Disparates del Destino (Sanzelize Dugun Salonu) - En la serie adaptada de la novela homónima de Tarik Tufan, las absurdas aventuras de Turgut, quien está atrapado entre dos mundos diferentes, y su viaje para encontrarse a sí mismo.
Categoría
😹
DiversiónTranscripción
00:00No tuvimos alternativa.
00:20Sí, nosotros tampoco teníamos a dónde ir.
00:25¿Cómo?
00:28No teníamos otra opción, no había otro lugar
00:33donde pudiéramos ir a buscar refugio
00:36y encontrar sanación para nosotros dos.
00:40Estamos en una situación difícil.
00:43Creo que este mundo y esta vida son difíciles.
00:49Estamos indefensos y no podemos salir
00:51de situaciones complicadas.
00:54Bienvenidos, todos son bienvenidos aquí.
01:01Este es tu hogar, no tienes que dudarlo.
01:08Así que, como ves, todo sigue como estaba antes.
01:18Claro, nada ha cambiado.
01:27El tiempo no ha pasado por aquí.
01:31El tiempo pasa aquí distinto de lo que pasa allá afuera.
01:37¿Y los lugares donde el tiempo no pasa
01:39te hacen sentir mejor?
01:42Posiblemente no a todos.
01:47Tal vez para algunas personas
01:50esos lugares solo significan dolor.
01:55Sí, tal vez, pero depende de cuánto se detendrá el tiempo.
02:03No quiero parecer un aguafiestas,
02:05ni tampoco demeritar su estado de ánimo.
02:09Creo que no se trata de dónde nos quedaremos.
02:12Tenemos que resolver una situación importante.
02:15Debemos encontrar la manera de hablar con nuestra familia.
02:19Ella tiene razón.
02:21Así que, por favor, explícanos cuál es la situación que atraviesan
02:26y podremos encontrar una solución.
02:29Ayudaremos en todo lo que podamos.
02:32Debemos estar unidos.
02:36La verdad no sé bien cómo explicarte nuestra situación, Baki.
02:43Rustem secuestró a una novia de su trabajo.
02:46No, no fue así. Yo misma huí.
02:49Me di cuenta de que era mi última oportunidad.
02:52Si no hubiera huido, mi vida se habría arruinado.
02:54Me escapé por mi cuenta y Rustem solo me siguió.
02:57Pero eso lo metió en muchos problemas. Es mi culpa.
03:01Muy bien. Escaparon juntos.
03:04Pero la... la familia está enfadada con ambos.
03:08Un segundo. No deberían estar enfadados.
03:11Porque nadie me preguntó lo que yo quería.
03:13Nadie se preocupó por mí ni siquiera una vez.
03:16Está bien, Nurhan.
03:18Incluso intentaron asesinar al dueño del salón en busca de información.
03:24Por eso se están escondiendo.
03:27Sabemos lo que les harán si los encuentran.
03:32El esposo de Eda Savaş...
03:34No es mi esposo.
03:37Ya no. Aunque todavía me busca.
03:42El exesposo de Eda Savaş la está buscando.
03:49Así que no podía quedarse en casa de su madre y tuvo que irse.
03:54Es un tipo problemático.
03:57Tengo miedo de que le haga daño.
04:01Por eso acudimos con el señor Halil.
04:07Pensábamos quedarnos con él.
04:11Pero su hija llegó y amenazó con llamar a la policía,
04:14así que tuvimos que irnos.
04:17Eso es todo lo que sucedió.
04:22¿Dónde está el viejo coronel?
04:27¿Cómo?
04:29La historia es inusual y su situación parece compleja.
04:32Si añadimos un viejo coronel, será como un libro de Márquez.
04:35Sí.
04:36Pero el capitán debe tener un nombre español y largo
04:38para que no se confunda con el coronel de Uzatay.
04:41Sería como una película de Zeke de Mirkubus
04:43y una historia demasiado rápida para Nur y Bilge.
04:47Podríamos imaginar una de esas puertas que se abren con ese ruido chirriante.
04:51¡Rezarden! ¡Rezarden!
04:55Basta. A descansar.
04:58Si tienen hambre, podemos preparar algo para comer.
05:01Yo no tengo hambre. Yo tampoco, gracias.
05:04Yo tampoco.
05:06Pero si tienen algún bocadillo, como pepinillos y queso...
05:13Claro.
05:15Prepararemos sus habitaciones.
05:19Disparates del destino.
05:22Muchas gracias.
05:31Oye, ¿has visto al señor Halil?
05:33No. No ha venido por aquí.
05:35¿Y tú, Nurhan?
05:36Yo tampoco lo he visto.
05:38Revisaste en su habitación. Tal vez está descansando.
05:41No lo creo. Estaba caminando por aquí y...
05:43de repente lo perdí.
05:45Como sea, tal vez Baki lo haya visto.
05:48¿Dónde podría ir? ¿Por qué lo haría?
05:51Parece un hombre que se mete en problemas.
05:53Lo hará. Él tiene ese hábito.
05:56¿Te acompañamos?
05:57No, no es necesario.
06:00¿Dónde podría estar?
06:02No tengo idea.
06:12Debería revisar por todo el monasterio para ver si se quedó dormido en algún lugar.
06:16Puede que solo haya vuelto a casa.
06:18Me parecía extraña la forma en que veía este lugar.
06:21Piensa positivo. Debe estar por aquí. Lo encontraremos.
06:25No conoces al señor Halil, Baki.
06:28Es impredecible.
06:30Además, esos tipos no lo dejarán en paz.
06:33Iré a su casa a ver si está ahí.
06:36Solo quiero confirmarlo.
06:38Pero si les parece buena idea, pueden seguir buscándolo.
06:41No, no, no. De ninguna manera.
06:43Si es así, yo iré.
06:45Ellos no me conocen. Quédense aquí mientras iré a su casa a buscarlo.
06:48Baki, no. De ninguna manera. Iré y resolveré esto.
06:51No quiero objeciones.
06:53Quédense. Volveré pronto.
07:45¿Qué pasa?
07:47¿Qué pasa?
07:49¿Qué pasa?
07:51¿Qué pasa?
07:53¿Qué pasa?
07:55¿Qué pasa?
07:57¿Qué pasa?
07:59¿Qué pasa?
08:01¿Qué pasa?
08:03¿Qué pasa?
08:05¿Qué pasa?
08:07¿Qué pasa?
08:09¿Qué pasa?
08:11¿Qué pasa?
08:13¿Qué pasa?
08:15Bienvenido, hijo.
08:45Necesitaba verte Necesidad, es otra forma de nombrar al destino,
08:58lo llamamos necesidad, pero venimos a este mundo y nos vamos con el mismo destino.
09:07No me voy a quedar. Me enorgullezco de ti cuando veo lo mucho
09:13que te importan tus amigos y los sacrificios que haces para ayudarlos, lo reconozco.
09:21¿Hablas en serio?
09:43¿A quién buscas?
10:08¿A quién buscas?
10:29Señor Halil. Señor Halil, todo el mundo lo busca. ¿Por qué está aquí?
10:52No sé, encontré este lugar y me llamó. La oscuridad es como una tumba, seductora.
11:06Cuando entré sentí esta extraña calma, como si hubiera muerto,
11:18como si hubiera encontrado la paz que he estado buscando.
11:25Este es el lugar más lejano de la tierra, incluso más lejos que eso.
11:32¿Qué quieres decir?
11:34El final del sendero más largo se queda corto comparado con este lugar.
11:39Es tan remoto que hasta la soledad lo abandona. Debería tener cuidado.
11:47¿Qué podría ser peor que la soledad?
11:55La pérdida de uno mismo, la nihilidad.
12:01Eso es lo que busco.
12:04No esté tan seguro. Gente vino buscando un camino. Algunos lo encontraron y otros se perdieron aún más.
12:16Tú estuviste aquí. ¿Qué encontraste?
12:26No puedo decirlo. Lo guardo como un secreto.
12:35¡No!
13:05¡No!
13:35¿Qué pasa?
13:55¿Qué pasa?
14:00¿Qué pasa?
14:04Maki, ¿qué hiciste?
14:11Lo he decepcionado.
14:16Me entregué a mis deseos.
14:34Es raro lo del señor Halil. Una persona no puede desaparecer así de repente.
14:39Yo lo metí en este problema.
14:43Acudir a él fue un gran error.
14:49¿Entonces fue una decisión sabia venir aquí?
14:55Es solo por un tiempo. No se preocupen.
15:00Yo no me preocupo. No pienso quedarme mucho.
15:11¿Hablaste con tu madre?
15:15Hablamos. Le dije que no se preocupara y que estoy con un amigo.
15:23Pero desafortunadamente tuve que enfrentarme a Savaş.
15:30¿Cómo?
15:32Sigue diciendo tonterías.
15:36Pensé que estaría más tranquilo a medida que pasara el tiempo.
15:40Por el contrario, es más violento.
15:44Definitivamente necesita ayuda.
15:51Como sea, siento molestarlos con esto.
16:03¿Qué te pasa, Rustem?
16:07Dinos qué te pasa. Te ves muy preocupado.
16:09No, estoy bien. Te estoy escuchando. No pasa nada.
16:15Algo anda mal. Solo dinos, escucharemos.
16:21Turgut, necesito ver a mi madre.
16:25Sabes que ella saldrá pronto.
16:29Antes de que lo haga, tengo que decirle esto.
16:34Advertirle de todo lo que está pasando.
16:38¿Dónde está ella?
16:42Mamá está en la cárcel. Está bien, ella saldrá pronto.
16:47¿Y tu madre? ¿Puedo saber por qué está ahí?
16:53Bueno...
16:58Son mis verdaderos padres.
17:02Me criaron desde que recuerdo.
17:06No conozco a mis verdaderos padres.
17:10Mi madrastra fue la única que me cuidó. Se lo debo todo.
17:15Mi padrastro, Naim, no era así. Era malo.
17:20Y estaba involucrado en negocios sucios.
17:25Ella quería que yo estudiara.
17:28Mi padrastro todo el tiempo le decía que yo no debía estudiar,
17:31que debía trabajar y mantener a la familia.
17:36Mi padre tenía un amigo, Neyati,
17:40que tenía una oficina en Bayram Pasha.
17:43Mi padre me llevó allí un día.
17:46Empecé a trabajar para él. Llevaba cosas de un lado a otro.
17:50Yo llevaba paquetes, días tras días haciéndolo,
17:53ni idea de lo que llevaba.
17:56Un día mamá me vio con un paquete.
17:59Lo tomó, me llevó de vuelta a Bayram Pasha,
18:02tiró el paquete en la mesa de Neyati.
18:05Le dijo que no me metiera en sus asuntos,
18:10que llamaría a la policía y le arruinaría la vida.
18:15Mi padre estaba allí y cuando vio lo que hizo mamá
18:18empezó a maldecirla. Le dijo muchas cosas.
18:22Neyati le dijo que había pagado mucho para que yo,
18:28para que yo hiciera este trabajo.
18:32Me querían trabajando.
18:36Mi madre se quedó callada.
18:39Ella me miró, después dirigió su mirada hacia ellos.
18:45Sacó un arma de su bolso dorado
18:49y disparó a mi padrastro, luego a su amigo Neyati.
18:59Se acercó y me abrazó muy fuerte.
19:02Me dijo que corriera a casa de su amiga Museyen.
19:19¿Quién es?
19:42Oficial, este hombre ha secuestrado a mi padre.
19:45En primer lugar, buenos días. Yo no he secuestrado a nadie.
19:48No me lo expliques a mí. Díselos a ellos.
19:51Y ya basta. No quiero tratar contigo.
19:54Disculpe, oficial. Algo está mal aquí.
19:57Yo no he secuestrado a nadie.
19:59La señora presentó una denuncia. Estamos aquí por eso.
20:02¿El señor Jalil está con usted?
20:04Sí, claro. Él está por aquí.
20:07¿Podemos entrar?
20:09¿Dice ahora?
20:10Así es.
20:12¿Está seguro?
20:16Ah, claro que sí. Pueden pasar.
20:34¿Hermano Vaki?
20:38Hermano Vaki, la policía está aquí.
20:41¿Puede salir? ¿Podría hablar con ellos?
20:47Hermano, la policía está aquí.
20:50Podría haber algunos problemas.
20:53La hija del señor Jalil está aquí.
20:55Será mejor que hable con ellos.
20:57Quítese esa camisa, le daré otra. Vamos.
21:08¿Qué es este lugar?
21:11Este lugar es...
21:15Es una asociación cultural y científica.
21:21¿Qué cultura? Esto es como una madraza, un culto.
21:25Dime dónde está mi padre.
21:27Señora Ferahira, estaba por aquí, pero él...
21:31Bienvenida, señora. Bienvenidos.
21:34Díganme en qué puedo ayudarles.
21:36Buscamos al señor Jalil. Nos comentan que puede estar por aquí.
21:39¿El señor Jalil?
21:43Sí, él está aquí.
21:44¿Podemos verlo?
21:45Sí, claro que pueden.
21:51Ah, se refieren a que quieren hablar con él. Muy bien.
21:54Debe estar en la sala de sufrimiento.
21:56¿Qué? ¿Qué sufrimiento?
21:58¿De qué estás hablando? ¿Qué le han hecho a mi padre?
22:01¿Están locos?
22:02Señora, por favor, cálmese.
22:05Está haciendo el Rabi Taimef ahora.
22:07¿De qué habla?
22:09El Rabi Taimef.
22:13Rabi Taimef significa rabita con Mef.
22:18Significa conectar con Mef. Espero ser más claro.
22:21Y Mef significa muerte.
22:24Significa conectar con la muerte.
22:31Seguramente ellos han matado a mi padre.
22:33No, señora Ferah. ¿Y por qué lo haríamos? ¿Por qué haríamos algo como eso?
22:37No, Turgut. Lo que hacemos es tratar de matarlo antes de que él lo haga por sí mismo.
22:41Quiere decir no en ese sentido. No existe tal cosa.
22:44Él está vivo y está bien.
22:46Ah, claro, claro.
22:47Él está bien.
22:49Hay mucha cultura, viejas habitaciones aquí. Debe estar revisándolas.
22:53¿Por qué no vas a traerlo?
22:54Sí, claro. Iré antes de que muera.
22:56Date prisa.
23:12Encerraron a mi padre.
23:14Papá, ¿estás bien, papá?
23:17¿Cuánto tiempo llevas aquí? ¿Qué te han hecho estos hombres? ¿Te han torturado?
23:21Ferah, hija, ¿tú aquí?
23:23Soy yo, padre. No te preocupes. Te salvaré de ellos.
23:26¿Me salvarás? ¿De qué, si se puede saber?
23:28De estos hombres. Te secuestraron, ¿recuerdas?
23:31Nadie me secuestró, Ferah. Yo soy muy feliz aquí.
23:35Señor Halil, la señora afirma que lo mantienen prisionero.
23:39No, eso no es verdad. Nadie me mantiene prisionero.
23:42Estos hombres son mis amigos. Turgut es mi amigo desde hace años.
23:47Papá, no digas más tonterías, ¿quieres?
23:51Ya vámonos. Tú vienes conmigo.
23:54Mi padre no está bien mentalmente.
23:56Ferah, por favor, deja de decir lo mismo de siempre.
24:00Estoy perfectamente bien aquí. Nadie me mantiene cautivo.
24:05No hagamos perder el tiempo a los oficiales.
24:09¿Van a dejar a mi padre aquí?
24:11Señora, no puedo hacer nada. Puede dirigirse a la fiscalía.
24:15No existe ningún delito. Nos retiramos.
24:23No se saldrán con la suya. Ustedes van a pagar por esto.
24:28Ya lo verán.
24:32Nos trajiste aquí y ahora nos dices que te vas.
24:35¿Te das cuenta de lo estúpido que es esto?
24:38La policía estuvo aquí. Literalmente hubo una redada.
24:42Pensé que nos llevarían a todos.
24:46Eda, no pasó nada.
24:49Fue la hija de Halil la entrometida.
24:52Nadie nos va a llevar.
24:54Si nos preguntan quiénes somos o qué hacemos en esta secta,
24:58¿qué vamos a responder? ¡Mi vida se arruinaría!
25:02Cálmate. Siéntate.
25:11Oye, respira profundo. Cálmate.
25:15Por favor. Estoy aquí.
25:20Tengo que resolver asuntos.
25:24Volveré en un par de horas, ¿de acuerdo?
25:27Turgut, no quiero quedarme aquí sola.
25:30Tampoco quiero que Nurhan se quede aquí sola.
25:33Además, ¿qué clase de amigos tienes?
25:37Nunca me había involucrado con la policía en toda mi vida.
25:41Yo tampoco había tenido problemas con la policía hasta hoy.
25:45Desde que empecé a salir contigo,
25:48he estado experimentando cosas raras.
25:51¿Acaso no te das cuenta?
25:54¿Te parece bien esto que estamos haciendo? ¡Contéstame!
25:57¿Tú no confías en mí?
26:00No lo sé, Turgut.
26:03No sé qué sentir o qué pensar en este momento.
26:07No sé si aún puedo confiar en ti.
26:14A veces...
26:17A veces, tu mirada es...
26:21A veces, tu mirada es diferente.
26:26Se ve perdida.
26:31¿Crees que no me doy cuenta de que ingeres medicamentos?
26:38Es por tu salud. Respóndeme.
26:42Dime la verdad una sola vez.
26:46Tengo que salir, Eda.
26:49No tardo.
26:52No lo entiendes, Turgut. De verdad que no.
26:54¿Qué quieres que haga, entonces?
26:56Es que siento que ya no te conozco, Turgut.
26:59Este monasterio...
27:01Tu padre era un jeque.
27:03Las cosas que haces...
27:06¿Qué es este trabajo?
27:09En serio, no sé qué más creer.
27:12No quiero quedarme aquí sola, ¿entiendes?
27:15No quiero que te vayas.
27:19Escucha, Eda.
27:25Estaremos bien.
27:28No te preocupes.
27:31Todo va a estar bien.
27:38Regresaré a salvo.
27:43Está bien, vete.
27:46Me iré después de ti, entonces.
27:49Largo. Solo hazlo.
28:06Este debe ser...
28:09Hay más de un número para cada edificio en Estambul.
28:13Fíjate en el más nuevo.
28:16Este es el lugar.
28:19Oye, Turgut. Creo que me siento un poco nerviosa.
28:23No nos meteremos en problemas, ¿verdad?
28:25¿Por qué lo haríamos, Eda?
28:27Este es mi trabajo.
28:29No hay de qué preocuparse.
28:40Resultó ser una sorpresa para mí.
28:43Me dijeron que enviarían a un joven muy apuesto.
28:46Pero esto es mucho mejor.
28:53¿Es tu mujer?
28:55No, no.
28:57Somos amigos, no es de la empresa.
29:00Ah, ya veo.
29:02Está bien, no hay problema.
29:04Me alegro de que estén aquí.
29:06Me siento honrada.
29:13¿Te pareces a mi nieta?
29:15Su nombre es Bellani.
29:17Casi te confundí con ella.
29:19Entonces me dije...
29:21No, no hay manera de que Bellani esté en mi casa.
29:25Además, ella vive en Yaddebostan.
29:27Nuestras casas de verano, Nalti Noluk,
29:30están una al lado de la otra.
29:33Durante mucho tiempo,
29:34su hija fue gerente de una gran empresa.
29:37Dicen que la gente siempre tiene un doble en este mundo.
29:41Deberías ver al yerno de Bellani.
29:43No te lo creerías.
29:45Es difícil notar la diferencia.
29:48Es todo un caballero y sabe de modales.
29:51También se viste correctamente.
29:54Y tiene facilidad de palabra.
29:57Sí, yo lo admiro.
29:58Lo admiro mucho.
30:03Muy bien.
30:07Ahora...
30:09fingirás darme esto.
30:14¿Por qué no te acercas?
30:15Anda, ven.
30:16Acércate.
30:21Ahora...
30:23actúa como si me dieras esto.
30:26Ambos podemos sostenerlo así.
30:29Ambos podemos sostenerlo así.
30:32Toma.
30:34Qué herida da.
30:36Toma esto.
30:38¿Puedes tomarnos la foto?
30:40Está bien.
30:47¿Listos?
31:00La pondré en mi perfil.
31:02Mi nieto me trajo flores
31:04y pasó el Día de la Madre conmigo.
31:11Y escribiré estas palabras.
31:14Mi querido nieto fue el primero en celebrarme
31:18y los chocolates estaban espléndidos para mí.
31:23Se ven muy felices.
31:25Gracias.
31:27Me encantaron las fotos.
31:29Tienes mucho talento.
31:31Querido Turgut,
31:33tú haces lucir las fotos.
31:35Muchas gracias.
31:38Querida Eda,
31:40¿puedo pedirte un favor enorme?
31:42Dígame.
31:44Quiero que...
31:46me gustaría que nos tomáramos
31:48una foto los tres juntos.
31:50¿No sería lindo?
31:53Yo lo siento mucho.
31:55Tengo trabajo en la empresa.
31:57Yo solo estoy aquí para acompañar a Turgut.
32:01Ya veo.
32:06No podré...
32:08publicar una foto
32:10diciendo que mi nieto me presentó a la mujer
32:13con la que se casará.
32:16Sería hermoso.
32:20Lo siento.
32:25No sirvo para nada.
32:29No pude controlarme.
32:33Mis deseos me vencieron.
32:37Disculpe, hermano.
32:39¿Tuvo siquiera la oportunidad de hablar con él?
32:42No lo hice, no.
32:45Sin importar qué sucedió,
32:47no puedo hablar con él.
32:50No puedo hablar con él.
32:53Sin importar qué sucedió,
32:55no debí ceder ante mis deseos.
32:59¿Aunque le hubiera hecho daño?
33:08Se lo prometí al Señor.
33:13Prometí controlar mi ira.
33:19Pero no pude.
33:23¿Perder el control está bien?
33:46Novia fugitiva.
33:48Novia fugitiva.
33:50He visto Novia Fugitiva con Julia Roberts cinco veces,
33:53pero conocer a alguien que lo haya hecho
33:55es emocionante.
33:59Superando los límites de la locura.
34:02Sorprendiendo a todos con un giro al final.
34:05Increíble.
34:08Maravilloso.
34:11Si la vida no tuviera estos momentos tan extraños,
34:15¿cómo podríamos vivir?
34:19La vida es...
34:27La vida es...
34:29¿Derviche?
34:31Bueno, lo siento, pero...
34:33¿Qué clase de Derviche eres?
34:36De la clase que tolera el mundo.
34:38¿No te es suficiente con eso?
34:42No me escapé para probar nada, Derviche.
34:45Ni siquiera sé cómo lo hice.
34:48Me sentí como atrapada.
34:50No sé qué hubiera pasado de no haberlo hecho.
34:54Los que se aman se salvarán incluso cuando estén
34:57atrapados en el más profundo rincón.
34:59No te preocupes.
35:01Mi madre, mi padre, mi familia,
35:05todos me parecían extraños.
35:08Como si no fuera una boda, sino un sacrificio.
35:12Así.
35:13No sea terrible.
35:15Nurgen, me refiero por tus ojos, tu cara.
35:22Lo entendí de inmediato.
35:25Lo único que una persona necesita en este mundo
35:29es a alguien que pueda entenderla.
35:42No te preocupes, Nurgen.
35:44No te preocupes.
35:45No te preocupes.
35:46No te preocupes.
35:47No te preocupes.
35:48No te preocupes.
35:49No te preocupes.
35:50No te preocupes.
35:51No te preocupes.
35:52No te preocupes.
35:53No te preocupes.
35:54No te preocupes.
35:55No te preocupes.
35:56No te preocupes.
35:57No te preocupes.
35:58No te preocupes.
35:59No te preocupes.
36:00No te preocupes.
36:01No te preocupes.
36:02No te preocupes.
36:03No te preocupes.
36:04No te preocupes.
36:05No te preocupes.
36:06No te preocupes.
36:07No te preocupes.
36:08No te preocupes.
36:09No te preocupes.
36:10No te preocupes.
36:12iQué hundida, además!
36:22¿Yogur?
36:23No, gracias.
36:25Señor Halil?
36:26Muy bien.
36:29¿Baky no vendrá a comer?
36:31No.
36:32Ah.
36:33Él está rezando.
36:35¿Qué le vamos a hacer?
36:36Así que comamos.
36:38Hablaré con él cuando le lleve algo de comida.
36:42Te preguntaré algo.
36:44Dicen que perderán el monasterio, ¿verdad?
36:49¿Quién se lo quedará?
36:51No, nadie.
36:57Nadie.
37:01Hay que renovar el edificio, es necesario para alquilarlo,
37:05pero el costo es muy elevado.
37:08La congregación se encargaría de ello, pero...
37:12después de que tu padre falleció, casi todos se fueron.
37:17Es incómodo, ya no importa.
37:19¿Y por qué se fueron todos?
37:22Llaman lo juicio.
37:25O el lado oscuro de los humanos.
37:28Nos desmoronamos.
37:30Alguien vino y presumió, y nuestros hermanos lo siguieron.
37:35Así son las disputas del poder.
37:38Hablas de juicio y eso.
37:42Llámalo destino o voluntad.
37:45Los que quieren vivir son probados con la muerte,
37:49y los que quieren morir son probados con la muerte.
37:54Y los que quieren morir con la vida.
37:57Supongo que es nuestra situación.
38:03No me malinterpretes, pero...
38:06me parece que ahora sí estás hablando en chino,
38:09porque no entiendo nada.
38:11¿Es más difícil vivir o el chino?
38:24¿Hermano Baki?
38:30¿Hermano Baki?
38:54No sirve.
39:02Buenas noches, Hermano Baki.
39:05¿Qué haces aquí?
39:07¿Qué quieres?
39:09¿Qué quieres?
39:11¿Qué quieres?
39:13¿Qué quieres?
39:15¿Qué quieres?
39:17¿Qué quieres?
39:19¿Qué quieres?
39:22Buenas noches, hermano.
39:24Buenas noches, bienvenido, hermano Sefer.
39:26¿Dónde está el hermano Baki?
39:29¿Está ocupado?
39:31Ah, él...
39:33¿Está todo bien?
39:35No, sí, no.
39:37Sí, tenía algunos negocios, así que sí.
39:40Todo está bien, sí.
39:42Venga, tenemos algunos invitados.
39:44Déjeme presentarlo.
39:51Bienvenido.
40:11Es bueno verte, Sefer.
40:22Me encantaría entender ese estado de ánimo.
40:29Comprender sus almas, su creencia y su deseo.
40:35Sentir eso, aunque sea por un momento, estaría bien.
40:41No se pierde mucho.
40:46Tú participaste mucho.
40:49Así es.
40:58Tengo muchos recuerdos de mi padre.
41:05Pero cuando era joven, no podía reconocer a mi padre en ese círculo.
41:12Era como si llevara a todos sobre sus hombros, luchando.
41:19Me parecía tan grande entonces.
41:28¿Está bien?
41:31Estoy bien, estoy bien.
41:34Supongo que comí demasiado.
41:37¿Estás seguro?
41:39Seguro.
41:41Creo que iré por un poco de agua.
41:44Yo lo acompaño.
41:46No hace falta.
41:48Te dije que estoy bien.
41:51Después iré a mi habitación, descansaré un rato.
41:56Entonces vamos, lo acompaño.
41:59Quédate aquí, por favor.
42:02No te preocupes.
42:04Tranquilo, me he sentido mucho peor.
42:07En serio.
42:09Tranquilo, me he sentido mucho peor.
42:11En serio.
42:40¿No podías dormir?
42:46¿Qué ave más rara?
42:48¿Qué ave será?
42:55Tal vez es un ave que perdió su camino,
42:58su destino,
43:00su vida y su tiempo.
43:03Nurhan, sé que ahora estás decepcionada, pero...
43:08tal vez ella tenía que hacerlo.
43:11Tal vez no querría eso.
43:14¿Qué vas a hacer conmigo?
43:18¿Qué vas a hacer conmigo?
43:22¿Qué vas a hacer conmigo?
43:26¿Qué vas a hacer conmigo?
43:28¿Qué vas a hacer conmigo?
43:32No quería que fuera peor, no podemos saberlo.
43:36Sheyma...
43:39Era todo para mí.
43:41Hacíamos todo siempre juntas.
43:43Siempre nos protegíamos de todo.
43:47No entiendo por qué hizo algo como esto.
43:53Nurhan, quizá no sabemos por lo que está pasando.
43:58Todo estará bien.
44:00Con el tiempo, créeme.
44:03Pero...
44:05me siento completamente sola en este momento.
44:09Después de que Sheyma me decepcionó de esta manera.
44:15Tal vez no estás tan sola como tú crees.
44:19Estoy segura de que hay personas que están contigo en todo momento, sin condición.
44:27No tengo a nadie, Eda.
44:29Nunca he tenido a alguien así.
44:32Nunca he tenido personas a mi lado que se preocuparan por lo que yo quería o necesitara.
44:39¿Y Rustem?
44:42Él ve lo que tú quieres.
44:45Lo ha arriesgado todo por ti.
44:53Rustem y yo somos unos completos desconocidos.
44:57¿Por qué él haría algo así por una extraña que apenas conoce?
45:03No lo sabemos.
45:06Es el corazón.
45:09No podemos saber lo que pasa en el interior.
45:32No lo sé.
46:02¿Sabas?
46:32¡Rustem!
47:02¡Rustem!
47:32¡Rustem!
48:03¿Por qué no vino Eda?
48:07¿Sabas?
48:08Por favor, no hagas una escena. Me lo prometiste.
48:11Señora, no se meta, por favor.
48:15¿Dónde está Eda?
48:19No lo sé.
48:22También me preocupo por ella.
48:24No me mientas. Sé que ustedes están juntos.
48:27Señora.
48:29¿Usted sabía que Eda estaba enamorada de él en la universidad?
48:33No sé de qué hablas.
48:35Todo el mundo sabe que Eda te ama a ti.
48:57Ella no vino.
49:01No le interesó.
49:05Solo quería que habláramos.
49:08No le importó en absoluto.
49:12Hace años que no veo a Eda.
49:18Sal de aquí.
49:20Me llevarás con Eda.
49:21¡Vamos!
49:22Sabas, por favor, no hagas una escena.
49:24Hablemos mañana.
49:25Todos te van a escuchar.
49:27Está bien.
49:28Si no vino, iremos a donde está.
49:30Eso es.
49:31¡Vamos!
49:36Le pedí que habláramos, pero no se molestó en venir.
49:40Sabas, no sé en dónde está Eda.
49:42En verdad, no lo sé.
49:43Créeme.
49:44Deja de mentir.
49:45¿Cómo no lo sabes?
49:46¡Cálmate!
49:47¡Te estoy diciendo la verdad!
49:48¡Cálmate!
49:49¿Y qué piensas hacer?
49:51¿Eh?
49:53¿Qué harás si no decido calmarme?
49:58¡Maldito!
49:59¡No permitiré que vayas a ninguna parte!
50:02¡Te lo pedí amablemente!
50:03¡Te dije que quiero verla!
50:05¡No me verás la cara!
50:07¡Iremos con Eda en este instante!
50:12¡Eda!
50:14¡Eda!
50:15¡Eda!
50:16¡Eda!
50:17¡Eda!
50:19¿Quién eres?
50:21Sé dónde está.
50:23Ahora cálmate.
50:24Soy un amigo de la familia de Eda.
50:26Y yo...
50:27te llevaré con ella si te calmas.
50:34¿Sabes dónde está?
50:37Por ahora...
50:38la gente con la que está no es de fiar.
50:43Bueno...
50:45dile que venga.
50:46La espero en casa de su madre para hablar.
50:48Díselo tú mismo cuando la veas.
50:51¿Cuándo?
50:52Ahora.
50:54Ven conmigo.
51:17¿Quién es ese hombre?
51:18¿Quién es ese hombre?
51:19¿Quién es ese hombre?
51:20¿Quién es ese hombre?
51:21¿Quién es ese hombre?
51:22¿Quién es ese hombre?
51:23¿Quién es ese hombre?
51:24¿Quién es ese hombre?
51:25¿Quién es ese hombre?
51:26¿Quién es ese hombre?
51:27¿Quién es ese hombre?
51:28¿Quién es ese hombre?
51:29¿Quién es ese hombre?
51:30¿Quién es ese hombre?
51:31¿Quién es ese hombre?
51:32¿Quién es ese hombre?
51:33¿Quién es ese hombre?
51:34¿Quién es ese hombre?
51:35¿Quién es ese hombre?
51:36¿Quién es ese hombre?
51:37¿Quién es ese hombre?
51:38¿Quién es ese hombre?
51:39¿Quién es ese hombre?
51:40¿Quién es ese hombre?
51:41¿Quién es ese hombre?
51:42¿Quién es ese hombre?
51:43¿Quién es ese hombre?
51:44¿Quién es ese hombre?
51:45¿Quién es ese hombre?
51:46¿Quién es ese hombre?
51:47¿Quién es ese hombre?
51:48¿Quién es ese hombre?
51:49¿Quién es ese hombre?
51:50¿Quién es ese hombre?
51:51¿Quién es ese hombre?
51:52¿Quién es ese hombre?
51:53¿Quién es ese hombre?
51:54¿Quién es ese hombre?
51:55¿Quién es ese hombre?
51:56¿Quién es ese hombre?
51:57¿Quién es ese hombre?
51:58¿Quién es ese hombre?
51:59¿Quién es ese hombre?
52:00¿Quién es ese hombre?
52:01¿Quién es ese hombre?
52:02¿Quién es ese hombre?
52:03¿Quién es ese hombre?
52:04¿Quién es ese hombre?
52:05¿Quién es ese hombre?
52:06¿Quién es ese hombre?
52:07¿Quién es ese hombre?
52:08¿Quién es ese hombre?
52:09¿Quién es ese hombre?
52:10¿Quién es ese hombre?
52:11¿Quién es ese hombre?
52:12¿Quién es ese hombre?
52:13¿Quién es ese hombre?
52:14¿Quién es ese hombre?
52:15¿Quién es ese hombre?
52:16¿Quién es ese hombre?
52:17¿Quién es ese hombre?
52:18¿Quién es ese hombre?
52:19¿Quién es ese hombre?
52:20¿Quién es ese hombre?
52:21¿Quién es ese hombre?
52:22¿Quién es ese hombre?