Skip to playerSkip to main contentSkip to footer
  • 5/12/2025
Transcript
00:30笑 雪在烧 啄酒醉情横绕
00:36有多少痴情人 望断天涯见不到
00:43秋水长 风落飘 陷中心断混淌
00:50有多少江湖史 古往今来戒不了
00:57秋中的剑 指尖的刀 文化歌断 城市中情缘
01:05梦穿的水 遗憾的花 不法阻挡轮回千年修的演员
01:13情缘的剑 时光的伤 无法隔绝我对你思念
01:20心里面 你陪你 牵你 宠你 宠你 恋你 爱你是智光
01:27个地图
01:32天涯
01:42年灯
02:13好一幅美人土啊
02:25木派禁地
02:27善如折死
02:29这姑娘
02:31怎的偏偏选了这么一个地方休息
02:43善如折死
02:49善如折死
02:57善如折死
03:01If the girl doesn't want to die in the middle, please come out.
03:21What are you doing?
03:24I'm the king of these蛇.
03:27I'd like to tell the girl,
03:29but no one can enter the flower.
03:33The flower?
03:37You're sitting here,
03:39it's the flower flower.
03:41That's the king of these蛇.
03:45The king of these蛇.
03:47This is the flower flower.
03:49The wolf.
03:55So you could do the lamb's wine.
04:13Oh, oh, oh, oh, oh.
04:43桃花园里的花种
04:45足足有三十六个
04:47是按天罗地煞三十六法所设
04:51如果不想死
04:53最好不要去惹它
04:57属下一时糊涂
04:59算了
05:00我们先回幽都城吧
05:13
05:15
05:17
05:19
05:21
05:23
05:25
05:26
05:27
05:28
05:29
05:30
05:44大木头
05:45大木头
05:46你怎么样了
05:47看样子
05:51阎王爷又被你吓跑了
05:57我们怎么会躺在这里
05:59你的伤势好像更加重了
06:04没想到三生石下面
06:06还有这样一个密道
06:08你的意思是说
06:10我们在一块石头下面
06:12居然我们在密道之中
06:13又怎么会这样亮它
06:14居然我们在密道之中
06:16又怎么会这样亮它
06:18居然我们在密道之中
06:20又怎么会这样亮它
06:21居然我们在密道之中
06:23居然我们在密道之中
06:24又怎么会这样亮它
06:26
06:40
06:41
06:42干cheers
06:43
06:44
06:45尤其
06:46
06:47老论
06:47
06:47
06:48Is there anyone?
06:53We're侮辱鬼堡地, but we are not going to bother you.
07:18Let's go.
07:48You don't want to use your own stuff.
07:54I know.
07:56This is a book called The book.
07:59This book is written in the book.
08:03The book is written in the book.
08:05The book is written in the book.
08:09This book is written in the book.
08:12I'll see you guys.
08:15You're a weird one.
08:17Oh
08:34Actually, this person is called蕭. His name is蕭玄記. He is a doctor of the醫生.
08:40This book is a book of art.
08:43It is written in how to heal all kinds of mental health.
08:46Wow.
08:47There are many many special healing methods that are listed in the temple.
08:53Ah?
08:54The tiger.
08:55This is your help.
08:56This is a hospital that is a hospital.
08:57This is the hospital.
08:59It is a hospital.
09:00Oh.
09:04This is a real life.
09:06It is a doctor.
09:07It is a doctor's father.
09:09Hurry.
09:10Hurry.
09:11You can't take a mask.
09:12You can't take a mask.
09:13You can't take a mask.
09:15You're not lying
09:16You're lying to me
09:18You're lying to me
09:19You're lying to me
09:23You're lying to me
09:24Use your own grace
09:25and your own love
09:28You're lying to me
09:29You're lying to me
09:30I'm going to get you some
09:45
10:03雖然我研究過一些銀針走學之術
10:06但也只是略懂皮毛
10:08你就不怕我紮錯了學位
10:12反而要了你的性命
10:14生死自有天注定
10:16生死自有天注定
10:18如果真的死在你的手上
10:20我不但毫無怨言
10:22反而覺得是上天的眷骨
10:25你只管放手一搏
10:27不用顧救
10:44自然又不怕我
10:46好可怕
10:48你不能當 pa
10:50會否被混走
10:52我不怕我
10:54我不怕你
10:56絆逐個雞
10:58talent
10:59. . .
11:27. . . . . . . . . . . . . .
11:57. . . . .
12:27. . . . .
12:31I'm not going to go back, but I'm only going to take my brother's dream.
12:39Now I can finally understand why you're not going to give me a gift.
12:44I'm not going to give you a gift, but I'm not going to give you a gift.
13:01Let's leave the castle.
13:31We've been looking for a long time at桃花園, but we don't have any connection.
13:48We're kind of lost.
13:51Every time we'll meet such a flower.
13:55And even the stone of the石碑 is the same.
13:59I don't know how many other people are going.
14:04We need to go out and talk to them.
14:08The mother of the other side, she wants to see what she wants.
14:13She doesn't want to say anything.
14:16She should have to be no longer.
14:19I'm afraid that the mother of the other is saying.
14:23The mother of the other is good.
14:25Your mother of the other is no longer enough.
14:34But I'm going to ask you to be worried about yourself.
14:38I'm going to ask her.
14:45You don't have to be careful.
14:47The mother of the other and the father of the other.
14:51But you don't want to be scared first.
15:06You'll miss your thoughts.
15:11You're not afraid.
15:12Let's go.
15:42Let's go.
16:12Let's go.
16:42Let's go.
17:12Let's go.
17:42Let's go.
18:12Let's go.
18:42Let's go.

Recommended