:35:55Serás mi paramilitary durante los próximos tres meses.
00:35:59Pasar por las mismas escaleras que he pasado durante los últimos cinco años
00:36:02y tal vez, tal vez, te daré los dientes.
00:36:16¿Sabes qué? Si no estás interesado, está bien, olvídalo.
00:36:20Espera.
00:36:30Bien.
00:36:40¿Caroline?
00:36:42¿Caroline?
00:36:43¿Caroline?
00:36:46¿Te gustaría preguntarme si tengo que revisar los números de capital de trabajo?
00:36:50No estoy seguro de que sean adecuados.
00:36:52Sí, sí, por supuesto.
00:36:53Seguro que lo tengo.
00:36:56Nathan, pare.
00:36:57Alguien podría venir.
00:37:00Eres mi asistente.
00:37:01Creo que estamos trabajando en el final.
00:37:04Faltaste para asegurar el proyecto de la familia Montgomery.
00:37:07Es hora de renunciar a ser CEO, Nathan.
00:37:09Me gustaría ver que intentes y me remueves.
00:37:13Te lo jodo.
00:37:18¿Quién dijo que faltó para asegurar el proyecto de Montgomery?
00:37:34¿Qué estás haciendo aquí?
00:37:36Ella está aquí porque me vendí a ella.
00:37:40¿Algún problema?
00:37:46Amor, ¿por qué no vamos a discutir esos detalles del contrato, ¿no?
00:37:58¿Qué pasa?
00:38:00¿Qué pasa?
00:38:01¿Qué pasa?
00:38:09¿Qué diablos fue eso?
00:38:10Lo cerró, ¿no?
00:38:11Además, es la verdad.
00:38:14Ser mi paramor significa mantenerlo secreto.
00:38:16Claramente, necesitas una lección en discreción.
00:38:21En cualquier momento.
00:38:32¿Qué pasa?
00:38:38Acabas de dar el proyecto a Nathan.
00:38:42Sí, pero tengo otro para ti.
00:38:57¿No vas a mirarlo?
00:39:00Te confío, 100%.
00:39:09Salud.
00:39:10Salud.
00:39:16Disculpa un segundo.
00:39:17Gracias.
00:39:21¿Tienes un poco de nervio regresando?
00:39:23Todavía tenemos un enemigo común.
00:39:25Me alegro de que no te olvides.
00:39:27Pero...
00:39:28Primero...
00:39:31Quiero ver cómo bueno puedes ser.
00:39:34¡Suéltame!
00:39:56Tus cosas favoritas son los frijoles y cuando era pequeño en español.
00:40:00¡Hazlo de nuevo!
00:40:09¡Es tan interesante!
00:40:10¡Es tan delicioso!
00:40:15Sr. Reid.
00:40:16Creo que te vamos a necesitar aquí, en el club.
00:40:20¡Caroline, ¿qué diablos está pasando?
00:40:23¡Nathan!
00:40:24¡Hola!
00:40:25¡Ven a unirnos!
00:40:26¡Sí, unirnos!
00:40:27¡Fuera, ahora!
00:40:33¿Estás muy celosa?
00:40:34¿Sabes?
00:40:35Nunca recuerdo decir que eras mi único frijol.
00:40:42Soy todo lo que necesitas.
00:40:44No necesitas a nadie más.
00:40:46¿En serio?
00:40:49¿Y por qué no lo pruebas?
00:40:51Adiós.
00:41:17¡Guau!
00:41:18Te estás quedando desnuda.
00:41:25¿Hola, Leon?
00:41:27Sí, por supuesto.
00:41:28Estaré ahí.
00:41:33¿Perdón?
00:41:35No vas a ningún lado.
00:41:38¡Oh!
00:41:41¿Qué pasa?
00:41:42¿Qué pasa?
00:41:44¿Qué pasa?
00:41:46¡Guau!
00:41:47Ya no puedes soportarlo, ¿verdad?
00:41:50Recuerda, Nathan.
00:41:51He luchado con esto durante cinco años.
00:42:03¿Nathan?
00:42:04¿Por qué no puedo entrar?
00:42:11Lo siento, Vivian.
00:42:12No puedo dejarte entrar.
00:42:13Tienes una nueva política.
00:42:14Necesitas un empleo.
00:42:18Lo sé.
00:42:25Hola, Carla.
00:42:26Hola, buenas tardes.
00:42:28Gracias.
00:42:30¿Por qué ella tiene que entrar?
00:42:44Tu pequeña novia, Vivian, está haciendo la escena en la recepción.
00:42:50Vámonos, Anel.
00:42:55Deberías estar trabajando en nuestro proyecto.
00:42:58No he visto a Vivian en semanas.
00:43:00¿Por qué?
00:43:01¿Estás celoso?
00:43:04Guau, todavía estás tan lleno de ti mismo.
00:43:07Ella salvó mi vida, Caroline.
00:43:09Oh, así que es gratitud, no amor.
00:43:13Eso es interesante.
00:43:14¿Qué te hace pensar que Vivian te salvó?
00:43:19Boss, algo no está bien.
00:43:21Ha estado disparando en el sitio de los proyectos.
00:43:40Voy a la escena.
00:43:41Voy a reunirme con la inteligencia y manejar el medio.
00:43:49Vale, nos vemos después.
00:43:54¿Y tú, Nathan?
00:43:55¿Qué pasa?
00:43:56¿Qué pasa?
00:43:57¿Qué pasa?
00:43:58¿Qué pasa?
00:43:59¿Qué pasa?
00:44:00¿Qué pasa?
00:44:01¿Qué pasa?
00:44:02¿Qué pasa?
00:44:03¿Qué pasa?
00:44:04¿Qué pasa?
00:44:05¿Qué pasa?
00:44:06¿Qué pasa?
00:44:07¿Qué pasa?
00:44:08¿Y tú, Nathan?
00:44:10Ten cuidado.
00:44:31Gracias a tu actitud rápida, hemos conseguido mantener el medio en silencio y evitar el recuerdo público.
00:44:36Genial.
00:44:37Próximamente necesitamos evidencia sólida relacionando a Oliver a esto.
00:44:40Gracias.
00:44:50Está casi oscuro.
00:44:51¿Por qué no está de vuelta Nathan?
00:45:05¿Por qué no está de vuelta?
00:45:36Entonces, ¿qué me trajeron para este año?
00:45:45John, ordena una bolsa Hermes y déjala en el restaurante.
00:45:55No tienes que hacer eso.
00:45:58Mi placer.
00:46:01¿De verdad que es así?
00:46:04¿No salió?
00:46:06¿Por qué no salió?
00:46:08¿Por qué no salió?
00:46:09A ver.
00:46:16Al menos no le dijiste que era sí probable.
00:46:22Y このこの
00:46:25国の
00:46:26Nowadays
00:46:27Some
00:46:28¿Qué?
00:46:29¿Nathan?
00:46:30No dijo nada como feliz cumpleaños.
00:46:32¿No deberías estar celebrando con Vivian?
00:46:35¿Cuánto has tenido que beber?
00:46:38¿Qué?
00:46:39¿Qué?
00:46:40¿Qué?
00:46:41¿Qué?
00:46:42¿Qué?
00:46:43¿Qué?
00:46:44¿Qué?
00:46:45¿Qué?
00:46:46¿Qué?
00:46:47¿Qué?
00:46:48¿Qué?
00:46:49¿Qué?
00:46:50¿Qué?
00:46:51¿Qué?
00:46:52¿Qué?
00:46:53¿Qué?
00:46:54¿Qué?
00:46:55¿Qué?
00:46:56¿Qué?
00:46:57Sorry.
00:47:03Es ninguno de su tema.
00:47:04Ya sabes, te estaba esperando.
00:47:05Te estaba preocupando.
00:47:10¿Dónde estás?
00:47:13Tú ibas con Vivian.
00:47:15Estabas del bueno soltero.
00:47:19Bien, no debería haber estado ahí, pero...
00:47:22Estoy aquí ahora.
00:47:24¿Qué quieres de mí?
00:47:26¿Por qué sigues volviéndote aquí?
00:47:30¿Por qué no puedes ser mío?
00:47:33Bueno...
00:47:35Tal vez se sienta que el corazón ya es tuyo.
00:47:40Y con toda esta celosidad, ¿no significa que te sientes de la misma manera?
00:47:56¿Por qué no puedes ser mío?
00:48:20Eres bastante algo.
00:48:26¿Por qué no puedes ser mío?
00:48:36¿Qué haces en mi cama?
00:48:40Buenas mañanas a ustedes dos.
00:48:42Recapitulación.
00:48:44La noche pasada, te tomaste demasiado.
00:48:47Se te cayó la cabeza.
00:48:49Te traje aquí para cuidarte.
00:48:52Nos despertamos.
00:48:54Y... todavía soy tu amante.
00:48:57¡Suéltame!
00:48:59El número uno fue la loyaltad.
00:49:01¡Claramente no puedes lidiar con eso! ¡El trato está hecho!
00:49:05Caroline, ¿aún te importan a mí? ¿No?
00:49:10Mira, nunca realmente aprendí lo que es el amor.
00:49:13Y a veces me siento como si nunca lo hubiera encontrado.
00:49:17Ethan, ¿quieres saber por qué después de todos estos años he quedado a tu lado?
00:49:25¿Dawson?
00:49:26Encontramos al asesino.
00:49:54¿Todos vosotros para invitarme?
00:49:56¡Séntate!
00:49:58¿Qué quieres?
00:50:00Después de la última vez, puse un dispositivo de escucha en ti.
00:50:04¿Qué?
00:50:05No te preocupes. Quiero ayudarte.
00:50:08¿Cómo exactamente? ¿Cómo? ¿Cómo puedes ayudarme?
00:50:11Supongo que tienes que tomarme un seat.
00:50:20Estoy aquí, como tú me preguntaste.
00:50:23¿Dónde estás?
00:50:45Estoy aquí, como tú me preguntaste.
00:50:47¿Dónde estás?
00:50:49Bien, bien, bien. Es hora de conocer a tu creador, Caroline Sinclair.
00:51:04¿Caroline?
00:51:05No, es Leon.
00:51:08¿Dónde está Caroline? ¿Qué está pasando?
00:51:10Está en problemas. Parece que Oliver la ha capturado.
00:51:14Señor, acabamos de obtener un signal del tracker que le dieron a Caroline.
00:51:17Gather everyone. We're moving out now.
00:51:43Nathan comes in alone or she doesn't make it out.
00:51:46Are you sure about this? We don't know how many are inside.
00:51:48I'm getting her back.
00:51:53Took you long enough, Nathan.
00:51:55Tell me how much Oliver is paying you and I will double it.
00:51:58You think this is about the money.
00:52:00That's why I hate people like you.
00:52:11Help me.
00:52:14Vivian.
00:52:16I don't know, I was just having a coffee. And then I walk up here.
00:52:22Caroline.
00:52:23Nazo.
00:52:25Nathan.
00:52:27I don't know, I don't know.
00:52:30It's a mistake.
00:52:34It's a mistake.
00:52:35It's a...
00:52:38It's a mistake.
00:52:39Why are you here?
00:52:42I don't know.
00:52:43It hasn't been long, has it?
00:52:45No tan rápido.
00:52:47Estamos jugando un juego. Vivian o Caroline.
00:52:49Solo puedes salvar uno.
00:52:51¿Quién va a ser?
00:52:55¿Gasolina?
00:53:05¿Nathan?
00:53:07Caroline, no te preocupes.
00:53:09¡Por favor, no quiero morir!
00:53:12¡Nathan, te he salvado la vida!
00:53:15¡Solo tú!
00:53:21¡Nathan!
00:53:23Está bien, déjala ir.
00:53:37¿Nathan?
00:53:41¿Nathan?
00:53:51Parece que Nathan ha hecho su elección.
00:53:53Supongo que es el final de la línea para ti.
00:53:57¡Maldita sea!
00:54:07¡Leon!
00:54:11¡Caroline!
00:54:13¡Nathan, no me dejes ir!
00:54:17¡Caroline!
00:54:19¡No me toques!
00:54:41¡No!
00:54:43¡No!
00:54:45¡Caroline!
00:54:51¿Qué pasó?
00:54:53Estás a salvo ahora.
00:54:57Nathan está en la habitación.
00:54:59Ha estado aquí por un tiempo.
00:55:01No quiero verlo.
00:55:03Bien.
00:55:05Descansa un poco.
00:55:07¡Gracias!
00:55:09¿Está bien?
00:55:11Necesito entrar.
00:55:13No puedes entrar hasta que Caroline lo diga.
00:55:39¿Qué pasó?
00:55:41No sabía que estaba en la habitación.
00:55:43¿A quién le han llamado?
00:55:45Me han llamado a mi casa.
00:55:47¿A mi casa?
00:55:49¿A mi casa?
00:55:51¿A mi casa?
00:55:53¿A mi casa?
00:55:55¿A mi casa?
00:55:57¿A mi casa?
00:55:59¿A mi casa?
00:56:01¿A mi casa?
00:56:03¿A mi casa?
00:56:05¿A mi casa?
00:56:07Carolina.
00:56:09Estoy dando el proyecto a Dawson.
00:56:11¿Por qué?
00:56:13Mira, tu hiciste tu elección.
00:56:15Y sigo
00:56:17haciendo excusas para ti.
00:56:19¿Cuántas veces vamos a seguir
00:56:21haciendo esto?
00:56:23Nathan.
00:56:25Estoy hecha.
00:56:27Estamos hechas.
00:56:29Y esta vez lo necesito.
00:56:31Carolina, todo esto
00:56:33me hizo realizar
00:56:35que te amo.
00:56:37No te amo a nadie.
00:56:39Nathan, lo único que te amo
00:56:41es a ti mismo.
00:56:43No, eres tú.
00:56:45Solo has sido tú.
00:56:47No me toques.
00:56:49Nathan, no te amo.
00:56:51Saquete de aquí.
00:56:53No quiero estar cerca de ti.
00:56:55Saquete.
00:57:05No quiero estar cerca de ti.
00:57:35Tu mano nunca se recuperará completamente.
00:57:37Tienes que tener cuidado
00:57:39con cómo la usas.
00:57:41No la estreses.
00:57:55Carolina.
00:57:57Es la chica.
00:58:05Carolina.
00:58:21Nathan, sal.
00:58:23No voy a salir.
00:58:35¿Qué quieres?
00:58:37Carolina, sabía que me vinieras a ver.
00:58:57Carolina, sabía que me vinieras a ver.
00:58:59Lo que tengas que decir,
00:59:01hazlo rápido.
00:59:03Um...
00:59:05Siempre has sido tú.
00:59:07Eres la persona que me salvó
00:59:09de la explosión de gas, no Vivian.
00:59:11Así es como tuviste las heridas en la mano.
00:59:13No importa ahora.
00:59:15Escucha.
00:59:17Todo es mi culpa. Todo.
00:59:19Tengo tantos regresos.
00:59:21Por favor, por favor, pare.
00:59:23No quiero escucharte esto.
00:59:25Nathan, es hora de que te dejes ir.
00:59:29Por favor,
00:59:31déjame una última oportunidad.
00:59:33Haré cualquier cosa, cualquier cosa
00:59:35para ganarte de nuevo.
00:59:37Vámonos.
01:00:01Nathan, ¿estás bien?
01:00:03Nathan.
01:00:31Carolina.
01:00:33Carolina.
01:00:39Siempre Carolina.
01:00:53Podría ser
01:00:55el hijo de Nathan.
01:00:57¿Qué estás haciendo?
01:01:01Nathan, ¿por qué no estabas
01:01:03conmigo?
01:01:05Salvé tu vida.
01:01:07No te debo nada.
01:01:27
01:01:29
01:01:31
01:01:33
01:01:35
01:01:37
01:01:49A las señoras y señores,
01:01:51de esta noche,
01:01:53entiendo
01:01:55The Montgomery Family Enterprises to my daughter, Caroline.
01:02:07Thank you, everyone.
01:02:09I vow to lead the Montgomery Family legacy into the future.
01:02:13Cheers, everyone. Thanks for being here.
01:02:17Cheers, Seth.
01:02:19Cheers.
01:02:23All these years I've given to this family, and the moment she comes back, she gets everything.
01:02:28It's not fair.
01:02:39Congratulations, Caroline Montgomery.
01:02:43Leon, why do you have so much faith in me?
01:02:46Because you're an incredible woman.
01:02:49And I'll admit, I've had feelings for you for a long time.
01:02:56Will you be my girlfriend?
01:03:15Leon, I'm sorry. I can't right now.
01:03:20Caroline.
01:03:22We're in the middle of something.
01:03:24Can I have five minutes?
01:03:29No.
01:03:31Let's go.
01:03:46Sir, perhaps we should leave.
01:03:54Caroline, it's your father.
01:03:56Richard, he's collapsed.
01:03:57Richard was diagnosed with cancer two years ago.
01:04:16He held on, hoping you'd come back and reconcile with him.
01:04:19He'd even shown signs of improvement, but one of us expected him to take a turn for the worst.
01:04:28My little girl.
01:04:32I know you can't forgive me for bringing you back to the family so you can pass on your legacy.
01:04:44It's the least I could do for your mother.
01:04:51Please.
01:04:54Please just hold me.
01:04:56Please just hold on a little longer, please.
01:05:02I can't live without you, Dad.
01:05:05Dad?
01:05:07Dad?
01:05:12Dad?
01:05:16How sad.
01:05:17How sad.
01:05:23Well, now that Richard's gone, it's about time for you to get out of the family now, Caroline.
01:05:28THE LORD OF THE SKIES
01:05:59As his nephew, I'm completely shattered.
01:06:04But I just want to reassure you and promise you that as the new CEO of Montgomery Enterprise, this company is in great hands.
01:06:12Hold on! I am the heir to the Montgomery legacy.
01:06:16You have no grounds to oust me.
01:06:18How dare you try and take the CEO?
01:06:21How many times do you have to keep coming back to this?
01:06:25You gave up the Montgomery legacy a long time ago.
01:06:28You even took your mother's last name.
01:06:30You don't belong here, Caroline.
01:06:32Security, get her out now!
01:06:35Touch her and you'll regret it.
01:06:37THE LORD OF THE SKIES
01:07:08I am the rightful heir. And you, Oliver, are just a thief.
01:07:13Trying to take what my family has built.
01:07:15You want to prove yourself?
01:07:17Is that what it is?
01:07:19Okay, let's make this interesting. Let's make a deal.
01:07:21If you're able to get $300 million in new investments from Montgomery within three months, I'll step down.
01:07:29You're on.
01:07:37I can help you with that $300 million.
01:07:40Count me in, too.
01:07:42No. This time, I'm going to do it on my own.
01:08:03How the hell did this company end with a billion dollar deficit?
01:08:07Everyone out. Now.
01:08:15There are too many of Oliver's people working for this company.
01:08:18This deficit is clearly a trap for me to fall into.
01:08:22Dawson, I want you to think about anything unusual that might have happened before my father passed.
01:08:27I want you to look into all of his medical records, okay?
01:08:30I have a feeling that his death isn't what they said it was.
01:08:33Thanks.
01:08:38Come in.
01:08:45What are you doing here?
01:08:47I'm here to help.
01:09:07How on earth did you get that much money?
01:09:09I sold my shares in the company. Consider it my investment in you.
01:09:14No. No, no. I can't take this. I mean, it's a risk. And what about your father?
01:09:20I don't care. I trust you, Caroline. I want to do this for you.
01:09:28I've come this far over the last five years because of your help.
01:09:32I know what you're capable of. And that's why I'm willing to give you everything.
01:09:41I finally understand what true love is.
01:09:45It's being able to trust someone completely and give them all of yourself.
01:10:03I love you.
01:10:05I love you.
01:10:33Oh, my God.
01:10:47What? How could you do this?
01:10:51Open the door.
01:10:53What?
01:10:59Hi.
01:11:00Hi.
01:11:02How could you take such a huge risk?
01:11:05I'm just getting kicked out of the house.
01:11:09Looks like I'll have to come and stay with you now.
01:11:12You have plenty of other properties to stay at. Why here?
01:11:17I'm broke now. I'm going to need more than a place to stay. I'm going to need some meals, too.
01:11:24How do you expect me to pay you?
01:11:26I don't know.
01:11:28I don't know.
01:11:31I don't know.
01:11:33I don't know.
01:11:35I don't know.
01:11:37I don't know.
01:11:39I don't know.
01:11:41You just have to help me to survive.
01:11:43Okay.
01:11:45¡Hola!
01:11:47¡Hola!
01:12:09¡El desayuno está listo!
01:12:12Wow, you made breakfast, huh?
01:12:15You've changed a lot, huh?
01:12:17It's actually impressive.
01:12:18Yeah, I'm
01:12:20probably a little bit rusty, but-
01:12:22No, it looks good. It looks good. You even have my favorites, the potatoes. Thank you.
01:12:26I tried my best.
01:12:28Let's give it a go. Let's try.
01:12:32Really good.
01:12:34What are you looking at?
01:12:38Just a short drama.
01:12:42You think you're an actor yet?
01:12:44We should make our own drama.
01:13:04Fantastic. Investors are already seeing the potential in our short drama. We've already raised 200 million.
01:13:10Good job, Caroline.
01:13:13What's wrong, Dawson?
01:13:15I checked the hidden cameras in Mr. Montgomery's room.
01:13:17His death wasn't an accident.
01:13:19It was murder.
01:13:30Heads up!
01:13:32Whoa! What the fuck? This has to be a misunderstanding!
01:13:36What the fuck? You stay away from me.
01:13:39We know everything, Oliver.
01:13:41You snuck into my father's room,
01:13:43injected him with poison that led to his death.
01:13:45The hidden cameras caught everything.
01:13:47I'd rather lose everything
01:13:49than to let you take Montgomery's purse!
01:13:53Watch out!
01:14:09Watch out!
01:14:11Nathan!
01:14:13Oh my God!
01:14:15Are you okay?
01:14:17It's okay.
01:14:19Stay with me.
01:14:21Help!
01:14:23Please! Please somebody help!
01:14:27She's bleeding.
01:14:29Let's go.
01:14:39You're such an idiot, Nathan.
01:14:43I was the one who saved you.
01:14:47You were fooled by Vivian for so long.
01:14:51Look, none of that matters now, okay?
01:14:55I just need you to come back to me.
01:14:58Please?
01:15:01Please come back to me, Nathan.
01:15:05Please.
01:15:07Can I talk with you for a moment?
01:15:11Uh...
01:15:13Yeah.
01:15:37I never would have expected things to come to this,
01:15:39but...
01:15:41whether or not Nathan wakes up,
01:15:43I know I've lost.
01:15:45Thank you, Leon.
01:15:47And I am sorry.
01:15:49It's just...
01:15:51my heart made its choice a long time ago.
01:15:53I know.
01:15:55But I still have to ask.
01:15:57I'm leaving the country for a little while.
01:15:59I'd like it if you came with me.
01:16:01Would you consider it, Caroline?
01:16:03You're not going anywhere.
01:16:05Caroline?
01:16:07You're not going anywhere with me.
01:16:09Over my dead body.
01:16:11Nathan!
01:16:13Oh my God!
01:16:15You're okay!
01:16:17I never thought I was going to see you again.
01:16:19I'm so happy you're okay.
01:16:21Listen.
01:16:23I heard what you said.
01:16:25And I know I messed up.
01:16:27I'm never going to mess up like that again.
01:16:29Okay?
01:16:31Okay.
01:16:33Will you marry me?
01:16:35Oh my God!
01:16:37Yes!
01:16:39Yes, of course!
01:16:41It's so beautiful.
01:16:43I love you.
01:16:45I love you too.
01:17:03I love you too.
Comentarios

Recomendada