Skip to player
Skip to main content
Search
Connect
Watch fullscreen
Like
Bookmark
Share
More
Add to Playlist
Report
คินดะอิจิ Return S1 EP11 คดีฆาตกรรมในโรงเรียนโกะกุมง File.2
NanaAnime
Follow
5 months ago
#คนดะอจ
#kindaichi
#คนดะอจreturn
Kindaichi Shounen no Jikenbo Returns
คินดะอิจิกับคดีฆาตกรรมปริศนา Return ภาค 1
คินดะอิจิ Return S1 EP11 คดีฆาตกรรมในโรงเรียนโกะกุมง File.2
#คินดะอิจิ #Kindaichi #คินดะอิจิReturn
Category
📺
TV
Transcript
Display full video transcript
00:00
if you're interested in KOKUMO
00:12
I have to go to KOKUMO
00:21
Brand new day, brand new way, stop my life
00:28
The miracle starts with the start line
00:31
The red light starts with the start line
00:34
This is the amazing story
00:39
ビルのポスター 変わる旅ごと
00:51
リロードされてこまっちって
00:54
消されないように 落ちないように
00:58
手と手を繋いだ記憶
01:01
言葉足りぬすぎて
01:05
誤解され孤独な迷宮
01:08
君だけが扉を開けた
01:14
Brand new day, brand new way,飛び立とう
01:18
今ならもう迷わない
01:22
傷ついた翼重ねて
01:25
願った未来を掴もう
01:28
Shining day, shining way,信じて
01:32
涙が流れた後は
01:35
奇跡への地図に変わるよ
01:38
ここから始まってく
01:41
Amazing Story
01:45
本日は旅に決めるよ
02:02
This is the end of the show.
02:04
The stage is a little bit better.
02:24
You're coming in the front and you're doing it.
02:27
You're coming to my home probably again.
02:30
We're going to have a chance to bring it to the camp, like this, and then we'll have to bring it to the camp.
02:36
Oh, he's in the middle of the camp.
02:38
That's right.
02:40
I'm so sorry.
02:46
My friend, Takato Yoichi,
02:49
he said that he was a man who was a man who wasn't very happy with the people of the camp.
02:53
He's a person who doesn't seem to be able to meet the people of the people of the world.
03:00
If he is a group of Kogumong, I have to do something for him to join the camp.
03:08
Thank you so much.
03:11
I'm looking forward to the camp.
03:14
What is it?
03:24
You have to go to the camp of Kulatay.
03:27
That's the king and the king.
03:29
The king and the king.
03:31
The king and the king?
03:33
What is the king?
03:35
The king is the king.
03:37
The king is the king.
03:39
The king is the king and the king.
03:42
You have to go out the king and the king.
03:44
I'm just a king.
03:46
How long?
03:48
You need to be in a pod.
03:50
You're not going to be in a cave.
03:52
You're not going to be in a cave.
03:54
I'm called The enemyurika.
03:56
Your people are like the Kalani army.
03:58
What is your name?
04:00
I'm called the king and the boss.
04:02
We will be in a cave.
04:04
You're the king of Kulatay.
04:06
What's he doing?
04:08
You're the king of Kulatay.
04:10
What are you going to do?
04:12
It's okay.
04:14
I'm going to ask you a little bit.
04:18
I'm a teacher of UGEA Takayuki.
04:22
I'm a teacher of chemistry physics.
04:26
This is...
04:28
Isukushima Rango.
04:30
I'm a teacher of Japanese.
04:32
I'm a teacher of Japanese.
04:34
I'm a teacher of Japanese.
04:38
I'll call my teacher.
04:40
I sit here.
04:42
I'm a teacher of Japanese.
04:44
He also studied as a journalist.
04:46
So he's a really strong guy.
04:48
He's got information.
04:50
I'm a teacher of Japanese.
04:54
Did you see him like this?
04:58
What the other is?
05:00
He wasn't theiker.
05:08
And there is another one.
05:18
Aajan Akeji Kenko.
05:20
Is that right?
05:22
Aajan Akeji, you are a Aajan?
05:25
Aajan Akeji, who is a Aajan Akeji?
05:27
Aajan Akeji was sent to the U.S.A.
05:28
He was a member of the U.S.
05:30
He was a member of the U.S.A.
05:32
Aajan Akeji Kenko.
05:34
This is a union.
05:38
Aajan Akeji Kenko.
05:40
I am a guru.
05:42
You are a guru.
05:44
It was a guru.
05:47
Aajan Akeji Kenko.
05:49
Aajan Akeji, who is the guru?
05:55
Thanks, my son.
05:57
I'm a guru.
05:59
I loved you.
06:03
Heeey! You're so cute!
06:05
You're so cute!
06:06
Why don't you give me a big deal?
06:08
Wait, wait!
06:10
Oh, it's fine!
06:12
There's the game, the game, the game, the game, the game, the game...
06:15
You can see it again!
06:17
It's like...
06:19
It's like...
06:21
You know!
06:22
I'm going to show you everything from me.
06:25
I'm going to show you how to use it.
06:28
Here it is!
06:30
Here it is!
06:32
To make the game, I'm ready.
06:35
Because you are ready for quite a long time?
06:37
For a long time, I remember you might want to use the game.
06:41
I'm ready for this game, so you'll try to give me the game.
06:44
I'll give my name for a long time!
06:46
I'll give you the game first, I'll give you the game.
06:48
You're ready for this game, aren't you?
06:49
I'll give it to you!
06:51
It is like you're ready for now.
06:57
It's not your game.
06:58
Hello, my friend.
07:00
That's right.
07:02
Miyuki.
07:04
Let's go.
07:10
Let's go.
07:16
The story of Morui,
07:18
the Kemoji,
07:20
there are 10 people here.
07:22
If there is anything,
07:24
they will continue.
07:26
Okay, I'm going to see the map of the ship.
07:30
If you have a new ship, you should have to go to the ship.
07:35
Alright, I'm going to go.
07:45
What are we going to do next?
07:48
There's a new ship that I'm going to see.
07:56
There is a plane to go.
08:03
Where did you see the plane?
08:06
Where are you at?
08:09
I see you at the plane.
08:12
Why are you walking there?
08:15
I'm going to go.
08:17
I've been walking every year because I've been in the plane.
08:20
I have been in the plane.
08:21
But I've been able to get a plane.
08:23
I'm getting a plane to go.
08:25
I'm so happy.
08:35
You can see me.
08:37
That's right.
08:43
It's true.
08:45
It's true.
08:47
It's true.
08:49
It's true.
08:51
You can't do this.
08:53
You can't do this.
08:57
You can't do this.
08:59
But this is the end.
09:01
You have to get it.
09:03
You can see me.
09:05
You can see me.
09:07
I'm so happy.
09:09
I'm going to see you.
09:16
Come here.
09:19
I'm waiting for you.
09:21
You can see the blue eye.
09:23
There is a blue eye right here.
09:25
Will you see the blue eye right here?
09:27
The blue eye is looking for me.
09:29
I'm going to see you.
09:31
You're going to see me.
09:33
I'm not going to see you yet.
09:35
I'm going to see you on the blue eye.
09:37
I'll see you later.
09:39
I'll see you later.
09:41
Oh, that's right.
09:43
If you can talk to me,
09:45
after three minutes we'll have to go to the food.
09:47
I'm going to take the time for you.
09:49
If you'll find me,
09:51
I'll take you to the next one.
09:53
Oh, yeah.
09:55
Let's take a look at the plastic and get the locker.
09:59
I'll put my side to the floor.
10:01
I'll put it in the closet.
10:03
I'll put it in the room.
10:05
You are going to start the class again.
10:07
Please try to throw the class again.
10:09
The class again?
10:11
The class again?
10:13
That class again?
10:17
Why don't you have the class again?
10:19
The class again.
10:21
I can't go there.
10:23
You can take the class again.
10:25
The class again.
10:27
The class again.
10:29
Your class again.
10:31
I'm here.
10:33
Why are you?
10:35
I'm so sorry.
10:37
You're in the middle of the day.
10:41
No, no, I'm so scared.
10:45
I'm going to get rid of this.
10:47
I need to get rid of this.
10:51
Why are you?
10:53
Why are you?
10:55
I don't want to get rid of this.
10:57
I'm going to get rid of this.
10:59
You're here to get rid of this.
11:01
I'll get rid of this.
11:03
I'll get rid of this.
11:05
You're here to be?
11:07
No, you're here to be at you.
11:09
You're here, I can't get rid of this.
11:11
You're here to be so much better.
11:13
I'm the new hero.
11:15
Oops.
11:17
In the beginning, we'll be at you.
11:19
I'm going to be there for 55 minutes.
11:21
On the beginning, the time is 15 minutes.
11:23
You better be on the record.
11:25
You better be there for one hour.
11:27
You better not to get rid of this.
11:28
It's not like that.
11:30
If you want to go to the palace, go to the palace.
11:33
But if you want to go to the palace,
11:35
if you want to go to the palace,
11:37
you'll be able to work hard.
11:39
That's why we need to go to the palace.
11:41
It's a lot of time.
11:43
Let's go to the palace.
11:45
It's like you're in the palace 3 days.
11:49
I told you.
11:51
Let's go to the palace.
11:53
You have to eat as much as possible.
12:01
I need to start on the palace.
12:05
I need a palace.
12:09
Oh, my God!
12:13
Oh my God!
12:17
You already know how long it is?
12:22
Yes, all of you are ready to go all the time.
12:28
Wow, beautiful!
12:30
There are two of them too.
12:32
It's time to go.
12:34
I'm not here.
12:36
I'm not here yet.
12:38
We need to do it again.
12:40
If it's too late,
12:42
it's not too late.
12:44
Oh, I'm sorry.
12:46
Let's go and play.
12:48
Let's go.
12:50
She's here.
12:52
I'll go to the desk for a minute to go.
12:54
I want to go to the desk for a minute.
12:56
Let's go to the desk.
12:58
You'll have to leave the desk.
13:00
Let's go.
13:06
Your job is to help you to help your office.
13:10
All the time you work,
13:12
you're a little more.
13:14
You're a little more.
13:16
It's a little more.
13:18
I'm going to go to the house.
13:20
If you don't have anything, I'll come to the house.
13:22
What? What?
13:26
It's okay, sir.
13:28
If you don't have to go to the house, you can go to the house.
13:30
But...
13:32
It's better.
13:34
Because the house will not be able to stay here.
13:38
That's not good enough, Kaido.
13:40
So?
13:42
You're so good.
13:44
There's no one.
13:46
There's no one.
13:48
If you look at it, you can see it.
13:50
You can see it.
13:52
You can see it.
13:54
You can see it.
13:56
There are only five people.
13:58
Who are you?
14:00
No.
14:02
There's nothing.
14:04
I'm talking about game.
14:06
Game?
14:08
Yes, it's just game.
14:14
.
14:24
.
14:26
.
14:31
.
14:32
.
14:37
.
14:43
There you go.
14:45
but we must go to a formal department like this
14:47
A
14:48
A
14:48
a
14:49
a
14:50
T
14:51
A
14:52
a
14:53
a
14:54
a
14:55
a
14:56
a
14:57
a
14:58
a
14:58
a
14:59
a
14:59
a
15:00
a
15:01
a
15:03
a
15:04
a
15:05
a
15:05
a
15:06
a
15:09
a
15:10
a
15:11
a
15:12
a
15:12
a
15:12
a
15:12
a
15:13
a
15:13
A
15:14
a
15:14
a
15:15
I'll be there.
15:17
Yes, sir.
15:23
Your boss will be in trouble with the people of the world.
15:28
The people of the world, who are they?
15:31
Yes.
15:35
You're gonna be there!
15:37
Let's go!
15:45
Oh, I'm here.
15:47
I'm here.
15:49
Two of them are coming.
15:51
This is not what I'm going to do.
15:53
This is not what I'm going to do.
16:03
Hello, how are you?
16:05
How are you?
16:07
Are you going to ask me?
16:09
There's nothing to do with you.
16:11
But I'm ready to get you.
16:13
What's the problem?
16:15
I think that you have to talk to the people that you have to know about.
16:21
We have to talk to the people that you have to know about.
16:23
We have to talk to the people that you have to know about.
16:26
Six people or five people?
16:32
What do you mean?
16:35
The main concern is...
16:37
The
17:01
Thank you so much for joining us.
17:31
And then I'll go to the next hour and go to the next hour.
17:36
Oh!
17:39
I'm just a good food.
17:44
I'm going to eat it.
17:47
I'm going to eat it.
17:50
I'm going to eat it.
17:53
I'm going to eat it.
17:55
If you want to take a look at this, you will be able to take a look at what you need to do.
18:03
The shock is all over.
18:06
Do you want me to take a look at the locker room?
18:12
Yes.
18:14
There is no way to go.
18:18
Shhh...
18:19
You're like a shock!
18:21
I don't want to go.
18:22
I'm not so sorry.
18:23
Huh?
18:29
Eh...
18:30
Where you...
18:32
What's this?
18:34
Where's that?
18:35
What's this?
18:38
Huh?
18:39
The reason why I am the one who is a man who is a man who is a man who is a man.
18:44
?
18:56
?
18:58
?
19:04
?
19:06
?
19:11
?
19:13
?
19:13
?
19:14
?
19:14
?
19:14
?
19:14
There's no way passed the last time.
19:19
It may be that Keno E. Coong is going to only be pregnant.
19:24
What kind of woman is going to die?
19:34
How many other people are going to die?
19:37
He's going to go to where he is.
19:42
He's the uncle.
19:44
You can't see him.
19:46
He's going to go to the room for two or not.
19:49
No.
19:50
He's going to go to the room.
19:52
He's not going to get away from me.
19:55
We'll go to him again.
20:07
Where can I find her?
20:09
I'm going to find her here.
20:11
That's right.
20:13
I'm not sure about her.
20:15
I'll find her that she doesn't work.
20:19
She's going to find her somewhere.
20:21
Let's see the next step.
20:25
I'm going to find this more,
20:27
so she will find her.
20:31
Let's go.
20:35
I'm going to do the research on a person who's going to help you.
20:39
I'm going to go out to the bathroom.
20:41
I'm going to sit down the bathroom.
20:43
Can I go out to the bathroom?
20:45
I'll try it again.
20:47
Let's go.
20:50
Your enemy will be right there.
20:52
I'm worried about the room.
20:54
I'm already tired.
20:56
I'm in the house.
21:01
This is the time of the season.
21:07
The time of the season was the first time.
21:10
This is the beginning of the season.
21:12
This is the beginning of the season.
21:14
What's the time?
21:15
First of all, let's take a look at the second time.
21:31
You can't be able to behave like this.
21:45
You can't give me a person who tells me what you want to do.
21:52
I'll tell you what you want.
Be the first to comment
Add your comment
Recommended
23:55
|
Up next
คินดะอิจิ Return S1 EP23 คดีฆาตกรรมคฤหาสน์แห่งเกม File.1
NanaAnime
5 months ago
24:19
Kindaichi คินดะอิจิ กับคดีฆาตกรรมปริศนา ตอนที่ 90 คดีฆาตกรรมตำนานนางเงือกเซี่ยงไฮ้ ไฟล์ 1.1080p
Old Anime HD พากย์ไทย
2 months ago
24:10
คินดะอิจิ Return S1 EP12 คดีฆาตกรรมในโรงเรียนโกะกุมง File.3
NanaAnime
5 months ago
24:10
คินดะอิจิ Return S1 EP13 คดีฆาตกรรมในโรงเรียนโกะกุมง File.4
NanaAnime
5 months ago
24:10
คินดะอิจิ Return S1 EP14 คดีฆาตกรรมในโรงเรียนโกะกุมง File.5 End
NanaAnime
5 months ago
24:10
คินดะอิจิ Return S1 EP10 คดีฆาตกรรมในโรงเรียนโกะกุมง File.1
NanaAnime
5 months ago
23:56
คินดะอิจิ Return S1 EP20 คดีฆาตกรรมของสารวัตรเคนโมจิ File.2
NanaAnime
5 months ago
23:55
คินดะอิจิ Return S1 EP19 คดีฆาตกรรมของสารวัตรเคนโมจิ File.1
NanaAnime
5 months ago
23:40
คินดะอิจิ Return S1 EP25 คดีฆาตกรรมคฤหาสน์แห่งเกม File.3 End
NanaAnime
5 months ago
23:55
คินดะอิจิ Return S1 EP15 คดีฆาตกรรมความสูง 10,000 เมตร File.1
NanaAnime
5 months ago
24:10
คินดะอิจิ Return S1 EP09 คดีฆาตกรรมคนแปรธาตุ File.4 End
NanaAnime
5 months ago
23:55
คินดะอิจิ Return S1 EP22 คดีฆาตกรรมของสารวัตรเคนโมจิ File.4 End
NanaAnime
5 months ago
20:09
Kindaichi EP 001 คดีฆาตกรรม 7 เรื่องอัศจรรย์ในโรงเรียน part1
NanaAnime
6 months ago
24:10
คินดะอิจิ Return S1 EP02 คดีฆาตกรรมสมบัติฮ่องกงเกาลูน File.2
NanaAnime
5 months ago
24:10
คินดะอิจิ Return S1 EP05 ฮายามิ เรย์กะกับแขกที่ไม่ได้รับเชิญ
NanaAnime
5 months ago
24:10
คินดะอิจิ Return S1 EP06 คดีฆาตกรรมคนแปรธาตุ File.1
NanaAnime
5 months ago
24:10
คินดะอิจิ Return S1 EP01 คดีฆาตกรรมสมบัติฮ่องกงเกาลูน File.1
NanaAnime
5 months ago
27:04
金田一少年の事件簿 OVA2 Kindaichi Shonen no Jikenbo OVA2 (The Kindaichi Case Files)
SagaKai
5 years ago
24:17
金田一少年の事件簿 第86話 Kindaichi Shonen no Jikenbo Episode 86 (The Kindaichi Case Files)
SagaKai
5 years ago
24:19
Kindaichi คินดะอิจิ กับคดีฆาตกรรมปริศนา ตอนที่ 56 คดีฆาตกรรมปริศนาโบราณสถานเทพปีศาจ ไฟล์ 1.1080p ซับไทย
Old Anime HD พากย์ไทย
2 months ago
23:50
Kindaichi Shounen no Jikenbo Returns 2 Episode 2 English Sub
Kaayete Peeyatra
10 years ago
24:10
คินดะอิจิ Return S1 EP21 คดีฆาตกรรมของสารวัตรเคนโมจิ File.3
NanaAnime
5 months ago
24:10
คินดะอิจิ Return S1 EP03 คดีฆาตกรรมสมบัติฮ่องกงเกาลูน File.3
NanaAnime
5 months ago
24:10
คินดะอิจิ Return S1 EP07 คดีฆาตกรรมคนแปรธาตุ File.2
NanaAnime
5 months ago
23:52
คินดะอิจิ Return S1 EP24 คดีฆาตกรรมคฤหาสน์แห่งเกม File.2
NanaAnime
5 months ago
Be the first to comment