- 18/5/2025
[SUB ESPAÑOL] Jugando con Fuego serie completa
#daylimotion #subespañol #dramascortos #dramacorto #doramas #ohmydramas #drama #doramascoreanos #kdramas #doramasenespañol #10dramascortos #doramascortos #kdrama #short
#daylimotion #subespañol #dramascortos #dramacorto #doramas #ohmydramas #drama #doramascoreanos #kdramas #doramasenespañol #10dramascortos #doramascortos #kdrama #short
Categoría
🎥
CortometrajesTranscripción
00:00:30aaaahhhh
00:00:34UAAAAAAAHHH
00:00:36aaaahhhh
00:00:38Rodrigo, armas bujando grabando
00:00:48esto esto... eso es caves
00:00:52que te haces caminar. tu idiota
00:00:58ayudame. ayudame. no quiero que te vayan
00:01:00no. no. esto es una enorme desentendido
00:01:02ella está enferma. trato de ayudarla
00:01:04no. lo merelyes
00:01:06el la acaso. ven
00:01:07No creo que necesite tu ayuda.
00:01:09¡Señor Don!
00:01:23¿Estás bien?
00:01:25¡Javi!
00:01:29¡Cálmate Rosa!
00:01:31¡Javi, ayúdame!
00:01:37¡Javi, ayúdame!
00:01:51¿Has desnudado todavía?
00:01:53¿Por qué tienes que estar desnudándome?
00:01:59¡Hey!
00:02:03¡Ven aquí!
00:02:05¿Estás bien?
00:02:07Sí, estoy bien.
00:02:09¿Estás dulce?
00:02:15¡Javi!
00:02:29¡Señor Don! ¿Qué pasó?
00:02:31¿Qué pasó?
00:02:33¡Javi! ¡No me dejes aquí! ¡Vuelve!
00:02:35¿Javi?
00:02:37¿Es eso lo que ella dijo?
00:02:39¿Has venido aquí
00:02:41solo para desnudarme?
00:02:43Lo siento, señor.
00:02:45He compilado una lista de los mejores negocios
00:02:47que me pidieron investigar.
00:02:49¡Javi, no me dejes aquí! ¡No!
00:02:53Te recomiendo que veas lo que tenemos en Dealer R.
00:02:55Ese es un poco de un perro oscuro.
00:03:01¡Javi!
00:03:03¡Señor Don!
00:03:05Lo siento por molestarte así,
00:03:07pero si hay algo que puedo hacer
00:03:09para ayudarte,
00:03:11nada en especial,
00:03:13déjame saber.
00:03:15¿Qué intentas sugerir?
00:03:17¿Algo?
00:03:19Escucha.
00:03:21Si tu objetivo era hacerme sentir disculpado,
00:03:23entonces, ¡felicidades! ¡Misión cumplida!
00:03:25Pero yo no quería
00:03:27que te molestaras.
00:03:29Sé que no me crees,
00:03:31pero nunca lo hice con intención.
00:03:33Por supuesto que no te crees,
00:03:35y nunca lo haré.
00:03:41El negocio con el máximo
00:03:43ingreso en todo Las Vegas.
00:03:45Dealer R.
00:03:47¿Sabes quién es?
00:03:49¿Qué? ¿Otro tipo de hombre que tienes tus ojos fijados en?
00:03:51Así que no.
00:03:53Dealer R.
00:03:55¿Sabes quién es?
00:03:57Dealer R.
00:03:59Dealer R.
00:04:05Dealer R.
00:04:07¿Tú?
00:04:09Permíteme reintroducirme.
00:04:11Soy Rosa.
00:04:13Supongo que podrías decir que soy un poco de prodigio.
00:04:15Empecé a debutar
00:04:17a los 16 años, y en los seis años desde entonces
00:04:19he tenido más chistes que podría contar.
00:04:21Soy el más joven de la escuela de acrobacias
00:04:23de Las Vegas.
00:04:25¿Quieres
00:04:27acercarte a algunos dealeros?
00:04:33Estoy dispuesto a ofrecerle
00:04:35el doble de tu salario aquí, Rosa.
00:04:37Seré un jugador clave en el casino de Don Hotel.
00:04:39¿Qué piensas?
00:04:41Oh, eres un jugador alto.
00:04:43Con el doble de mi salario, Enrique podría
00:04:45tener la oportunidad de obtener tratamiento profesional en el hospital.
00:04:47Si puedes convencerme de que mi jefe me deje ir,
00:04:49podríamos tener un negocio.
00:04:51Genial.
00:04:53¿Puedo preguntarte algo...
00:04:55en privado?
00:04:59¿Estás sola?
00:05:05¿Estás sola?
00:05:07No.
00:05:09Estoy casada.
00:05:11¿Qué hace tu marido
00:05:13que tienes que trabajar tan duro en un lugar como este?
00:05:15¿Qué diablos? ¿No debería reconocerme
00:05:17como Isabella, su propia esposa?
00:05:19Esto está saliendo muy raro.
00:05:21Él no gana mucho dinero.
00:05:23Y es un trabajo duro, así que...
00:05:25Así que está dependiendo de su esposa para apoyar a su familia.
00:05:29Es tarde. Ven a mi oficina mañana.
00:05:31Necesito hablar con Luke.
00:05:39Él no se da cuenta
00:05:41de lo irónico que es esto.
00:05:45¡No lo hagas!
00:05:47¡Dios mío!
00:05:49¡No iba a saltar!
00:05:51¡Oh! ¡Lo siento!
00:05:53Te veías como si te hubieras perdido
00:05:55tu dinero en un juego de póker
00:05:57o algo así.
00:05:59Solo salí con un poco de aire fresco.
00:06:01Problemas de familia.
00:06:03Bien.
00:06:05Eso fue muy embarazante.
00:06:07¿Y tú?
00:06:11No eres el único que necesita el aire fresco.
00:06:13Solo terminé mi transición.
00:06:15Te ves cansado.
00:06:21¿Hola?
00:06:23Hola, sí.
00:06:25Es mi hermano.
00:06:27¿Esta condición?
00:06:29¿La cirugía?
00:06:31¿Bien? ¿Y el costo?
00:06:37¿Doscientos mil dólares?
00:06:41Entiendo. Te voy a llamar de vuelta.
00:06:43¿De acuerdo?
00:06:45¿Cómo voy a conseguir
00:06:47tanto dinero en una semana?
00:06:49Parece que no soy el único
00:06:51que se ha perdido aquí.
00:06:53Cuéntame, Bill Gidds.
00:06:55Tengo que volver
00:06:57a mi otra transición.
00:07:01¡Hey!
00:07:03Y recuerda, lo que sucede en Vegas
00:07:05permanece en Vegas.
00:07:07Buena suerte.
00:07:09¡Hey!
00:07:11¿Me vas a casar conmigo?
00:07:19¿Me vas a casar conmigo?
00:07:21¿Disculpe?
00:07:23Mi madre
00:07:25me está forzando a casarme con una mujer
00:07:27que no me gusta, por razones
00:07:29que no puedo especificar.
00:07:31Si nos casamos,
00:07:33podré detenerla.
00:07:37Pago la cirugía de tu hermano si dices sí.
00:07:41Pago la cirugía de tu hermano si dices sí.
00:07:47¿Hola?
00:07:49¿Es Isabela Morales?
00:07:51Soy del equipo legal de Dawn Group.
00:07:53Por favor, ven a la torre de Dawn mañana
00:07:55para finalizar tus procedimientos de divorcio.
00:07:57¡Mierda! Me olvidé.
00:07:59OK. Sí.
00:08:01Estaré allí.
00:08:07Venir a este oficio siempre se siente real.
00:08:11¿Isabela?
00:08:13¿Qué estás haciendo aquí?
00:08:15Ni siquiera piensas
00:08:17en acercarte a Gabriel.
00:08:19Vengo porque tu equipo legal
00:08:21me pidió, señora Dawn.
00:08:23Oh, excelente.
00:08:25Ahora todos podemos estar listos con ti.
00:08:27Ahora todos podemos estar listos con ti.
00:08:29No juegues conmigo.
00:08:31No causaré ningún problema.
00:08:41Mamá, ¿qué está pasando?
00:08:43Acabé de entrar en Isabela Morales.
00:08:45Sabía que olía a un gato.
00:08:47No te preocupes.
00:08:49Está aquí porque nuestro equipo legal
00:08:51le contó sobre el divorcio.
00:08:53Y antes de que digas nada, no.
00:08:55No la veré.
00:08:57Bien. Bien.
00:08:59Sólo ten cuidado.
00:09:01No la confío.
00:09:03¿Y sabes qué?
00:09:05Probablemente nos va a joder
00:09:07todo.
00:09:09Yo lo mantengo.
00:09:15Rosa.
00:09:17Es un placer conocerte.
00:09:19Hola. Querías hablar de...
00:09:21Oh.
00:09:23Lo siento.
00:09:25¿Equipo legal Dawn?
00:09:27No ahora.
00:09:33¿Equipo legal Dawn?
00:09:35No ahora.
00:09:37Um...
00:09:39Estaba revisando algunos de tus
00:09:41detalles con respecto a tu casino
00:09:43y mi contrato de empleo.
00:09:45Solo quería preguntarte algunas cosas.
00:09:47Vaya.
00:09:49Dijiste que construiste el casino y el hotel
00:09:51por dos razones.
00:09:53Primero, por tu esposa futura.
00:09:55¿Quién es esa?
00:09:59No otra mujer tratando de seducir a Gabriel.
00:10:01¿Mi esposa?
00:10:03También dijiste que es porque
00:10:05tienes un hijo.
00:10:07¿Un hijo?
00:10:09¿Por qué me mira así?
00:10:11No te preocupes por mi
00:10:13embarazada.
00:10:17¡No puede ser!
00:10:19¿Están dormidos juntos?
00:10:21Eso es todo.
00:10:23Voy a hacer que se arrepiente
00:10:25de ir a buscar a otro hombre.
00:10:31Voy a hacer que se arrepiente
00:10:33de ir a buscar a otro hombre.
00:10:39No tengo ninguna duda
00:10:41sobre eso.
00:10:43La presentación que te dejé
00:10:45fue solo una revisión cursora.
00:10:47El casino será puramente gratuito.
00:10:49Además, me gustaría demostrar
00:10:51que Gabriel Dawn no es
00:10:53solo un chico de fondos de confianza.
00:10:57Entiendo.
00:10:59Tu candor me sorprende.
00:11:01Crearé un programa de entrenamiento
00:11:03para ti en advance.
00:11:05Mucho apreciado.
00:11:13Por supuesto.
00:11:21Debería haber comido desayuno antes de venir.
00:11:25¿Estás bien?
00:11:27Sí.
00:11:31¡Oh!
00:11:35¡Oh!
00:11:37¡Lo siento!
00:11:45¡Oh!
00:11:47¡Oh!
00:11:49Swink.
00:11:51En otras palabras, se relaciona
00:11:53con la fiancía de Gabriel, Fiona Swink.
00:11:55Huele a tráfico.
00:11:57¡Oh! ¡Lo siento!
00:11:59¡No!
00:12:01¡Papá, vete a comprarme un nuevo vestido!
00:12:03Tengo una reunión después y no tengo tiempo para irme a casa y cambiar.
00:12:05¿A quién crees
00:12:07que estás hablando así?
00:12:09Soy cousin de Fiona Swink.
00:12:11¿Y ese hombre que acabas de conocer?
00:12:13Es la fiancía de Fiona.
00:12:15¿Estás segura
00:12:17de que quieres hacerlo de esta manera?
00:12:19Si no quiero hacer las cosas correctas,
00:12:21tendré que hacerlas adecuadas.
00:12:23¿Qué tal si pongo un par de copas de agua y lo remuevo?
00:12:25¡Ah!
00:12:27¡Au!
00:12:29¡No me toques!
00:12:31¡Gabriel!
00:12:37Esa mujer
00:12:39es una locura.
00:12:41¿A quién crees que es?
00:12:45Señor Don, esta mujer
00:12:47está tratando de intimidarme por su asociación con usted.
00:12:49¿Entonces, qué pasa?
00:12:51Supongo que debería acudir a mí para resolver esto.
00:12:53Señoras, esto puede ser muy sencillo.
00:12:55Vamos a ver la cámara de supervisión
00:12:57y veamos lo que realmente sucedió.
00:12:59Estoy seguro de que nadie tiene que ser asesinado aquí.
00:13:01¿Estás diciendo que confías en esta mujer
00:13:03sobre mí, Gabriel?
00:13:05¿Qué piensa Fiona si la ve?
00:13:09Parece que cree en mi parte de la historia.
00:13:13No hay necesidad de eso.
00:13:15La Srta. Swink aquí probablemente tuviera la idea equivocada
00:13:17y pensaba que estaba acercándose a usted con una intención específica.
00:13:19Rick,
00:13:21utiliza mi nueva ropa.
00:13:23Sí, jefe.
00:13:25Srta. Rosa, por favor, ven conmigo.
00:13:31¿Rosa? ¿Es así?
00:13:33Lo sentirás mal.
00:13:41¡Hey! ¡Tú!
00:13:43¿Puedo ayudarte, Srta. Swink?
00:13:45¡No intentes jugar conmigo, hija de puta!
00:13:47Veo a través de todos tus pequeños trucos manipulativos.
00:13:49Es divertido cómo piensas que puedes
00:13:51reemplazar a Fiona y casarte con Gabriel.
00:13:53Por Dios,
00:13:55eres solo un nadie.
00:13:57A mi conocimiento,
00:13:59Fiona y Gabriel Dawn no se casaron.
00:14:03Si estás refiriendo a ese
00:14:04golpeador de oro, Isabela Morales,
00:14:06debes saber que no le importa nada.
00:14:10Pero a lo largo de que no esté divorciado,
00:14:12cualquiera que vaya a buscar a Gabriel
00:14:14es solo un marido.
00:14:16Sí, Fiona es el contrario
00:14:18de un marido.
00:14:20Ella y Gabriel se han enamorado por años.
00:14:22¿Años, eh?
00:14:24Nunca pensé que el Sr. Dawn
00:14:26era tan sencillo.
00:14:28¿Qué tipo de hombre crees que soy, Rosa?
00:14:37¿Qué tipo de hombre crees que soy, Rosa?
00:14:41¡Gabriel! Pensé que ibas a una reunión.
00:14:43Rosa tiene razón.
00:14:45Considerando mi estatus marital actual,
00:14:47deberías llamarme Sr. Dawn.
00:14:49No puedo tener gente asumiendo que estás recibiendo
00:14:51tratamiento especial, Sra. Swank.
00:14:54Gabriel, hola.
00:14:56¿Rosa?
00:14:57Rick, llévate al coche, ahora.
00:15:04Gabriel está preocupado por otra mujer.
00:15:07Tengo que contarle a Fiona sobre esto.
00:15:16¡Rick! ¡Rápido! ¡Vamos!
00:15:19Está bien.
00:15:20Sólo me sentí tranquila
00:15:22y no comí desayuno.
00:15:24¿Estás segura?
00:15:26Estoy bien.
00:15:28Entonces, ¿por qué no te llamó tu marido la noche pasada?
00:15:32Mi marido.
00:15:33Está ocupado en su trabajo.
00:15:34Sólo... No quiero molestarlo.
00:15:46¿Por qué no le dijiste que tenía un problema tan serio?
00:15:57Amigo...
00:16:00No es nada importante.
00:16:02No es la primera vez que me llamaste amigo.
00:16:05¿Te recuerdo de él?
00:16:08¿O quieres que sea tu marido en lugar de él?
00:16:12Sr. Don, no te preocupes por esto.
00:16:14Es mi culpa.
00:16:17No deberíamos estar haciendo esto. Lo siento.
00:16:20Mi cabeza está doliendo de nuevo.
00:16:21Se siente como si alguna memoria perdida
00:16:23estuviera luchando para revelarse.
00:16:25Esto no sucede muy a menudo desde la herida.
00:16:34Gracias por traerme aquí, Sr. Don.
00:16:36Estoy muy agradecida.
00:16:38Deberías saber mejor que no.
00:16:40Un don infinito sin cuidado para ti mismo
00:16:43nunca termina bien.
00:16:54Gabriel Don, si fuieras mi marido, ¿aún lo dirías?
00:17:02Enrique, soy...
00:17:03Srta. Morales, tu hermano se ha colapsado en la ciudad.
00:17:06Y fue enviado a nuestro hospital por tratamiento de emergencia.
00:17:08Estará aquí pronto.
00:17:10¿Qué?
00:17:24Enrique, ¿por qué te fuiste a comprar un pastel en tu casa?
00:17:29No hay manera de que me hubiera olvidado de tu cumpleaños.
00:17:33No puedo disfrutar el pensamiento de perderte.
00:17:46¿Qué estás haciendo? ¿Cómo te encontraste aquí?
00:17:48¿Crees que me puedes quitar así?
00:17:50¿De qué estás hablando?
00:17:51¿Crees que me vas a engañar con un poco de mierda?
00:17:53Como una nueva novia.
00:18:03Rosa, qué bueno verte.
00:18:05Hola, Luke.
00:18:10Hablando de novias hermosas, ¿no es absolutamente asombroso?
00:18:20Acerca de mi nueva novia, ¿no es absolutamente asombroso?
00:18:24Luke, ¿qué tipo de broma es esta?
00:18:27No es una broma. Por favor, ayúdame.
00:18:29¿Por qué debería?
00:18:32¿Por qué tarda tanto tiempo en regresar a Luke?
00:18:34¿Tiene algo que ver con él?
00:18:42Por favor.
00:18:43No, está bien.
00:18:45Extra bonus.
00:18:48Sí, soy su novia.
00:18:52¡Maldito mentiroso!
00:18:53Lo que sea.
00:19:00¡Gabe!
00:19:02Sabes, Rosa y yo...
00:19:03Así que creo que la estrella del casino es tu nueva canela de brazos.
00:19:08No quiero escuchar los detalles, Rosa.
00:19:12Gracias, Rosa. Te lo dejo.
00:19:17Oh, mierda. Me olvidé de su cumpleaños.
00:19:28No, estoy casada.
00:19:29Sí, soy su novia.
00:19:31¿Dijiste que estabas casada?
00:19:33¿Y ahora, de repente, eres la novia de Luke?
00:19:36Rosa.
00:19:37Claramente te he desestimado tu habilidad de decepción.
00:19:41Señor Don.
00:19:42¿Por qué estás tan triste?
00:19:43¿Algo sucedió con Luke?
00:19:45Empezó a salir con la esposa de otro hombre.
00:20:00Encuentra tu propio camino.
00:20:01¿En serio, Don?
00:20:02¿Después de darte mi ace en Rosa para que me traigas?
00:20:04¿Por qué actúas tan salto?
00:20:10¡No es una pena que no hayas tenido una novia!
00:20:21Doctor, ¿cómo está?
00:20:23Desde que recibió el cuidado de Proms,
00:20:25su condición ha sido temporada.
00:20:27Muchas gracias, doctor.
00:20:28Estoy muy emocionada por escuchar eso.
00:20:30Tengo miedo de que su tratamiento no funcione tan bien como debería.
00:20:33No es la primera vez que se ha desvanecido.
00:20:37Bueno, hay un tratamiento alternativo financiado por Don
00:20:40para casos como el de tus hermanos,
00:20:42pero tendrás que aplicar y ser aceptado por la Fundación Don
00:20:45para avanzar.
00:20:47¿La Fundación Don?
00:20:48¿De la Grupa Don?
00:20:49Sí.
00:20:50Puedo presentar una aplicación a tu favor.
00:20:53Te aseguro que haremos todo lo que podamos, Ms. Morales.
00:21:06Esto significa que no puedo divorciar a Gabriel por ahora,
00:21:08si no, la aplicación de ayuda de Enrique
00:21:10definitivamente sería rechazada.
00:21:23DIVORCIADOS
00:21:36Hola, mamá.
00:21:38Hola, querido.
00:21:41¿Cómo estás?
00:21:42Bien.
00:21:44Sabes, tuve una fuerte sensación
00:21:46de que Isabela no iba a pasar el divorcio.
00:21:49Al final, tuve razón.
00:21:52Deberíamos tomar una acción más drástica.
00:21:56Ella tiene un problema.
00:21:58Puedo sentirlo.
00:22:00Ella nunca se satisface.
00:22:05No después de que te engañó a casarse con ella en Vegas.
00:22:10No después de que te robó $500,000.
00:22:14Y no después de que tuviera esas dos fotos.
00:22:17Y que atropelló a todos.
00:22:22Mi pobre hijo.
00:22:24Esa mujer es viciosa.
00:22:28Y si no podemos encontrar una manera de detenerla,
00:22:31tendremos que encontrar una manera de hacerla divorciar.
00:22:34No te preocupes, mamá.
00:22:35La cuidaré.
00:22:36Le pondré un poco de presión a ella para firmar el papel.
00:22:40Sabes, Fiona ha estado esperando por ti por tres años.
00:22:44No la dejes ir.
00:22:45No la dejes ir.
00:22:48Tus planes permanecerían secretos para siempre.
00:22:51Solo si prometes hacer de mí la futura Mrs. Dawn.
00:22:57Bien.
00:22:58Te daré el 5% de las compras.
00:23:00Pero nada más.
00:23:03Tenemos un acuerdo.
00:23:05Mrs. Swank.
00:23:16La unión de nuestras familias haría gran cosa para tu carrera, cariño.
00:23:26¡Ey! ¡Papá!
00:23:28¿Cómo están las cosas en Europa?
00:23:30¡Muy bien!
00:23:31He oído algunos actualizaciones importantes.
00:23:33Primero, felicitaciones.
00:23:35He oído que su casino está a punto de abrirse.
00:23:38Segundo.
00:23:39¿Tu equipo legal me dice que has firmado el divorcio?
00:23:42Claro como siempre, papá.
00:23:45Gabriel.
00:23:46Te recomiendo que no hagas decisiones raras en este momento.
00:23:50Tu memoria todavía no se ha recuperado.
00:23:53No creo que el divorcio tenga nada que ver con mis problemas de memoria.
00:23:56Además, continuar esta casita es simplemente inútil.
00:24:02Mira.
00:24:03Volveré pronto.
00:24:04Así que solo aguanta todo hasta que esté ahí, ¿de acuerdo?
00:24:07Además, he decidido estar ahí para la ceremonia de abril de tu casino.
00:24:12¿Papá, vas a volver?
00:24:15Suena como si no me quisieras estar ahí.
00:24:17No, no, no.
00:24:18No, no, no.
00:24:19Es solo que...
00:24:20...Gabriel ha decidido casarse con Fiona.
00:24:24Kristen.
00:24:25No deberíamos estar atrapándote en algo así.
00:24:27Además, no me gusta lo que escucho sobre la imagen de la compañía de drogas.
00:24:31Hablaremos de esto cuando llegue allí.
00:24:35No escuches a tu abuelo.
00:24:36Siempre tiene opiniones.
00:24:39¿Luke?
00:24:40¡Gabe!
00:24:42Únete a mí para unas bebidas esta noche en el lounge.
00:24:44¿Para qué?
00:24:45Todavía estoy haciendo conexiones para ti.
00:24:47Hay un gran jugador que te mostrará hoy.
00:24:49Oh, y tu chica Russell también estará ahí.
00:24:58¿Volverá a dispararme si encuentran que soy la verdadera Isabela?
00:25:01¡Gabe!
00:25:03¡Gabe!
00:25:04¡Gabe!
00:25:05¡Gabe!
00:25:06¿Volverá a dispararme si encuentran que soy la verdadera Isabela?
00:25:13¿Hola?
00:25:14¿Qué tal?
00:25:15¿Cómo estás?
00:25:16Estoy muy bien.
00:25:17Voy a una fiesta de negocios esta noche en el lounge.
00:25:19Gabriel está viniendo conmigo.
00:25:23¡Genial!
00:25:24Estaré ahí.
00:25:29No tengo ni idea.
00:25:30Siento que Isabela era una chica rara para mi vida antes de ese carrasco.
00:25:35¿Perdió su memoria por un accidente?
00:25:46¡Hola, hola, hola!
00:25:47Ahora que estamos todos aquí, déjenme presentar al hombre de la hora.
00:25:50Mr. Beckman.
00:25:52Broker de la industria del turismo.
00:25:54Gana la mitad de las adquisiciones de clientes en toda Vegas.
00:25:56Es lo mejor que he hecho.
00:25:57Es un placer conocerte, Mr. Beckman.
00:26:00Entonces, Rosa.
00:26:01Vamos a empezar trabajando con Gabe aquí, ¿verdad?
00:26:04Dime, ¿qué planeas hacer con este famoso hombre?
00:26:10Claramente es la persona que está disparándose a él.
00:26:13Cuando lo miro, puedo ver que es capaz de seducir.
00:26:16Hey, hey, hey.
00:26:17Sabes, ahora que puedes hacer un truco o lo que sea.
00:26:20Pero es un gran negociador.
00:26:21¿A cuánto crees que tiene trabajo?
00:26:23Es uno de los mejores negociadores que he hecho.
00:26:24¿Por qué me contrataría?
00:26:26Parece que Luke aquí ya está apurando para defender a su reciente amante.
00:26:33Bueno, parece que estamos todos aquí esta noche.
00:26:35¿Por qué no...
00:26:36...esperemos un poco?
00:26:39¿Qué tal...
00:26:40...un juego de verdad?
00:26:42Estoy en.
00:26:43¿Sí?
00:26:44Cualquier cosa.
00:26:45Bien, veámos.
00:26:47Vamos a elegir unas cartas, a ver quién va primero.
00:26:51Bien, quien sea que gane el Joker,
00:26:53de estas cinco cartas,
00:26:54va primero.
00:27:10¡Time!
00:27:11Pregúntale una pregunta.
00:27:14No he visto a muchas chicas bonitas aquí, Gabe.
00:27:17Creo que fue la primera vez que lo pregunté.
00:27:19¿Por qué le preguntarías eso?
00:27:21Obviamente fue con Fiona cuando estaban en Francia juntos.
00:27:27Dado el tiempo que ha estado con Fiona,
00:27:29seguramente tuvieron un buen tiempo juntos.
00:27:32Veo un poco de hesitación ahí, ¿es esa la situación?
00:27:35Vamos.
00:27:36No te lo digas a ti misma, ¿verdad?
00:27:40Sucedió recientemente.
00:27:42Justo después de que regresé.
00:27:45Sucedió recientemente.
00:27:47Justo después de que regresé.
00:27:58Ese fue bastante reciente, ¿verdad?
00:28:01Eso es imposible.
00:28:04Siguiente ronda.
00:28:07¿Las mismas reglas aplicadas?
00:28:14¿Las mismas reglas aplicadas?
00:28:20La verdad.
00:28:23Bien, entonces...
00:28:25¿Conocemos a esta mujer de mascarilla?
00:28:33Sí.
00:28:34Algo así.
00:28:37¿Conocemos a esta mujer de mascarilla?
00:28:41Sí.
00:28:42Algo así.
00:28:45Bueno, vamos a ver si vamos 3 por 3 y te lo pones de nuevo, chico.
00:29:06No puedo dejar que le pregunte cualquier otra pregunta sobre esa noche con Gabriel.
00:29:10¡Aquí!
00:29:11¡Oh! ¡Oh!
00:29:12¡Oh! ¡Oh! ¡Oh!
00:29:14Bien.
00:29:15Rosa, tu alegría es...
00:29:21Elegir un hombre aquí para hacerse con él por 30 segundos.
00:29:26¿Quién es el tipo feliz?
00:29:28¿Feliz?
00:29:29¿O se lo maldigan?
00:29:30¿Quién sabe cuántos hombres te has metido en la cara?
00:29:34Maldito.
00:29:36Solo los que se sienten desvalorados se temen de un beso maldito.
00:29:42No hay hombre aquí que se sienta desvalorado, seguramente.
00:29:51Señor Don, como el hombre más afortunado de esta habitación esta noche,
00:29:57¿no te importaría que me robara un morcello de un hippo?
00:30:06Disculpe.
00:30:07Disculpe.
00:30:10¡Bien! ¡30 segundos es suficiente!
00:30:13Disculpe, necesito ir al baño.
00:30:17¿Está enojada por mí?
00:30:18¡Fue su elección!
00:30:23Tengo que hacer una llamada de teléfono.
00:30:24No partáis demasiado fuerte.
00:30:29¿Gabe?
00:30:31Parecía que estabas un poco...
00:30:33...atrapado por Rosabelle.
00:30:35Luke, acabas de verme besar a tu novia.
00:30:37¿Por qué estás tan desocupado?
00:30:39¿Novia? ¿Qué?
00:30:41Esta tarde, justo frente a la bañera.
00:30:46Bien, eso fue...
00:30:49Eso fue falso. Fue un poco de broma de mi novia.
00:30:53Fue falso.
00:30:55Sí.
00:30:57Vamos, Gabe. ¿Estás...
00:30:59...enojado?
00:31:01No.
00:31:02Vamos, si estás enamorado, vete a buscarla.
00:31:04Está casada.
00:31:06No tengo ni idea de dónde va.
00:31:08Mira, te diré algo.
00:31:10Tengo un test de seguridad para ti.
00:31:12Si te levantas,
00:31:13díme cómo te sientes.
00:31:15Deja que vea lo más pequeño que puedas.
00:31:18Es todo tuyo.
00:31:22Este test podría valer la pena probarlo.
00:31:25¿Qué pasa?
00:31:31Rosa.
00:31:35Tengo que decirte algo.
00:31:37¿Sí, Mr. Don?
00:31:38Estabas mirándome todo el tiempo.
00:31:40¿Acabas de darme cuenta de que soy Isabella?
00:31:43Soy un hombre casado.
00:31:44¿Ves?
00:31:46Mi esposa Isabella y yo somos bastante...
00:31:49...íntimos con los demás.
00:31:52¿Íntimos?
00:31:54¿Está fuera de su mente?
00:31:56Parece celosa.
00:31:57Luke llamó y ella está...
00:32:00Rosa.
00:32:02¿Estás casada?
00:32:05¿Este es un test?
00:32:06Ha estado actuando tan raro.
00:32:08Por favor, solo quiero saber la verdad.
00:32:11De hecho, lo soy.
00:32:19¡Esa mierda!
00:32:20¿Cómo se atreve a seducir a Gabriel justo frente a mí?
00:32:22Necesito la ayuda de la vida.
00:32:30De hecho, lo soy.
00:32:40¿Hola?
00:32:41¿Por qué llamaría en un momento como este?
00:32:43Habla de matar el ánimo.
00:32:45La Srta. Dawn tiene otro plan en marcha.
00:32:48Así que los procedimientos de divorcio están temporalmente atrasados.
00:32:51Además, la solicitud de ayuda de tu hermano ha pasado la etapa de aprobación inicial.
00:32:56¡Genial!
00:32:57¡Puedo dejar mi divorcio por ahora!
00:33:02¿Eso es contra el divorcio?
00:33:05¿Estabas desesperada?
00:33:07No pensé que el CEO de la Srta. Dawn sería tan interesado en las cosas personales.
00:33:16¡Srta. Dawn!
00:33:17Gracias.
00:33:19Nunca sé lo que está pensando.
00:33:29Ahora que el divorcio ha sido atrasado, finalmente tengo la oportunidad de respirar.
00:33:33Enrique tiene más tiempo para el tratamiento y mi trabajo está asegurado.
00:33:37Hola, cariño.
00:33:40Te esperaré por mucho tiempo.
00:33:42¿Qué?
00:33:43¿Qué quieres?
00:33:44No quiero arruinar una cara tan bonita.
00:33:47Es malo.
00:33:49Mezclar con la gente equivocada, ¿verdad?
00:34:00¿Gabriel está muerto?
00:34:01Vamos, salgamos de aquí.
00:34:04¡Gabriel!
00:34:05¡Tu mano!
00:34:08¡Gabriel!
00:34:10¡Gabriel!
00:34:12¡Gabriel!
00:34:15¿Has fallado?
00:34:16Inútil.
00:34:18No, no, no.
00:34:19¿No dijiste nada sobre Gabriel Vaughn?
00:34:21¿Estás loca?
00:34:23No, no.
00:34:24Nadie tiene las palmas para contraerlo, ¿vale?
00:34:28Así que acabó con esa pobre Rosa.
00:34:30Esto sigue sucediendo.
00:34:31¿Qué vamos a hacer con Fiona?
00:34:41Fiona, tenemos un gran problema.
00:34:44Vivian, ¿qué es el gran problema?
00:34:47Alguien está tratando de robarte a Gabriel.
00:34:55Alguien está tratando de robarte a Gabriel.
00:34:59¿Y?
00:35:00Conozco a muchas chicas que han querido a Gabriel desde que éramos niñas.
00:35:04Pero él no está interesado.
00:35:06No, no lo es.
00:35:08Gabriel se enloqueció por esta chica.
00:35:11Y tal vez han dormido juntos.
00:35:13¿Estás segura?
00:35:15Su nombre es Rosa.
00:35:24Pregúntale a la siguiente persona.
00:35:26¡Ahora mismo!
00:35:38Gracias por acompañarnos.
00:35:39Si hay algo que necesites, mientras tu mano se limpia, déjame saber.
00:35:44¿Algo?
00:35:46¿No tendría un problema con eso tu marido?
00:35:49No, confía en él.
00:35:50Ya está pidiendo un divorcio.
00:35:52Te lo juro, es delusional.
00:35:54¿Por qué?
00:35:56Bueno, estaré necesitando tus días y las noches.
00:35:59No te preocuparía, ya que él te confía tanto.
00:36:01¿Verdad?
00:36:03Esa fue una broma.
00:36:04No era una broma.
00:36:06Quiero que prepares mi almuerzo y mi cena, a partir de mañana.
00:36:10Dios mío, él puede ser un niño.
00:36:13No hay problema, Sr. Don.
00:36:14Te diré que soy un excelente cocina.
00:36:17Recientemente no tuve tiempo para comer mientras preparaba el casino.
00:36:20¿Quieres que traiga mi almuerzo a mi oficina a las 1 de la mañana, a partir de mañana?
00:36:24Claro.
00:36:36¿Fiona?
00:36:37Ese tonto acaba de entrar en el oficio de Gabriel.
00:36:51Ven.
00:36:52Cierra la puerta, por favor.
00:36:53Hola.
00:36:55Hice algo de cebolla, sálida de cebolla, arroz y pasta.
00:36:59¿Qué pasó con tu mano?
00:37:01Oh, nada. Es solo un corte pequeño para cocinar.
00:37:06Tus ojos también son un poco puro.
00:37:08¿Estás segura de que eso es todo?
00:37:11Sí, eso es todo.
00:37:13Tu esposo.
00:37:15Si te está dañando, sabes que puedo ayudarte si quieres sacarlo de él.
00:37:18¿Puedo?
00:37:20Sí.
00:37:21Si te está dañando, sabes que puedo ayudarte si quieres sacarlo de él.
00:37:26Con todo tu respeto, señor Don.
00:37:29Esto no tiene nada que ver con ti.
00:37:32No dejarás de mentir, ¿verdad?
00:37:41¿Por qué no puedes ser honesto conmigo, por una vez?
00:37:44No sé de qué estás hablando, señor.
00:37:48¿Gabriel?
00:37:49¿Gabriel?
00:37:51¿Fiona?
00:37:59¿Entonces?
00:38:01¿Gabe?
00:38:02¿Quién es este?
00:38:04Ellos parecen muy aficionados a uno al otro.
00:38:07Solo traía almuerzo para el señor Don.
00:38:11Oh, un desastre.
00:38:14Lo entiendo.
00:38:15Bueno, ahora que estoy de vuelta, no necesitaremos tus servicios más.
00:38:22Entonces, ¿qué sigue haciendo aquí?
00:38:25¡Oh, cierto!
00:38:26Un consejo.
00:38:30Ahí está. Puedes ir ahora.
00:38:45No seas tonto, Fiona.
00:38:47Rose es una vendedora senior que acabo de reclutar.
00:38:51Viendo que tienes compañía, voy a irme.
00:38:54Espera.
00:38:56¿Por qué dijiste que podías enviar una propuesta para el programa de entrenamiento?
00:39:00Cierto.
00:39:01Lo siento por la delay.
00:39:03¿Cómo está mañana?
00:39:04Bien.
00:39:05¿Todo bien?
00:39:06Bien.
00:39:07¿Qué pasa?
00:39:08Nada.
00:39:09¿Qué pasa?
00:39:10Nada.
00:39:11¿Qué pasa?
00:39:13Nada.
00:39:14¿Cómo está mañana a las 9 de la mañana?
00:39:16Perfecto.
00:39:24Entonces, Gabe.
00:39:25¿Crees que podrías establecer una reunión conmigo y Isabela Morales?
00:39:29No creo que sea necesario, Fiona.
00:39:35Así que es verdad.
00:39:37Te hiciste dañar a causa de ella.
00:39:41¡Hablame!
00:39:43Sabes que soy la única vendedora que te puedo presentar.
00:39:46Está bien.
00:39:47Estoy más que satisfecho con la experiencia de Rose.
00:39:50Ella es...
00:39:51¡Fiona!
00:39:52Acabas de regresar, ¿verdad?
00:39:54Deberías descansar un poco.
00:39:56Voy a dejar que Rick te envíe de vuelta a tu familia.
00:40:10¿Hola?
00:40:13Voy de inmediato.
00:40:21Isabela.
00:40:23Esta señora vino aquí esta mañana.
00:40:25¡Miss Dawn!
00:40:26¡Cualquier problema que tengas queda entre nosotros!
00:40:28¡No traigas a mi hermano en esto!
00:40:31¿Cómo te atreves a hablarme así?
00:40:34¿Te refieres a ir a través del divorcio,
00:40:36pero crees que todavía puedes usar los fondos de nuestra familia?
00:40:39¡No seas ridícula!
00:40:42¡Siga esto!
00:40:44Completa el divorcio,
00:40:46y la familia Dawn aceptará
00:40:48que te sponsore tu hermano.
00:40:51Pero...
00:40:52¡No peros!
00:40:53¡Debes dejar a mi hijo!
00:40:57Puedes presionarme todo lo que quieras,
00:40:59pero usando a mi hermano,
00:41:00estás cruzando la línea.
00:41:03Este es tu último aviso.
00:41:05¡Siga los documentos!
00:41:08¡Enrique!
00:41:10¡Enrique!
00:41:16¿Quieres hacer un nuevo aviso para Enrique?
00:41:17Sí, por favor.
00:41:18Lo haré lo más pronto posible.
00:41:21¿Doctor?
00:41:22¿Cómo está su condición?
00:41:24Tu hermano es actualmente instable.
00:41:26La turbulencia emocional parece haber causado
00:41:29un desastre en su sistema nervioso.
00:41:32¿Qué pasa?
00:41:33Su sistema nervioso es actualmente instable.
00:41:35La turbulencia emocional parece haber causado
00:41:37una disminución de oxígeno,
00:41:39lo que lo ha causado a fallar.
00:41:42Doctor, si no puedo pagar por este nuevo tratamiento,
00:41:45¿hay otra manera de salvarlo?
00:41:48A este punto,
00:41:49deberías considerar una medicación para aliviar el dolor.
00:41:53De hecho,
00:41:54hay una nueva droga especial que puede funcionar.
00:41:58¿Cuál es la medicación? ¿Voy a pagar por nada?
00:42:01Es el producto más reciente
00:42:02de Torchlight Pharmaceutical,
00:42:03Arithroboost.
00:42:04Ha demostrado una eficacia remarcable
00:42:06en el alivio del dolor para muchos pacientes.
00:42:09¿Torchlight Pharmaceuticals?
00:42:11Es la compañía de Swank.
00:42:13Ahora mismo,
00:42:14estamos fuera de mercado,
00:42:15pero te pondremos en la lista de espera
00:42:17y serás notificado
00:42:18cuando esté repartido.
00:42:30Enrique...
00:42:33¡Hola!
00:42:34¿Cómo te sientes?
00:42:38¿Better?
00:42:39¿Sí?
00:42:42¿Estás realmente teniendo un divorcio?
00:42:45No hay otra manera.
00:42:46Tenemos que pagar por tu tratamiento.
00:42:49Pero...
00:42:50pensé que amabas a Gabriel.
00:42:55¿Amo a él?
00:43:03Ya son las 8.50.
00:43:04Voy a estar tarde.
00:43:13Parece que he estado esperando.
00:43:18Lo siento, estoy tarde.
00:43:23Bueno,
00:43:24no vas a presentar tu propuesta
00:43:26estando afuera, ¿verdad?
00:43:28No.
00:43:30Bueno escrito.
00:43:32Hay algunas secciones
00:43:33en tu protocolo de respuesta de accidente
00:43:35que me gustaría conocer.
00:43:36No lo sé.
00:43:41Gabriel...
00:43:44¿Qué tal si nos vas a comer?
00:43:47¿Dónde estás?
00:43:48¿Dónde estás?
00:43:49¿Dónde estás?
00:43:50¿Dónde estás?
00:43:51¿Dónde estás?
00:43:52¿Dónde estás?
00:43:53¿Dónde estás?
00:43:54¿Dónde estás?
00:43:55¿Dónde estás?
00:43:56Dónde estás?
00:43:57Love you.
00:43:59Now she's even dreaming about him?
00:44:01Does she love her husband that much?
00:44:10Love you.
00:44:12Now she's even dreaming about him?
00:44:14Does she love her husband that much?
00:44:16Why don't you leave that loser already?
00:44:20Mr. Don, if I may.
00:44:23Rosa is independent.
00:44:25Ella tiene su carrera preparada para ella,
00:44:27pero tal vez
00:44:29ella todavía quiera que alguien la dependie.
00:44:31Emocionalmente, al menos.
00:44:33¿Quién dice que estaba hablando de Rosa?
00:44:35Oh, yo...
00:44:37Disculpenme por interrumpir.
00:44:39¿Quién más podría ser?
00:44:41Todo el mundo ya lo sabe.
00:44:43Usted simplemente no lo admitirá.
00:44:47¡Tío maldito!
00:44:56¡Tío!
00:44:58¡Hey, Gabriel!
00:45:00Mi vuelo llegará esta tarde.
00:45:02¡Ah, sí!
00:45:04Te tendré a poner.
00:45:06¿Volveré a Down Manor?
00:45:08¿Volverá tu esposa también?
00:45:10¿Isabela Morales?
00:45:12No lo creo, papá.
00:45:14No quiero que un extranjero arruine nuestra reunión.
00:45:18Nos vemos más tarde.
00:45:26Si solo yo te hubiera casado en su lugar.
00:45:33Oh, señor Down, lo siento.
00:45:35No, es...
00:45:37Está bien.
00:45:46Es bueno.
00:45:48¡Gabriel!
00:45:50¡Papá!
00:45:52¿Por qué no viniste a acompañar a tu viejo para una bebida?
00:45:54Oh, muchas gracias.
00:46:00Cheers.
00:46:02¿Sabes, Gabriel?
00:46:04Quiero que te lo sepa.
00:46:06De verdad me arrepiento de no haber estado en tu casita.
00:46:08Es Isabela.
00:46:10Suena muy intrigante para mí.
00:46:12No importa.
00:46:14Estaremos divorciados pronto.
00:46:16Es para lo mejor.
00:46:18Arreglar errores pasados.
00:46:20¿Sabes, mi niño?
00:46:22Hacer decisiones raras sobre el divorcio,
00:46:24cuando tu memoria no está completamente recuperada,
00:46:26parece inocente.
00:46:28Mi decisión es final, papá.
00:46:30Además, dudo que esas memorias significaran nada.
00:46:34¿Sabes?
00:46:36No quiero que te arrepientes de esto.
00:46:38No hay oportunidad.
00:46:40Lo llamaré ahora mismo,
00:46:42para hacer claro que de ahora en adelante
00:46:44no somos diferentes.
00:46:46Estúpido como siempre.
00:46:48Cambiemos de tema.
00:46:50Cuéntame sobre tu nueva casita.
00:46:52Bueno, como sabes, la gran abertura es mañana.
00:46:54Y yo apoyé a un talentoso vendedor
00:46:56de la unidad de Luke.
00:47:00Rosa. Su nombre es Rosa.
00:47:02Esta Rosa.
00:47:04Suena muy especial.
00:47:06¿Tiene algo que ver con
00:47:08esta divorciada Isabela?
00:47:10Bueno, lo admitiré.
00:47:12Estoy bastante interesado en ella.
00:47:14Pero eso sucedió
00:47:16después de que decidí el divorcio.
00:47:18Mira esto.
00:47:20Mi abuelo
00:47:22está mostrando sentimientos para una mujer.
00:47:30¿Fiona?
00:47:32¿Por qué está llamando?
00:47:34¿Sí?
00:47:36Gabriel. Estoy muy emocionada
00:47:38por la abertura de los casinos.
00:47:40Vivian me contó todo.
00:47:42Bien, Fiona. Te veo allí.
00:47:46Gabriel.
00:47:50Quiero que
00:47:52te quites los ojos abiertos
00:47:54en esto.
00:47:56La palabra es que su reputación
00:47:58está en fina ice.
00:48:00¿Tienes eso en consideración?
00:48:02Sí.
00:48:04Tienes eso en consideración.
00:48:06Gracias, papá.
00:48:20A Rosa. Una estrella prometida.
00:48:22Y un futuro brillante por delante.
00:48:28Como la fiancea de Gabriel,
00:48:30estoy muy, muy feliz
00:48:32de que todos mis sueños de amor
00:48:34se hagan realidad por su lado.
00:48:38Rosa.
00:48:40¿No tienes un date esta noche?
00:48:42Parece que nuestra estrella
00:48:44está brillando sola esta noche.
00:48:50Rosa.
00:48:52¿No tienes un date esta noche?
00:48:56Parece que nuestra estrella
00:48:58está brillando sola esta noche.
00:49:00No te preocupes.
00:49:02Prefiero tablas de juegos a habitaciones.
00:49:06Vamos, Gabriel.
00:49:08Vamos a mostrarle a pobre Rosa
00:49:10cómo bailan civilizadas.
00:49:14Dile a la banda que juegue mi canción favorita.
00:49:18Eso es realmente innecesario, Srta. Swank.
00:49:20Si no te preocupara, tengo otras cosas
00:49:22que atender.
00:49:24Todos sabemos lo que eso significa.
00:49:26No te quedes aquí
00:49:28sin hacer nada.
00:49:30Y no podemos dejar que eso suceda.
00:49:32Te verás patético.
00:49:34Quizás
00:49:36pueda preguntarle a Rosa
00:49:38si no te gusta
00:49:40pasar tiempo con este viejo.
00:49:42¿Cómo puedo decir no
00:49:44a un señor así?
00:49:54¿Cómo puedo decir no
00:49:56a un señor así?
00:50:04Gabriel.
00:50:06Hemos cruzado la línea en el campo.
00:50:08Adiós.
00:50:18Quédate aquí.
00:50:20No tenemos tiempo.
00:50:22Permítanme
00:50:24presentarme.
00:50:26Soy Vincent,
00:50:28el abuelo de Gabriel.
00:50:30Gracias por ayudarnos.
00:50:32Parece que es el único
00:50:34buen Don que he conocido.
00:50:36Entonces,
00:50:38¿qué piensan de mi abuelo?
00:50:40Esa es una pregunta difícil.
00:50:42Creo que
00:50:44el Sr. Don es muy
00:50:46dulce y carismático.
00:50:48Bueno,
00:50:50¿y nada más?
00:50:52No hay manera de que me arriesgue a hablar
00:50:54de mis sentimientos por Gabriel
00:50:56a su abuelo.
00:50:58Nuestra relación es una profesión.
00:51:00Rosa,
00:51:02¿no puedes ver que realmente le gusta a ti?
00:51:04Creo que
00:51:06puede haber confundido admiración con afección.
00:51:08Quizás lo mismo.
00:51:18Gracias.
00:51:40Tengo que hacer algo para ti.
00:51:42Gracias.
00:51:44¿Cómo está el trabajo?
00:51:46El trabajo comenzará pronto
00:51:48y Gabriel será mi abuelo esta noche.
00:51:50Está bien.
00:51:52Recuperé algunos negocios expertos
00:51:54de la zona.
00:51:56La casina del hotel se abrirá pronto
00:51:58y deberíamos esperar un gran beneficio.
00:52:00Me gusta escuchar eso.
00:52:10Algo no está bien.
00:52:12¿Por qué es tan caliente aquí?
00:52:16Me siento bien.
00:52:18Entonces,
00:52:20¿qué piensas de nuestro vacío?
00:52:22Pienso que quizás
00:52:24los Maldivos o
00:52:26Suecia.
00:52:28Tengo que usar el baño.
00:52:30Disculpe.
00:52:34No me culpes por esto, Gabriel.
00:52:36Después de esta noche,
00:52:38tendrás que casarme,
00:52:40si te gusta o no.
00:52:42Sí.
00:52:46¡Rick!
00:52:48¡Rick, necesito que me vengas!
00:52:50¡Ahora!
00:52:58¿Debería llevarte al hospital?
00:53:00No.
00:53:02Lléveme de vuelta al hotel.
00:53:04Necesito a Rosa.
00:53:06Te llevaré allí.
00:53:16Rosa,
00:53:18ayúdame.
00:53:20Te echo de menos.
00:53:46Otra noche loca.
00:53:54Estoy contento de que fuiste tú, Rosa.
00:53:56¿Qué significa eso?
00:53:58Eres la única
00:54:00que me pone así.
00:54:02Solo vine porque
00:54:04te temía.
00:54:06¿Por qué no admites que tienes
00:54:08sentimientos para mí también?
00:54:10¿Por qué no?
00:54:12¿Por qué no?
00:54:14¿Por qué no admites que tienes
00:54:16sentimientos para mí también?
00:54:18Porque, incluso si lo hago o no,
00:54:20no importa.
00:54:22Hay mucha gente entre nosotros.
00:54:24Si solo fuese Rosa y Gabriel,
00:54:26tal vez podría suceder.
00:54:28Pero eres el héroe del grupo Don
00:54:30y yo solo soy nadie.
00:54:32No, estamos aquí ahora.
00:54:34Estamos juntos.
00:54:36Solo tenemos que intentar un poco más duro.
00:54:38No me importa intentar.
00:54:40No me importa.
00:54:42Voy a trabajar.
00:54:50¡Tú!
00:54:52Eres el que me dejó atrás.
00:54:54Te vas a pagar.
00:55:02¡Lo drogaste!
00:55:04Incluso si no estuviera aquí, nunca serías tú.
00:55:06Eres solo
00:55:08por Gabriel.
00:55:10Déjame adivinar.
00:55:12Pobre Rosa tiene un hermano enfermo
00:55:14y no puede afordar el tratamiento.
00:55:16La única forma de obtener el dinero
00:55:18es con un rico para pagarlo.
00:55:20¿No es así?
00:55:22¿Cómo sabe de mi hermano?
00:55:24¿Qué? ¿Eso te hizo nervioso?
00:55:26La única forma de obtener
00:55:28ese tipo de dinero
00:55:30es si te deshaces.
00:55:32No digas eso a ti misma.
00:55:34El Sr. Don está casado.
00:55:36Eres el que está tratando
00:55:38y el Sr. Don está casado.
00:55:40Vamos.
00:55:52Tráete a alguien para mí.
00:55:54Rosa.
00:55:56¿Un vendedor de Don Casino?
00:55:58Sí.
00:56:00Y su hermano también.
00:56:08Esta es la única botella
00:56:10de Arithioboost que pude encontrar
00:56:12en todas las farmacias
00:56:14en toda Las Vegas.
00:56:16Las botellas en el mercado negro
00:56:18son imposibles de afordar.
00:56:20Bueno,
00:56:22ayudará,
00:56:24pero necesitará más
00:56:26para el efecto deseado.
00:56:38Basta.
00:56:54Basta con la renta de este mes.
00:57:00Solo queda una opción.
00:57:02Llamar a Kristen
00:57:04y concederle sus términos.
00:57:06Lo único que me importa ahora
00:57:08es que Enrique se vuelva mejor.
00:57:20Srta. Dawn.
00:57:22Le estoy llamando para que sepa que he cambiado de mente.
00:57:28Srta. Dawn.
00:57:30Le estoy llamando para que sepa que he cambiado de mente.
00:57:32¿Cuál es tu problema
00:57:34que me tienes que preocupar
00:57:36a esta hora de la noche?
00:57:38Voy a dejar a Gabriel sola
00:57:40inmediatamente,
00:57:42si cubres las costas médicas de mi hermano.
00:57:44Oh, así que me estás pidiendo
00:57:46por la mercy ahora,
00:57:48porque tu hermano está muriendo.
00:57:50Solo paga por su tratamiento
00:57:52y voy a dejar tu familia sola para siempre, ¿de acuerdo?
00:57:54No lo compraré
00:57:56hasta que vea algunos movimientos reales.
00:58:00¿Movimientos reales?
00:58:02Sí.
00:58:14No puedo dejar que te resignes sin un motivo.
00:58:16Te doy mi motivo.
00:58:18Estoy cansada de trabajar aquí
00:58:20y estoy cansada de trabajar por ti.
00:58:22Ambos sabemos que eso no es verdad, Rosa.
00:58:24¿Qué pasó? ¿Estás en problemas?
00:58:26Puedes decirme.
00:58:28Siempre vamos a encontrar algo.
00:58:30Lo sé.
00:58:32¿Rosa?
00:58:34¿Qué pasó?
00:58:36Rosa.
00:58:38Necesitamos una ambulancia.
00:58:40¡Ahora!
00:58:42¡Ahora!
00:58:58¿Qué pasó?
00:59:02El doctor
00:59:04dice que estás embarazada.
00:59:08¿Qué?
00:59:10¿Hay un bebé?
00:59:12Pero tomé las pilas.
00:59:16Es mi hijo, ¿verdad, Rosa?
00:59:22Es mi hijo, ¿verdad, Rosa?
00:59:26¿Debería admitirlo?
00:59:28Él no sabe que soy Isabel Morales.
00:59:30Cargar a su hijo
00:59:32arruinará todos mis planes.
00:59:34¿Qué debería hacer ahora?
00:59:36Gabriel, creo que necesito estar sola un poco.
00:59:40¿Por qué me miras?
00:59:42¿Por qué no me respondes?
00:59:46¿Podría ser alguien más?
00:59:58No.
01:00:00Aún estás mentiendo.
01:00:06Aún estás mentiendo.
01:00:08¿Es por eso que querías renunciar?
01:00:10¿Porque tenías miedo de verme?
01:00:26Es del hospital.
01:00:28Es del hospital.
01:00:30¡Mi hermano está desaparecido!
01:00:32¡No lo encontraron en su habitación!
01:00:38¡Está muerto!
01:00:40Cálmate, cálmate.
01:00:42Cálmate.
01:00:44Rosa, necesito que hagas un respiro profundo.
01:00:46Necesito que te relajes.
01:00:48Especialmente ahora, en tu condición.
01:00:50Estoy bien.
01:00:52Estoy bien.
01:00:54Necesito que me acalme.
01:00:56Está bien. Relájate.
01:00:58Está bien.
01:01:00Está bien.
01:01:02Está bien.
01:01:04Está bien.
01:01:06Está bien. Relájate.
01:01:10Ahora, Rosa.
01:01:12Sé qué tipo de persona eres.
01:01:14Sé que eres honesta.
01:01:16Pero necesito que lo sepas.
01:01:18Eres la niña de Gabe, ¿verdad?
01:01:22¿Por qué estás tan enfadada?
01:01:24¿Estás enfadada porque no quieres
01:01:26decirle que eres Isabela Morales?
01:01:30Claro que lo sabía.
01:01:32Pero no quiero interrumpir
01:01:34tu negocio con Gabe.
01:01:36Es mi abuelo.
01:01:38Y quiero asegurarme de que se va a casar
01:01:40con la persona que realmente te ama.
01:01:50Hey, Rick.
01:01:52¿Qué pasa?
01:01:54¿Qué?
01:01:56¿Qué pasó?
01:02:00Bien.
01:02:02Voy a la localización.
01:02:04Estaré allí.
01:02:06Voy.
01:02:08Necesito que te relajes.
01:02:10Cálmate.
01:02:12Gabriel tuvo un accidente.
01:02:14¿Qué?
01:02:16¿Vas a estar bien aquí sola?
01:02:18Y no te preocupes por tu hermano.
01:02:20Voy a llamar a la policía
01:02:22y los vamos a encontrar.
01:02:24Sí, claro.
01:02:26¿Hay algo que puedo hacer?
01:02:28No. Quiero que te relajes.
01:02:30No hagas nada. Voy a enviar gente
01:02:32para asegurarme de que estás bien.
01:02:34Y voy a enviar gente para que veas a tu hermano.
01:02:36No hagas nada.
01:02:38Te lo prometo.
01:02:40¿De acuerdo?
01:02:42¿Qué pasa?
01:02:44¿Qué pasa?
01:02:50¿Qué pasa?
01:02:52¿Qué pasa?
01:02:54¿Qué pasa?
01:02:56¿Qué pasa?
01:02:58¡Los capturaron!
01:03:00¡No voy a dejar que alguien te muerda, Enrique!
01:03:02¡Voy!
01:03:04¡Dios mío!
01:03:06¿Qué pasa?
01:03:08¿Qué pasa?
01:03:10¡Los han asesinado, Tim! ¡No voy a dejar que nadie te morda, Enrique! ¡Voy a venir!
01:03:17¡Dios mío!
01:03:34¿Dónde están? ¿Qué es este lugar? ¿Por qué es tan oscuro?
01:03:38Quien sea, están bien preparados. Tengo que guardarme.
01:03:47¡Miren quién tenemos aquí! ¡La estrella de Don Casino!
01:03:52¡Fiona! ¿Dónde está Enrique?
01:03:55Mejor no lo toques.
01:03:58Sígueme.
01:04:06¡Enrique!
01:04:09¡Fiona! ¡No lo toques!
01:04:11¡No! ¡Tienes que salir de aquí!
01:04:13¡Aww!
01:04:15Lo peor es que ninguno de vosotros saldrá bien.
01:04:17¡Yo soy el que vas a buscar! ¡No hay razones para tragar a mi hermano a esto!
01:04:21Sí, pero tu hermano hará un buen test para las nuevas drogas de mi familia.
01:04:26¡Las medicinas de tu familia son para ayudar a la gente y estás arruinando las vidas de la gente!
01:04:31Dile lo que quieras.
01:04:33Pero tus vidas valen nada más que los malditos labradores.
01:04:38¡Oh! Eso me recuerda.
01:04:41Me olvidé de mencionar.
01:04:43¿Sabías que los labradores de urethra son muy adictivos?
01:04:48¡Oops! Me olvidé de añadir eso a los side effects.
01:04:51¡Tu familia es desagradable!
01:04:54No, la influencia de Gabriel solucionará todos los problemas de mi familia.
01:04:59¡Está desapareciendo! ¿Lo hiciste tú también?
01:05:02¿Qué?
01:05:04¿De qué está hablando? ¡Deberías haberle seguido!
01:05:07Lo siento, jefe. El carro del Sr. Dawn se cayó de la carretera. No lo pudimos encontrar.
01:05:12¡Idiotas! Deberías tener cuidado.
01:05:16Si descubro que está muerto, también estarás muerto.
01:05:23¿Qué pasa?
01:05:25¿Qué pasa?
01:05:27¿Qué pasa?
01:05:29¿Qué pasa?
01:05:31¿Qué pasa?
01:05:33¿Qué pasa?
01:05:35¿Qué pasa?
01:05:38No puedo confiar en ti. No eres un bebé querido.
01:05:41¡Eres una monstruosa!
01:05:49¿Qué es eso? ¿Otra medicina adictiva?
01:05:54No seas tonta. Es una poesía con alta concentración.
01:06:00Y te daré otra.
01:06:02¿Otra?
01:06:03Sí.
01:06:05¡Y vas a verlo morir!
01:06:07¡No, Fiona! ¡Por favor!
01:06:15¡No, Fiona! ¡Por favor!
01:06:20¡Y vas a verlo morir!
01:06:22¡Fiona, no! ¡Por favor!
01:06:24¡Para!
01:06:25¡Por favor! Tienes que encontrar una manera de salir. No quiero ser un perro hasta el último segundo.
01:06:31No seas un perro.
01:06:34Pronto terminará todo el dolor y la sufrimiento.
01:06:37No hay necesidad de agradecerme.
01:06:40¡Fiona! ¡Déjame! ¡Por favor! ¡Es solo un niño!
01:06:44¡Oh, eso es tan lindo!
01:06:47¡No sabía que sería tan divertido!
01:06:53¡Deja que vaya!
01:06:54¡No, Fiona!
01:06:58¿Gabriel, cómo llegaste aquí?
01:07:01Me caí a propósito.
01:07:02¿Estás bien? ¿Estás herido?
01:07:04Estoy bien, estoy bien.
01:07:05¿Estás seguro?
01:07:06No quiero que te pase nada, ni a ti ni al bebé.
01:07:10¿Quieres herir a Rosa?
01:07:12¡Sobre mi cuerpo muerto!
01:07:14¿Te amabas suficientemente que morirías?
01:07:17¿Por qué?
01:07:19¿Por qué?
01:07:21¿Por qué?
01:07:22¿Te amabas suficientemente que morirías por ella?
01:07:25Alguien como tú nunca entendería lo que es la verdadera amor.
01:07:27¡Eres patética, Fiona!
01:07:29¿La verdadera amor? ¡Eso es mierda!
01:07:32¡Nosotras somos las mismas!
01:07:34¡Eres una niña narcisista! ¡No eres nada!
01:07:38Oh, Gabriel.
01:07:40Parece que morirás aquí también.
01:07:42Te arrepentirás de elegir a ella sobre mí.
01:07:53¿Estás bien? ¿Estás herido?
01:07:55Tengo un plan de apoyo.
01:07:57Bien, manos arriba.
01:07:59Los Juegos de Fundación terminaron.
01:08:06Bien, manos arriba.
01:08:08Los Juegos de Fundación terminaron.
01:08:10¿Estás bien?
01:08:12¿Estás bien?
01:08:14¿Estás bien?
01:08:16¿Estás bien?
01:08:18¿Estás bien?
01:08:20¿Estás bien?
01:08:22¿Estás bien?
01:08:25¡Eso es imposible! ¡No hay servicio aquí!
01:08:28¡Fiona! ¡Sigues subestimando a Gabriel!
01:08:31¡Él atrapó a tus chicos después de que estrellaste su accidente!
01:08:34Además, no necesitabas a ti mismo para saber que yo iba a venir, ¿verdad, chica?
01:08:38No, no.
01:08:40¡Fiona! ¡Eres increíble! ¡Los he visto todos grabados!
01:08:45Incluyendo la parte de los refugiados.
01:08:47¡Tú, tu familia, toda la organización Swank!
01:08:50¡Los túos están atrapados!
01:08:52¡Malditos tíos!
01:08:54¿Cómo pudiste elegir a este idiota de 2 centos sobre mí?
01:08:57¡Ni siquiera compara conmigo!
01:09:00¡Déjame en paz!
01:09:02¡Eres cruel y selfista!
01:09:04¡Nunca te importaba a mí!
01:09:06¡Fue siempre lo que querías de mi familia!
01:09:08¡Eso no es cierto, Gabriel!
01:09:11¡No, no! ¡Eres increíble!
01:09:17¡Fiona! ¡Es suficiente!
01:09:18¡Es suficiente! ¡Guardalo para cuando estés detrás de los barrios!
01:09:21¡Fiona, si lo tocas!
01:09:26¡Dios mío!
01:09:28¡Gabriel!
01:09:31¡Gabriel, no! ¡Por favor!
01:09:38¡Gabriel, no! ¡Por favor! ¡Te amo! ¡Te amo! ¡Por favor, no me dejes!
01:09:46¡Por favor!
01:09:48¡Por favor!
01:09:58¡No puedo imaginar la vida sin él!
01:10:01¿Qué va a pasar conmigo y nuestro bebé?
01:10:04Ya, ya. ¡Para!
01:10:06Nadie sabía que ella tendría un recuerdo.
01:10:10Pero aquí hablamos de Gabriel.
01:10:13Él es muy duro.
01:10:15¡Va a atravesarlo!
01:10:19¿Qué está haciendo, Don?
01:10:25¡No, no! ¡Por favor, no! ¡No!
01:10:32¡Gabriel!
01:10:34¡No, no! ¡Por favor, no! ¡No!
01:10:37El Sr. Don tiene una circunstancia muy única.
01:10:40Tiene una historia de daño al cerebro, así que...
01:10:43...no hay duda de que él se ha convertido en un monstruo.
01:10:45Una vez que se despierta, haremos más examinaciones.
01:10:50¿Espera, ¿no está muerto?
01:10:53¡Oh, no!
01:10:55La bala simplemente agravó su cerebro.
01:10:58Básicamente tiene una concusión minera...
01:11:01...y parece que está recuperándose muy bien.
01:11:04¡Gracias a Dios!
01:11:08¡Gabriel!
01:11:10¡Gabriel!
01:11:12¡Gabriel!
01:11:14¡Bien! ¡Bien!
01:11:16Todo va a estar bien.
01:11:34Cuando despiertes, te diré todo, ¿de acuerdo?
01:11:37Te prometo.
01:11:39Has estado aquí toda la noche.
01:11:40Por favor, ¡sólo coge algo!
01:11:43Estoy bien.
01:11:44¿Cómo está nuestro chico?
01:11:46Está bien. Se ve mejor ahora.
01:11:47Sí, se ve mejor.
01:11:50¿El color se va a volver normal?
01:11:55¿Qué estás haciendo aquí?
01:12:01¿Qué estás haciendo aquí?
01:12:04¡Suéltate!
01:12:05¡Cállate!
01:12:07Este es un hospital.
01:12:10¡Maldita sea!
01:12:13Por eso no apareciste para firmar los papeles de divorcio.
01:12:17Quieres que muera.
01:12:19Para que puedas obtener sus propiedades.
01:12:21¡No!
01:12:23¡Quieres!
01:12:25¡Oh, Dios mío, Gabriel! ¡Lo siento tanto!
01:12:29¿Estás bien?
01:12:32Isabela.
01:12:34No te preocupes, estoy bien.
01:12:36¿Qué?
01:12:37¿Los recuerdos están de vuelta?
01:12:38¡Suéltate!
01:12:41Y mamá.
01:12:44Recuerdo todo.
01:12:52Oye, déjala hablar.
01:12:57Te fuiste de mi espalda
01:12:59y te uniste al negocio ilegal de la familia Swank.
01:13:02Lo encontré.
01:13:04Pero cuando te dije que te volvieras,
01:13:06te refusaste.
01:13:07Así que tomé las cosas en mis propias manos.
01:13:10Pero en mi camino a la estación de policía,
01:13:13te metí en un accidente de auto.
01:13:16Mi querido hijo.
01:13:18Amor.
01:13:19Mucho, mucho ha pasado.
01:13:22Y no lo recuerdas bien.
01:13:25Tu memoria es blanca, ¿verdad?
01:13:27¡No!
01:13:29Sé que causaste ese desastre.
01:13:32Eres la única que sabía que te convertiría.
01:13:34Así que te aseguraste de que no expusiera tu secreto.
01:13:38¿Cómo podías?
01:13:39¿Cómo podía yo?
01:13:42Nunca haría nada.
01:13:44Nunca, nunca intentaría matarte.
01:13:47Eres mi hijo y te amo.
01:13:49Solo...
01:13:50Solo necesitaba detenerte.
01:13:52Espera, espera, espera.
01:13:55¿Causaste ese accidente de auto?
01:13:58Respóndeme.
01:13:59¡No!
01:14:00¡Respóndeme!
01:14:02¡Respóndeme!
01:14:03¡No! ¡Respóndeme!
01:14:04¡No!
01:14:05¡No!
01:14:08¡Tú!
01:14:09¡Maldita!
01:14:10¡Hija de puta!
01:14:12¿No planeaste todo esto?
01:14:16¿Ruinar mi vida?
01:14:18¿O robarte todo mi dinero?
01:14:22¡Suéltame!
01:14:23¡Suéltame, Kristen!
01:14:29¡Suéltame, Kristen!
01:14:31Necesito una explicación.
01:14:33Y yo no estoy listo con ti.
01:14:37¡Suéltame!
01:14:39¡No! ¡No! ¡No! ¡No! ¡No!
01:14:48Oh, Dios mío.
01:14:50¿Estás bien?
01:14:51Amigo, estás de vuelta.
01:14:52Estoy bien.
01:14:54Entonces, Rosa.
01:14:56¿O debería decir Isabela?
01:15:00Soy Isabela Morales.
01:15:02La esposa de Gabriel.
01:15:04Esa es una nueva información interesante.
01:15:09Bueno, chicos.
01:15:10La línea silvera de todo esto
01:15:12es que podemos detener la lágrima.
01:15:15Podemos detener el argumento sobre los asetos.
01:15:18Podemos librarnos de todo esto.
01:15:20Y lo que vosotros dos tenéis aquí
01:15:23es más sólido de lo que cualquier abogado puede tener.
01:15:27Gracias, papá.
01:15:28No habría sobrevivido a todo esto sin vos.
01:15:32Sí, he tenido que venir y limpiar más de una vez.
01:15:36Y por eso,
01:15:37estos viejos huesos van a necesitar descanso.
01:15:41Gracias.
01:15:47Gabriel, esto se siente como un sueño.
01:15:50No es el momento.
01:15:52Aún no tenemos un feliz final.
01:15:54Exactamente.
01:16:11Gabriel, cálmate.
01:16:13Te haces como si estuvieras teniendo un bebé.
01:16:15No debería estar trabajando.
01:16:16El bebé está casi aquí.
01:16:17Debería tomar las cosas con facilidad.
01:16:19¿Qué puedo decir?
01:16:20Soy la jefa.
01:16:21Tengo que limpiar mi casino favorito.
01:16:24Sí, sí, mi reina.
01:16:26Y yo seré el príncipe
01:16:27protegiendo a su majestad y a su pequeño príncipe.
01:16:31¿Escuchaste acerca de esta familia blanca?
01:16:33Todas ellas tuvieron un hijo.
01:16:36Hola.
01:16:37Todas ellas tuvieron un hijo.
01:16:39Muchas de ellas,
01:16:40se lo merecieron.
01:16:42Y Fiona Swank
01:16:43fue encarcelada por un marido atentado.
01:16:46Ni siquiera los mejores juristas
01:16:47pueden sacarla de ese marido.
01:16:51Pero ya está.
01:16:52Ya se acabó.
01:16:54Tenemos suerte de no encontrarnos.
01:16:57Tienes razón.
01:16:58Gracias a Dios que sí.
01:17:00En algunas maneras,
01:17:01estoy muy agradecido de que me hubieran asesinado.
01:17:04Me pregunto si nuestro hijo crecerá jugando a la bala y el poker.
01:17:07Seguro que será extremadamente talentoso.
01:17:10Me gustaría que inheriría tus habilidades tecnológicas.
01:17:13Supongo que tendremos que esperar a verlo.
01:17:16¿Lo oíste?
01:17:18Se acabó.
01:17:21Sí, lo oí.
01:17:23El pequeño no puede esperar a vernos.
Recomendada
1:39:47
|
Próximamente
1:59:36
1:24:50
1:41:20
1:17:31
54:30
2:33:27
2:51:37
2:08:38
1:46:54
2:12:00
1:56:43
23:27
1:12:29
1:43:59