Categoria
😹
DiversãoTranscrição
00:00Brooklyn, 1986. Parabéns, formandos.
00:06Com a formatura chegando, eu pensava nos meus dias no Corleone.
00:09Tinham sido duros, mas uma coisa boa era que o Greg tava sempre lá comigo.
00:15Garotos.
00:15A gente apanhava junto.
00:17Aí, pastel.
00:20E claro, a gente ficava junto depois da aula.
00:24Você acha que já é seguro sair?
00:25Não, é melhor esperar mais uma hora.
00:27E agora, nós vamos pro colégio juntos.
00:31Cara, eu tenho mais notícias. Eu não vou pro colégio com você.
00:34Como é que é?
00:35Minha mãe me inscreveu pra uma bolsa de estudos na Academia de Ciências do Bronx sem falar comigo.
00:39Melhor do que quando ela escreveu ele pra adoção sem falar com ele.
00:42Tá brincando. E você aceitou?
00:45Cara, eu tô muito afim. Desculpa.
00:48Parabéns.
00:49Obrigado.
00:50Foi ironia, mané.
00:51A sua mãe te inscreveu numa bolsa sem falar nada?
00:54É, ela e a senhorita Morello.
00:56Pra evitar que eu me decepcionasse se não fosse aceito.
00:59Com sete anos, eu perdi um concurso de soletrar e entrei em depressão.
01:03Aconteceu comigo quando eu assisti a um voo muito louco.
01:05Até hoje, eu não consigo dizer a pucritude.
01:07Sem chorar.
01:09Onde você vai fazer o colegial?
01:10Bom, eu quero ir pro Rox Brown High.
01:13Onde a diretora é gente boa.
01:15Mas a minha mãe quer me mandar pro Tatalha.
01:17Só acho que eu não vou aguentar mais quatro anos sendo o único garoto negro.
01:20Eu nem sabia como podia ser o Tatalha.
01:22Mas pelo nome, já dava pra ter uma ideia.
01:25Não queremos integração na nossa escola.
01:28Não esguenta não.
01:30Se você aguenta aqui, também vai aguentar lá.
01:32Ih, o cara deve estar me confundindo com o Nelson Mandela.
01:34Se você aguenta aqui, também vai aguentar lá.
01:49Se você aguenta aqui, também vai aguentar lá.
01:52Não, não, não, não, não.
01:54Eu sabia que, com certeza, iria conhecer mais gente depois que me formasse.
02:11Mas a verdade era que o Greg era meu amigo mais chegado.
02:14E achar alguém pro lugar dele não ia ser fácil.
02:16Cara, eu tô muito afim.
02:20Próximo.
02:20Todo mundo odeia formaturas.
02:24Cara, eu tô muito afim.
02:27Próximo.
02:29Cara, eu tô muito afim.
02:31Embora eu prefira não me utilizar dessa linguagem pra me expressar.
02:35Eu prefiro não ver a tua cara nunca mais.
02:37Próximo.
02:39Próximo.
02:41Próximo.
02:42Cara, eu tô...
02:45Próximo.
02:46Que freguesa, cara.
02:48Eu ia me colocar.
02:50O que você tem?
02:52Eu tô me acostumando a comer sozinho.
02:54Treinando pra quando eu estiver namorando.
02:56Parece que a gente não vai se ver nunca mais.
02:58Não é fácil pra mim também.
02:59Não vai ter uma escola te odiando.
03:01Pra ser odiado, tem que ser notado.
03:03E eu vou ser invisível.
03:04Eu pagaria pra ser invisível.
03:06Olha só pra mim.
03:07Só tenho um amigo e ele é branco.
03:09Olha pra mim.
03:10Eu só tenho um amigo e ele é negro.
03:13Você tá certo.
03:14Não vamos deixar acontecer.
03:16Starsky e Hutch não se separam.
03:17Os dois eram brancos.
03:18Butt e Sanderson não se separam.
03:20Brancos de novo.
03:20Crocket e Tubbs não se separam.
03:22O Tubbs achava que era branco.
03:23O que eu devo fazer?
03:24Ir pra sua escola?
03:26É.
03:26E como é que eu vou fazer isso?
03:28Eu não sei.
03:28Acho que a gente vai ter que descobrir.
03:30Se quiser fazer isso.
03:34Tá legal.
03:37Ficou maluca?
03:39Viu quanto é a matrícula dessa escola?
03:41Ele só via isso.
03:42Essa é uma escola boa.
03:43Essa é uma escola cara.
03:46Ele vai virar um gênio sem teto.
03:48Eu acho que vai ser bom pro Chris estar com garotos assim, que vão pra uma escola assim.
03:53Poxa.
03:53Ela quer dizer garotos brancos.
03:54O Greg vai também.
03:56Mas você sabe bem o que ele tem passado no Corleone.
03:59Foi ideia sua me mandar pra lá.
04:01Ele nem vai precisar de muitos novos amigos.
04:04Não, já chega com a enorme vantagem de um amigo.
04:06Chris pode ter novos amigos na escola pública.
04:09Vai ter o público inteiro pra escolher.
04:10Olha que professores ótimos ele vai ter.
04:13Ela quer dizer professores brancos.
04:15Mudamos o Chris pra essa escola e quando o Drew e a Tonya se formarem.
04:18Ai, amor.
04:20A gente vê isso quando chegar a hora.
04:23Vamos pensar nesse caso.
04:25Não é, amor?
04:25Eu já pensei isso.
04:26Eu sou esperto pra saber que somos pobres demais pro Chris ser tão esperto.
04:29Agora sou rico o bastante pra ser idiota.
04:31Eu lamento.
04:31Mas, Julius.
04:36Enquanto mandavam os meus planos pro lixo, o Tio Ryan mandou uma proposta.
04:41Aí, esse é o cara que eu tava procurando.
04:43Tradução.
04:43Preciso de grana.
04:45E aí, cara.
04:46O que você tá armando dessa vez?
04:48O Tio Ryan tá vendendo fitas mix.
04:50Fitas mix?
04:52É fita adesiva e fita pro cabelo no mesmo rolo.
04:55Aí, boa ideia.
04:56Não, cara.
04:57Fitas mix.
04:58Fitas mix?
04:59Fita mix é uma compilação de faixas musicais gravadas numa fita cassete.
05:05Essas fitas, uma vez copiadas, podem ser vendidas pelas ruas da cidade, levadas no carro de um homem negro.
05:10Normalmente, um Buick ou um Lincoln.
05:12Como o custo das fitas é baixo e a música é grátis, vender fitas mix era e ainda é bem lucrativo.
05:17Embora seja ilegal.
05:20Pai, o Tio Ryan disse que eu posso trabalhar pra ele.
05:23Você disse que estava ansioso para o Drew arrumar o primeiro emprego.
05:25Isso não é emprego.
05:27No emprego, a gente trabalha num prédio.
05:29Não dirige o escritório por aí.
05:31A não ser que vá vender sorvete.
05:33Tô solo e cuidando o que tenho no carro agora.
05:34Vou me mudar para o lugar mais permanente.
05:36Tipo uma van.
05:37O que aconteceu com a loja de auto-peças?
05:39Pô, o senhorio pediu a casa.
05:41Cara, eu adoro essa música.
05:42Todo mundo vai comprar essa.
05:43Você já ganhou muita grana comigo.
05:47Confia em mim.
05:48Eu vou fazer de novo.
05:50De quanto precisa?
05:51De cem.
05:52Oi, pai.
05:53Oi, Tio Ryan.
05:54E aí, garoto?
05:55Compre ingressos do meu recital de balé.
05:57Vou fazer o Lago dos Cisnes.
05:59Ah, uma bailarina.
06:01Quanto custa?
06:02Cinco dólares.
06:03Me empresta dez aí.
06:05Eu já te dei cem dólares.
06:06Isso é o meu capital.
06:09E é pra sua filha.
06:11Antes do caixa eletrônico,
06:13meu pai era a versão humana.
06:15Só precisava saber a senha.
06:18É tão emocionante que todos tenham se formado.
06:21Estou muito orgulhosa de vocês.
06:26Gregory, você tem um futuro brilhante à sua frente.
06:29E, Cris, na sua família,
06:31isso deve ser como ter um PHD.
06:34Já sabe pra qual colégio você vai?
06:37Ah, quero ir pra Academia de Ciências do Bronx com o Greg.
06:40Olha, Cris,
06:42você se formou no ensino médio.
06:44Não, vamos ser pretenciosos.
06:46Eu nem tinha pretensões pra ser pretencioso.
06:49A Academia do Bronx é pra estudantes exemplares.
06:52Você devia pensar em alguma coisa mais realista.
06:55Ela quer dizer uma escola com detectores de metal.
06:57Você me ajudou a entrar.
06:58Não pode ajudar ele?
06:59Cris, você foi reprovada em matemática no ano passado.
07:02É, mas passei em tudo esse ano.
07:04Isso é verdade.
07:07Talvez eu possa encaixá-lo na curva de minoria.
07:10O que é isso?
07:10A bondinha da J.Lo.
07:11É um tipo plano de inclusão.
07:13Um plano que diz, se um deles entrar,
07:15talvez deixe a gente em paz.
07:16Mas o que eu tenho que fazer?
07:18Bom, primeiro você tem que ser negro.
07:20Confere.
07:21Depois tem que fazer o exame de admissão.
07:23Se passar, eles pagam pra você ficar.
07:25É uma bolsa integral.
07:27Eu faço o que for preciso.
07:29Então tudo bem, eu vou ajudá-lo.
07:30Isso é demais.
07:31Obrigado.
07:32Agora desliza aqui.
07:38Eu sempre quis fazer isso.
07:40Só falta pedir pra eu dar essa break.
07:43Enquanto eu ganhava um voto de confiança,
07:45minha mãe exigia uma recontagem.
07:46Como deu 100 dólares pro Ryan?
07:49Por que você está chateada?
07:50Ele vai devolver.
07:51E com juros.
07:53Mas não é disso que eu estou falando.
07:55Seu filho pediu pra ir pra uma das melhores escolas da cidade.
07:58E tudo que você disse foi
07:59Ai, eu não posso pagar.
08:01Aí seu irmão aparece agitadinho por aqui
08:03falando de venda das fitas na traseira do carro.
08:05E de repente você vira o papai Warbucks?
08:08Papai Warbucks?
08:09Papai Warbucks?
08:10É o cara rico da Orphanene.
08:12Ah!
08:13E aí?
08:14O quê?
08:15Tem que dar uma explicação, vai.
08:17Oh, Shelly, eu quero que o Chris vá para a escola.
08:19Mas e você gastar um dinheiro que eu não tenho?
08:21As fitas são investimento.
08:22Diferente de educação.
08:24Eu quero dar uma força pro meu irmão.
08:26Mas pro meu nunca deu força.
08:28Tá brincando.
08:29Desde que a gente se casou e comeu 12 mil e 38 dólares e 12 centavos em alimentos.
08:34E eu ajudo ele a ficar vivo.
08:37Espantosamente, a minha mãe não tinha resposta pra isso.
08:40Alô!
08:41Correção a tempo!
08:42Enquanto isso, eu treinava pra academia do Bronx
08:45como o Karate Kid treinava pra pegar aquele loirinho marrelo.
08:48Como você vai?
08:49Bem, e você?
08:50Muito bem.
08:51É um prazer ouvir isso.
08:52Até amanhã.
08:53Pode crer.
08:55O quê?
08:56Oh, desculpa, é que eu ajudei o Ping de manhã.
08:58A crença de que os Estados Unidos estavam destinados a expandir a costa do Atlântico até o Pacífico
09:03foi chamada de destino manifesto.
09:04Devia ter se chamado.
09:05Aí, camada de índios, sai fora, perderam.
09:07Cris.
09:22Sim.
09:24Você passou!
09:25Caramba, isso é ótimo!
09:26Você entrou na academia do Bronx!
09:28Não, espera um minuto.
09:30Espera um minuto?
09:31Como assim, espera um minuto?
09:32Eu passei, não foi?
09:33Foi.
09:34Mas isso só qualifica você pra entrevista domiciliar e, supondo que a sua mãe esteja
09:38sóbria pra isso e que tudo corra bem, daí será indicado pra análise de financiamento.
09:42E depois?
09:43Teste de drogas?
09:44Depois, é claro, ao teste de drogas.
09:45Tomara que Meryl Jones não vá pra essa escola.
09:53Enquanto eu tentava não dançar na escola, a Tonya tentava não errar o passo.
09:57Oi, filha.
09:58E a venda de ingressos?
10:00Eu já vendi todos.
10:02Então, o que foi?
10:03Eu acabei de saber que não vou mais me apresentar no recital.
10:07Ah, não!
10:08Mas o que é que houve?
10:09A professora disse que você era uma das melhores.
10:12Conhece o meu par, não conhece?
10:14Sei.
10:14Então, aconteceu um acidente, ele tá com o pé quebrado.
10:17Como aconteceu?
10:18Ele disse pra uns caras que era bailarino e quebraram o pé dele.
10:22Ah.
10:23Filha, mas você pôs todo o seu coração nisso.
10:26Na verdade, ela pôs todo o coração nele.
10:29Ah, tá tudo bem.
10:30Não tá, não.
10:30E quer saber, minha filha?
10:32Não esquenta.
10:33Vamos achar outro menino pra dançar com você.
10:35Mãe, em Bed-Stuy?
10:37Era isso que eu ia dizer.
10:38Vem cá, dá uns telefonemas.
10:40Vem, vem.
10:40Enquanto a minha mãe vasculhava o Brooklyn atrás de um Baryshnikov, meu tio Ryan achou o seu Russell Simmons interior.
10:47Duzentos, duzentos e cinquenta, trezentos, trezentos e cinquenta, quatrocentos dólares.
10:54Eu não acredito.
10:55Quatrocentos dólares vendendo fitas.
10:57Cara, vou te contar.
10:59Achei que não ia dar certo.
11:00Eu já menti pra você?
11:02Não, acho que não.
11:02Mas mentira e não saber do que tá falando são duas coisas diferentes.
11:07Drew, pega esse dinheiro e vai gastar.
11:09Deixa comigo, eu vou.
11:11Toma, fica com essa fita.
11:12É o Healer Hill Mix.
11:14São os caras novos no pedaço.
11:15MC Hammer?
11:17Public Enemy?
11:18DJ Jazzy Jeff?
11:19E The Fresh Prince?
11:21Nunca ouvi falar.
11:22Mas vai ouvir.
11:22Acho melhor apagar isso e vender como fita virgem.
11:25Posso ficar com a nova dos Fat Boys?
11:27Entra numa loja e pergunte isso hoje.
11:29Tá bom.
11:31Legal.
11:31Beast Boys?
11:33São brancos.
11:34Rappers brancos?
11:36Para com isso.
11:37Olha, eu vou trabalhar, mas tem que descansar antes.
11:40Foi mal, cara.
11:41Eu não queria causar problemas com a Rochelle.
11:43Tudo bem, problema resolvido.
11:45Não há problema em casamento que o Benjamin Franklin não ajeite.
11:48Isso é apenas uma formalidade e eu vou fazer algumas perguntas.
11:52Sem problema, não temos o que esconder.
11:55Há quanto tempo a senhora é viciada em heroína?
11:58Como é que é?
11:58Bom, eu soube que tem lutado contra as drogas e o álcool a maior parte de sua vida.
12:03Deve estar confundindo ela com a Lincey Lohan.
12:06Não, não, não, não.
12:07Você deve estar me confundindo com outra pessoa.
12:10É ridículo.
12:11É, eu estou vendo que é um tema doloroso.
12:13Vamos em frente.
12:14É...
12:14Tem três filhos, não é?
12:16Eu tenho.
12:17Quais os nomes dos pais deles?
12:18Julius.
12:19Os pais deles?
12:21Não, eles têm um pai só.
12:22Sabe o nome dele?
12:25Onde andou se informando sobre nós?
12:27Eu sei onde.
12:30Infelizmente, acho que o Chris é um filho da droga.
12:32A mãe dele tem alucinações.
12:34O cérebro foi afetado por anos de uso de drogas e excesso de vinho barato.
12:39Ela está mesmo convencida de que tem um marido que trabalha em dois empregos e que eles têm uma casa no gueto.
12:47Não acredite em nada do que ela disser.
12:52Julius.
12:53Ele é o meu marido e ele é o pai dos meus três filhos.
12:57Ele tem dois empregos e essa casa é nossa.
13:00Não vai escrever isso aí, moço.
13:02Meu jovem, quero que me responda uma coisa.
13:05Por que quer ir para a Academia de Ciências do Bronx?
13:08Porque o meu amigo vai pra lá.
13:10Porque eu adoro ciências.
13:12Por que adora ciências?
13:14Porque é o nome da tua escola.
13:15Por que eu gosto de abrir sapos?
13:21Klingons?
13:23Mr. Perkins.
13:25Se não deixar eu entrar, ela vai dar um soco nesse teu nariz empinado.
13:28O Chris tem muita ânsia de aprender.
13:32Ele tem uma família unida que o ama e o apoia dentro de um bom ambiente muito estável.
13:37Não, não, não.
13:38E aí, porra, tira, são só fintas.
13:42Tão só fintas, se atira.
13:43Para o esquerdo.
13:44Não, não, não.
13:46O que é isso?
13:47Olhe na porta.
13:48Eles têm um refém.
13:49Esse cara não é refém.
13:50Deitados no chão agora.
13:52Eu não vi nada, eu não vi nada.
13:54Deixe a gente aí.
13:56Você tem que deitar no chão e largar os papéis.
13:59Peço desculpas, mas é o procedimento.
14:02Com que frequência isso acontece?
14:05Surpreendentemente, não é sempre.
14:08Se você é negro, a polícia primeiro bate e depois pergunta.
14:15Qual é a acusação?
14:16Violação de direitos.
14:17Violação?
14:17A qual é?
14:18Eu só estava fazendo fitas com músicas.
14:20Entra no carro.
14:22Mais uma vez, eu peço desculpas em nome do Departamento de Polícia de Nova York pela inconveniência.
14:27Está tudo bem.
14:28Eu não falei com você.
14:32Sr. Perkins.
14:34Lamento que ouve.
14:35Filho, você tem uma pontuação fantástica e boas recomendações.
14:38Mas com esse ambiente incrivelmente horrível, precisa de nós mais do que pensei.
14:43Meus parabéns.
14:45É isso mesmo.
14:46Cai fora daqui por lá.
14:46Não, mãe.
14:47Não precisamos de você.
14:48E nem daquela escola porcaria.
14:50Você quer saber?
14:51Eu entrei.
14:52Você entrou?
14:54É só preencher esses formulários, anexar um registro de sua situação financeira.
14:58Depois disso, o Chris será o mais novo aluno da Academia de Ciências do Bronze.
15:02Ai, meu bebê vai entrar para o colégio!
15:05Agora, se me dão licença, eu vou tomar um porre.
15:11Sabe o que seria maneiro?
15:13Um programa policial prendendo gente.
15:15Que nome isso teria?
15:18Meu futuro estava encaminhado, mas a carreira de balé da Tônia dançou antes de começar.
15:23Tônia, posso falar com você?
15:25Não.
15:25Olha, eu sei que tá chateada por causa do Derek, mas eu acho que posso ajudar.
15:31Pode arrumar o pé dele?
15:33Na verdade, poderia.
15:34Na verdade, eu poderia.
15:37Mas uma fratura precisa de um repouso de cinco a sete semanas e ele não ficaria bom a tempo pra dançar.
15:43Então, como vai me ajudar?
15:45Posso ir no lugar dele.
15:46Sério?
15:47Claro.
15:47Ué, eu danço bem.
15:49E se você me ensinar?
15:50Não tem medo de ser chamado de bichinha?
15:52Não.
15:52Eu não ligo.
15:53E também, ninguém ia dizer isso na minha cara.
15:56É como rir da cara do Mike Tyson.
15:58Obrigada, Drew.
15:59Tá bom, vem cá.
16:00Vem pra cá.
16:01Você deixa os pés assim e o braço assim.
16:04A formatura foi um dos melhores dias da minha vida.
16:07Porque eu tava cercado da minha família e porque era um dia em que eu não ia levar sopo,
16:11pontapé, nem ser derrubado, nem levar tapa.
16:14Arruma o capelo e a beca e não vai subir lá e me envergonhar na frente desses brancos todos.
16:18Senão eu acabo com essa pompa da sua formatura.
16:21Com as unhas.
16:22Oi, pai.
16:24Oi, baby.
16:25Onde você foi?
16:25Tiraram seu tio Ryan da cadeia.
16:27Onde arrumou o dinheiro pra fiança?
16:29O dinheiro das fitas.
16:31Poderia ter ficado com ele se o tio Ryan já não estivesse na condicional.
16:35Olha, desculpa, Aita.
16:36Saca só.
16:37Eu conversei com um cara lá na central.
16:39Sabia que o lutador é cozinheiro?
16:41Cozinheiro?
16:42É, ele inventou um tipo de grill.
16:44Soube até que ele tá ganhando a maior grana.
16:46Ganhando dinheiro com isso?
16:47Desculpa, cara, mas eu vou esperar pela torradeira do jogador de futebol.
16:50Vem, amor, vamos entrar.
16:53Tá tão lindo.
16:54Parabéns, filho.
16:55Obrigado.
16:57Oi, cara.
16:57Oi.
16:58Conseguimos.
16:59Acho que sim.
17:00Vamos entrar logo pra gente sair logo?
17:01Próxima parada é a Academia do Bronx.
17:03Cara, eu tô muito afim.
17:05Vai, feijão.
17:06Arroz.
17:07Vamos lá.
17:10Meus dias no Corleone foram pro espaço.
17:13O Drew e a Tonya também voaram.
17:22Lindo!
17:23Meu Deus!
17:24São os meus bebês, eles não são maravilhosos.
17:48O Drew conseguiu mais mulher com essa roupite aí do que eu malhando pra caramba.
17:54Oi.
17:55Prazer.
17:57Tchau, Greg.
17:58Tchau, Chris.
18:00Ué, sem xingamento final?
18:02Você vai passar o resto da vida sendo negro.
18:04Não dá pra superar isso.
18:07Não vamos dar de cara com ele nunca mais.
18:09Na Academia de Ciências do Bronx, todo mundo é nerd.
18:11Graças a Deus, não vamos pro Tatálio.
18:13Cris, espere.
18:28O que foi?
18:29Cris, eu tenho mais notícias.
18:31O quê?
18:32Bom, acabei de falar com o Sr. Perkins.
18:35Infelizmente, sua inscrição na Academia do Bronx foi negada.
18:38O quê?
18:39Tava tudo certo.
18:40O que aconteceu?
18:41Por mais maluco que pareça, parece que seu pai tem mesmo dois empregos.
18:45Sua mãe não é viciada em heroína, ela também tem emprego.
18:48E aparentemente, aquela casa é de vocês.
18:50Sua família vai muito bem pra qualificá-lo para um financiamento.
18:54Cris, por que você mentiu?
18:58E o que vai acontecer?
19:00Sinto muito, mas parece que vai pro Tatálio, afinal.
19:03Isso não é justo.
19:04Eu sei.
19:05Mas sempre lembre-se disso.
19:07Quando chegar ao outro lado do rio, as ruas do paraíso serão feitas de ouro.
19:12Pra você, pra mim e pra todas as criaturas de Deus.
19:15Cara, eu fiquei em choque.
19:17Então eu não tive presença de espírito pra dar um soco nela e vazar.
19:20Ah, cara.
19:28Pois é.
19:32E agora?
19:35Já era.
19:37Ah, cara.
19:39Pois é.
19:44Mas...
19:45Olha, a gente pode sair durante o verão.
19:50É.
19:51É.
19:52Com certeza.
20:05Ai, Greg.
20:07O que é?
20:09A gente se vê.
20:11Tá.
20:12Desculpa.
20:17Não podia perder essa.
20:19Ah!
20:19Ah!
20:21Ah!
20:49Legenda Adriana Zanotto