Saltar al reproductorSaltar al contenido principal
  • hace 8 meses
¿Te atreves a ver lo que nunca debió ser grabado? Esta película recopila una serie de grabaciones en formato VHS recuperadas de lugares donde ocurrieron tragedias inexplicables. Lo que comienza como videos caseros normales se transforma en una espiral de fenómenos paranormales, apariciones y horror puro. El formato "metraje encontrado" te sumerge en la pesadilla, haciéndote sentir que eres parte de los eventos. Una experiencia aterradora no apta para cardíacos. ¿Es realidad o ficción? Tú decides.

▶️ Mira más películas completas aquí: https://dailymotion.com/playlist/xawbqs

Disfruta de esta película de terror completa, ideal para ver con las luces apagadas.
Transcripción
00:00:00Juega y gana todos los días en OneWin.
00:00:08Explora cientos de juegos y una increíble bonificación de bienvenida de 440 dólares y 70 free spins usando el código promocional OneWinStudio.
00:00:30Explora cientos de juegos y una increíble bonificación.
00:01:00Explora cientos de juegos y una increíble bonificación.
00:01:30Explora cientos de juegos y una increíble bonificación.
00:01:59¿Hola?
00:02:27Tengo un arma.
00:02:29Yo también.
00:02:40¡Clara!
00:02:41¡No!
00:03:11¡No!
00:03:41¡No!
00:03:44¡No!
00:03:45¡No!
00:03:47¡No!
00:03:51¡No!
00:03:53¡No!
00:03:55¡No!
00:03:57¡No!
00:04:03Molly, reglésame la llamada.
00:04:05Algo pasó.
00:04:07Soy Sara.
00:04:11¡Suscríbete al canal!
00:04:41No, no, está bien, solo ven aquí cuando puedas.
00:05:11¡Suscríbete al canal!
00:05:41¡Suscríbete al canal!
00:06:11¡Suscríbete al canal!
00:06:41¡Suscríbete al canal!
00:07:11¡Suscríbete al canal!
00:07:42No, no soy yo, lo juro. Pero déjame verlo.
00:07:45Sí, pero esto es divertido.
00:07:52Mira esto, no puedo esperar para mostrarle a Gary.
00:07:57¿No llevarás eso esta noche?
00:08:01¿Quién podría ser?
00:08:06Oh, cariño, esconde los buenos cubiertos.
00:08:12Vaya, ¿eso es lo que creo que es?
00:08:14Será mejor que lo creas.
00:08:16Dame eso, hombre, amigo. Esta cosa es genial.
00:08:18Diablo, sí. Y eso no es todo lo que traje. ¿Recuerdas este éxito?
00:08:22La huija mortal.
00:08:24¿Así es? ¿Quieres verla esta noche?
00:08:26Bueno, no tengo un reproductor de videocintas.
00:08:29Vaya, cierto.
00:08:30Bueno, es un poco controversial que trajera la cámara conmigo.
00:08:35Ella no está contenta.
00:08:36Puedes tomar uno de los largos. Está bien.
00:08:39Huele bien.
00:08:39Hola. Cariño, ¿puedes dejar esta cámara y ayudarme con la mesa, por favor?
00:08:45Lo que digas, jefe.
00:08:47¿En qué puedo ayudar?
00:08:49Está bien. Perdón por interrumpir, pero tengo una sorpresa más para todos ustedes esta noche.
00:08:55¿Están listos para algo increíble?
00:08:59Regresaré enseguida. Denme un minuto.
00:09:01Pero ustedes sigan. Continúen platicando.
00:09:08La cena estuvo increíble.
00:09:09Lo fue. Gracias.
00:09:10Sí, vegana.
00:09:11Sí, vegana.
00:09:12Diablo, sí.
00:09:14Sí, ya son unos rafioles. Ni siquiera necesitas masticarlos. Simplemente se...
00:09:18¿Están todos listos para el regreso de la tabla Ouija?
00:09:25No.
00:09:26Sí.
00:09:27Es la tabla...
00:09:28Es exactamente la misma.
00:09:32Y traje esta cámara. Estaba pensando que tal vez podríamos hacer un remake.
00:09:37Ouija mortal 2.
00:09:38¡El regreso de Betty y la carnicera!
00:09:40¡Mio! ¡Deberíamos hacerlo!
00:09:42Cariño, ¿lo hacemos?
00:09:45Sí.
00:09:45Sí.
00:09:45Está bien.
00:09:54Yo...
00:09:54Realmente no me gusta la muerte.
00:09:57Ok.
00:09:59¿Puedes explicarla?
00:10:00En la escuela secundaria, tuve un accidente en auto con mi mejor amiga, ¿sabes?
00:10:06Becca.
00:10:09Ella murió.
00:10:11Y yo estaba conduciendo y yo me siento con mucha, mucha culpa.
00:10:15Solo tal vez...
00:10:16¿Podrías hablar con Gary sobre el tema de la Ouija?
00:10:19Oh, no, no, no, no. Esto no... Esto no es así.
00:10:22Sí, es una tabla Ouija, pero no estamos conjurando espíritus muertos, ¿sabes?
00:10:26Pero hicieron películas. Tal vez hacer una secuela diferente.
00:10:29Sí, pero creo que es genial que hayamos hecho esto en secundaria.
00:10:32Y sería como volver a esos viejos... días.
00:10:35Todo estará bien. Y si tienes que irte a otro cuarto, claro que puedes hacerlo.
00:10:39No, no es una gran cosa.
00:10:41Estoy listo para mi primer plano.
00:10:43¿Cómo lograste que tu cara luzca ya tan espantosa?
00:10:46Vete al carajo.
00:10:50Chicas, ¿listas para hacer magia cinematográfica?
00:10:54Y estamos grabando.
00:10:56Estoy listo para dirigir esta película como se debe.
00:10:59Sí, hagámoslo.
00:11:00Sí, Gary, ¿estás listo?
00:11:02Oh, sí. Las secuelas siempre son mejores que la primera.
00:11:06¿Repetiremos nuestros mismos papeles como en la primera o...?
00:11:09Quiero decir, obviamente, vas a ser Betty la carnicera.
00:11:13¿Moriré en esta película?
00:11:15No, tú... no, tú me arrancarás el corazón.
00:11:19Como ya lo habías hecho.
00:11:21Sam puede hacer el papel de tu...
00:11:24compañera la bruja psíquica,
00:11:27quien atrapa las almas de los magos en sus cadáveres
00:11:31y solo las clava en su pared.
00:11:33Salvaje, ¿no?
00:11:34Cariño, ¿te apuntas a eso?
00:11:38Eh...
00:11:38Quizás hay algo más que pueda hacer.
00:11:41Sí, podríamos hacer como...
00:11:43Podría ser un cadáver.
00:11:45O podría ser la chica quien grita todo el tiempo.
00:11:52O también podría ser camarógrafa.
00:11:54Oh, vamos.
00:11:59Es importante.
00:12:00Lo harás bien, es fácil, estarás bien.
00:12:02Es lo más importante.
00:12:03Ah, no lo sé.
00:12:05Bueno, entonces díganme qué hacer.
00:12:06Nunca sostuve una cámara.
00:12:08Has sostenido una cámara de teléfono.
00:12:10Es básicamente eso, pero el doble de grande.
00:12:13Necesitas hacer zoom ahora mismo, ¿sabes?
00:12:15Dale un toque extra.
00:12:17Solo ten algo de libertad artística, ¿sabes?
00:12:19¿A quién estamos conjurando?
00:12:21¿Alguien conoce algún muerto con quien quiera hablar?
00:12:25¿Sam?
00:12:26¿Qué?
00:12:28¿Qué tal una celebridad?
00:12:30¿Colio?
00:12:30¿O tal vez es demasiado pronto?
00:12:33Bien.
00:12:34Estoy seguro de que está en el cielo.
00:12:36Por supuesto que sí.
00:12:37Bueno, Colio.
00:12:40¿Algo que quieran preguntarle a Colio?
00:12:42No lo sé.
00:12:45No dejámoslo abierto.
00:12:47Oh, espíritus que puedan o no estar habitando esta casa.
00:12:52Aunque sea mi propiedad.
00:12:56Muéstrense ante nosotros.
00:12:58Saluden.
00:13:04Lo estás moviendo.
00:13:06No, no, no.
00:13:07No, no.
00:13:08No.
00:13:08No.
00:13:10Con las velas y todo.
00:13:11Ok.
00:13:12Hay que hacer algo como...
00:13:14No lo sé.
00:13:15Sé que hablamos de las luces parpadeantes, pero como...
00:13:17Como un sonido que no esperábamos o...
00:13:21No sé, o tal vez que alguno sienta como si algo nos tocara.
00:13:24Yo tengo un hormigueo ahora mismo.
00:13:26Es bueno.
00:13:26Ok, ¿qué piensan?
00:13:27Está bien.
00:13:28Eso está bien.
00:13:29¿Algo así como un susto repentino?
00:13:31Sí, carajo, sí.
00:13:31Ya, ya, ya.
00:13:32Está bien, sí.
00:13:33Bien, bien.
00:13:34Oh, espíritu que desciende esta casa desde los inframundos.
00:13:38Danos una señal, algún tipo de sonido.
00:13:44Solo una señal de que estás aquí.
00:13:47Oh, sí, sí, sí, sí.
00:13:50Oh, Dios mío.
00:13:52Eso fue un demonio, creo.
00:13:54Bien, cariño.
00:13:55Un poco de dirección por aquí.
00:13:56Quizás da vueltas alrededor de la mesa o camina alrededor de nosotros.
00:14:00Se dice una toma de 360 grados.
00:14:03Seguro que lo inventaron en Matrix.
00:14:04Hazlo como en Matrix.
00:14:05Eso es.
00:14:07Este es el momento de la verdad.
00:14:09Bien.
00:14:10Bien, así que...
00:14:11¿Quieres comenzar tú?
00:14:12Sí, Betty la carnicera, ¿verdad?
00:14:13Sí.
00:14:15Ok.
00:14:20Betty.
00:14:22La carnicera.
00:14:26¿Estás con nosotros?
00:14:29Oye, ¿cómo crees que suena a Betty la carnicera?
00:14:31La versión femenina de Daniel Day-Lewis.
00:14:36Sí.
00:14:38Daniel Day-Lewis.
00:14:39Daniel Day-Lewis.
00:14:41¡Oh!
00:14:45Continúa, quiero.
00:14:47¿Ella está aquí?
00:14:48Creo que puedo sentir su cuchillo en mi hombro.
00:14:53¿Puedes sentir?
00:14:54¿Puedes sentir algo, Jay?
00:14:55Aún no.
00:14:56Está bien, Daniel.
00:14:57Mierda, no.
00:14:59Betty la carnicera.
00:15:00Te necesitamos aquí esta noche.
00:15:02Siento la presencia de su congelador.
00:15:04¡Oh!
00:15:06¡Oh!
00:15:10Eso estuvo bien.
00:15:11No está bien.
00:15:13Sí.
00:15:13Dios, creo que...
00:15:14Sigamos.
00:15:15Continuemos.
00:15:16Sí, sí.
00:15:18Dios mío, ¿qué está pasando?
00:15:19¿Me ven?
00:15:20¿Está bien?
00:15:21Es súper espeluznante.
00:15:22Sigue así.
00:15:23Sí, me encanta.
00:15:23Me encanta eso.
00:15:25Sí, está bien.
00:15:25Betty.
00:15:26Betty.
00:15:27Betty.
00:15:28Betty.
00:15:28Betty.
00:15:29Betty.
00:15:33Eso fue muy divertido.
00:15:36Sam, tenías razón.
00:15:37La frambuesa parece sangre.
00:15:39Así es.
00:15:40Ni siquiera se nota.
00:15:42Oh, olvidaste la tabla.
00:15:44Así está bien.
00:15:45Quédatela.
00:15:46¿Estás segura?
00:15:47Sí.
00:15:48Ah, ¿está bien?
00:15:49Muy bien, bueno.
00:15:52Muchas gracias.
00:15:53Nos veremos en los Oscars.
00:15:54Sí.
00:15:55Será mejor que empieces a editar de inmediato.
00:15:58Voy directo al estudio.
00:16:00Fue un momento muy agradable.
00:16:01Gracias.
00:16:02Nos vamos.
00:16:03Adiós, chicos.
00:16:04Adiós.
00:16:05Adiós, Sam.
00:16:07Bien, llegamos al final de la cuadra.
00:16:09Ya fue suficiente de esa cámara, ¿ok?
00:16:12Creo que es justo.
00:16:13Eso es justo.
00:16:14¿Y te divertiste?
00:16:17Quiero decir, sí, pero básicamente son tus amigos, así que ya sabes, divertido hasta
00:16:24cierto punto.
00:16:25¿Qué quieres decir?
00:16:27Son amigos de ambos.
00:16:29Gary y John.
00:16:32Ah, son tus amigos de la secundaria.
00:16:34Ustedes pasan la mitad del tiempo recordando cosas donde yo no estuve presente, así que...
00:16:39Bueno, sí, supongo que...
00:16:41Pero solo estamos jugando, ¿sabes?
00:16:43Claro.
00:16:44Claro.
00:16:45Siento que ellos te han aceptado como amiga.
00:16:47Y pensé que nosotros también los aceptamos a ellos, ¿no?
00:16:49No, quiero decir que Jean es un poco rara conmigo, pero sí, me alegro de que te hayas
00:16:56divertido.
00:16:58Vaya, tal vez tenga que editarlo antes de que Jean lo vea.
00:17:02¿Le vas a mostrar a Jean tu extraño montaje de la noche de tonterías?
00:17:08O dudo que ella quiera ver eso.
00:17:10Bueno, ¿a quién no le gustaría?
00:17:12Esto es como oro.
00:17:14Bueno, ya casi llegamos al final de la cuadra, así que termina con tu oro.
00:17:19Está bien.
00:17:20Es el tour de fantasmas de Sacramento.
00:17:24Bastante espeluznante, ¿verdad?
00:17:26Sí, no creo que sea una buena segunda anfitriona para ti.
00:17:32¿Escuchaste eso?
00:17:33Solo vámonos.
00:17:38Sam, ¿ves eso?
00:17:39Dios mío.
00:17:43¿En serio puedo terminar con esto?
00:17:45¡Mierda!
00:17:56¿Todavía estás enojada conmigo?
00:17:59Baja la cámara para hablar, por favor.
00:18:10Está bien, voy a dejar la cámara.
00:18:14Bueno, ¿quieres hablar de ello?
00:18:18Eso es lo que dije.
00:18:19Realmente no sé qué hice mal.
00:18:27Después del accidente, sentí culpa por años.
00:18:30Ya hemos hablado de ello, joder.
00:18:32No me gusta esa mierda de la ouija.
00:18:33Nunca he lidiado bien con la muerte.
00:18:35Y me dejaste a los lobos con tus amigos.
00:18:39Samantha, ni siquiera pensé en eso.
00:18:42Me estaba divirtiendo y...
00:18:44Sí, no me digas.
00:18:46Sí, lo siento.
00:18:47¿Tienes opción?
00:18:47¿Seguir su juego o quedar como perra?
00:18:49Está bien, bueno.
00:18:50No, ya lo sé.
00:18:51Ya hemos hablado de esto.
00:18:52Fue error mío.
00:18:54Lo siento mucho.
00:18:58¿Sigues grabando, carajo?
00:19:01Mierda.
00:19:03Supongo que revisaré el interruptor.
00:19:05¿Ibas a llevarte la cámara?
00:19:07Bueno, tiene luz.
00:19:08Solo toma tu maldito teléfono.
00:19:18Toda la casa está sin luz.
00:19:20Encantador.
00:19:29Joder, está oscura aquí afuera.
00:19:31Por supuesto, el interruptor está en la parte trasera.
00:19:53Sí.
00:19:55Todo parece funcionar correctamente.
00:19:58Eso creo.
00:19:59Las luces de los vecinos están encendidas.
00:20:08No es el interruptor.
00:20:10Pero las luces de los vecinos están encendidas, así que...
00:20:15Tal vez me hubieras comprado ese generador para Navidad.
00:20:25¿Me quieres asustar por eso de los muertos?
00:20:29¿Samantha?
00:20:38¿Qué carajo?
00:20:42¿Qué carajo?
00:20:46¿Qué?
00:20:48Samantha, abre la puerta, por favor.
00:20:50¿Estás ahí adentro?
00:20:52Carajo, Samantha.
00:20:55¿Dónde está la maldita llave?
00:20:58¿Dónde está la llave, Samantha?
00:21:00¿Me oyes?
00:21:01¿Dónde está la maldita llave?
00:21:02Maldita sea, Samantha.
00:21:04¿Qué carajo?
00:21:07Samantha.
00:21:09Samantha.
00:21:11¿Estás jugando conmigo?
00:21:12¿Estás aquí atrás?
00:21:15Samantha.
00:21:16¿Qué?
00:21:18Carajo, mierda, mierda, mierda.
00:21:21¿Qué está pasando aquí, mierda?
00:21:24¿Qué carajo?
00:21:24¡Oh, mierda!
00:21:28¡Dios mío, Samantha!
00:21:29¡Sal!
00:21:30¡Afuera!
00:21:30¡Sal!
00:21:31¡Nos vemos en el coche!
00:21:36¡Samantha!
00:21:37¡Por favor, que esté abierto, que esté abierto!
00:21:47¡Oh, mierda!
00:21:49¿Cómo entraste aquí?
00:21:54Bueno.
00:21:58¡Oh, Dios mío!
00:22:01¿Garry?
00:22:03¿Jen?
00:22:05Voy a entrar.
00:22:07Su puerta de entrada está abierta.
00:22:10¿Chicos?
00:22:17¿Garry?
00:22:19¿Están arriba?
00:22:22Amigo.
00:22:24¿Garry?
00:22:27¿Estás bien, hombre?
00:22:30¿Qué carajo?
00:22:32¡Jen!
00:22:33¿Jen, estás aquí?
00:22:34¡Mierda!
00:22:35¡Tu esposa está loca!
00:22:36¿Mi esposa?
00:22:37¿De qué estás hablando?
00:22:38¡Ella está aquí!
00:22:39¿Está aquí?
00:22:39¿Dónde demonios?
00:22:40¡Ella está arriba!
00:22:41¿Está arriba?
00:22:42¡Sam!
00:22:43¡No subas ahí!
00:22:44¡Sam!
00:22:44¡No!
00:22:45¿Qué carajo está pasando?
00:22:47¡Sam!
00:22:48¿Estás aquí arriba?
00:22:55¿Sam?
00:22:57¿Sam?
00:22:58¿Eres tú?
00:22:59¡Oh, mierda!
00:23:02¡Qué carajo!
00:23:04¡Qué mierda!
00:23:05¡Jen!
00:23:07¡Qué carajo!
00:23:10¡Dios mío!
00:23:11¡Cariño!
00:23:12Oye, no te ves muy bien.
00:23:17¿Dónde fue ella?
00:23:18Por favor, no estés detrás de mí.
00:23:20Por favor, no estés detrás de mí.
00:23:22Por supuesto, no me hagan daño.
00:23:25¡Dios mío!
00:23:25¿Cómo es que aparezco aquí?
00:23:41¿De dónde sacaste esto?
00:23:43¿Te hablaron algo sobre esto?
00:23:46Honestamente, yo dejé de responder sus llamadas.
00:23:49Eran constantes.
00:23:51No tenía sentido.
00:23:52Ella estaba enferma y no quería ayuda, ¿sabes?
00:23:53¿Crees que estábamos ignorando sus gritos de ayuda?
00:24:20Está bien, Dave.
00:24:22Pensé en dejarte un mensaje.
00:24:23Este es tu único amigo negro.
00:24:25Tuve que ir a pedir prestado a esta cámara a mi tío,
00:24:27a quien le debo dinero.
00:24:29Será mejor que me pagues.
00:24:30Eres un tacaño,
00:24:31pero necesito el dinero,
00:24:32así que estoy aquí para ayudarte a perseguir fantasmas.
00:24:35Si morimos, ya no seré tu amigo.
00:24:37No voy a entrar ahí solo.
00:24:39¿Qué tal, chicos?
00:24:40Hombre, no puede ser.
00:24:42Este hombre tiene un pene robótico saliendo de su camisa.
00:24:46¡Dale!
00:24:46¡Dale!
00:24:46¡Johnny!
00:24:47¿Estás filmando?
00:24:48Me encanta.
00:24:49¿Qué cojones llevas puesto ahora mismo?
00:24:51¿Qué es esto?
00:24:51Los gopros del mercado de Facebook.
00:24:55Por 300, puedes creerlo, que idiota.
00:24:57¿Él es el idiota?
00:24:58Pareces el Jesús de la tecnología.
00:25:00Pareces loco.
00:25:01Siempre he sido un chico de tecnología, lo sabes.
00:25:03Pero estás exagerando, lo sabes, ¿verdad?
00:25:05Sabes que esta mierda no es real.
00:25:07Nada de esto es real.
00:25:08Lo que estoy haciendo, ¿es real en un sentido tangible?
00:25:14No, pero mira.
00:25:16Si piensan que los estoy ayudando, entonces, de alguna manera no lo estoy haciendo, ¿no?
00:25:20Te ayudas con unos tacos de gasolinera.
00:25:23Te vas a cagar comiendo eso.
00:25:25Intenta hacer algo así como oficial.
00:25:28Bien, ¿estás listo?
00:25:29Me estás molestando oficialmente, pero...
00:25:32¿Por qué es tan vacío?
00:25:36¿Qué carajo está pasando aquí?
00:25:37Está vacío.
00:25:39¿Por qué está así?
00:25:41¿Gaby?
00:25:43¿Gaby?
00:25:44¿Qué?
00:25:45Oh, ya veo.
00:25:46Hola.
00:25:46Hola.
00:25:47Dios mío, soy una gran fan.
00:25:49Oh, eres fan.
00:25:49Sí, he visto todos tus videos.
00:25:51Bueno, aquí estoy, en carringhueso.
00:25:54Genial.
00:25:54Oh, este es mi empleador.
00:25:56Déjame enseñarte, te enseño.
00:25:58Oye, uh...
00:25:59Bueno, me he metido en un pequeño lío, pero espero que tu experiencia...
00:26:04Llamaste al chico indicado.
00:26:06Estoy aquí para...
00:26:07Estoy aquí para ayudar a sanar.
00:26:09¿Qué tenemos por aquí?
00:26:10¿Está ahí?
00:26:12Está bien, Johnny.
00:26:14¿Tú quieres que yo la abra?
00:26:16Tienes luz.
00:26:17Está bien, no se moleste.
00:26:18No se moleste, señor.
00:26:22Oh, está bien.
00:26:23Vaya.
00:26:24Oh, mierda.
00:26:24¿Te parece que esto es algo que puedes manejar, Dave?
00:26:26Oh, mierda.
00:26:28No necesitamos un arma en esto.
00:26:31Johnny, Johnny, mira, este es uno de los canales de bromas.
00:26:34Dave, tiene una maldita arma.
00:26:36Escucha esto, ellos son buenos, son buenos.
00:26:38No le quitaré esta cámara por si tengo que demandarla.
00:26:41Todo es acto así, no te preocupes.
00:26:42El arma ni siquiera es real.
00:26:44Ella está jugando.
00:26:46La broma es para ellos porque estamos obteniendo material increíble ahora mismo.
00:26:50Las oportunidades de marketing, tenemos que aprovechar esto.
00:26:53Lo único que te importa es grabar, tenemos que salir de aquí.
00:26:56La grabación va a servir.
00:26:58Mira, la voy a estrangular.
00:26:59Tú le das una patada.
00:27:00¿Qué dices?
00:27:01Y salimos por donde venimos.
00:27:02Hicieron un buen trabajo con el maquillaje de esa chica.
00:27:06Porque este video va a cambiar nuestras vidas y necesitas el dinero.
00:27:09Necesitas el dinero, tenemos que aguantar esto.
00:27:11Solo dame 30 dólares y dos boletas de lotería.
00:27:16Esos son los tacos.
00:27:18¿Lo ves?
00:27:18Ahora tienes ese problema.
00:27:20Tenías razón sobre los taquitos.
00:27:21Pero voy a hacer esto y necesito que tú también lo bajas.
00:27:25Está bien.
00:27:26Y mantén la cámara sobre ello.
00:27:28Voy a sacarte de ahí, cariño.
00:27:31Mierda.
00:27:31Oye, mira, estamos listos.
00:27:33Estamos listos.
00:27:34Estamos a la altura del desafío aquí.
00:27:36Bien, Dave.
00:27:38Mira, contrataste al tipo correcto.
00:27:39Estamos listos.
00:27:41Vamos a diagnosticar este problema aquí, ¿de acuerdo?
00:27:46Bien, cariño.
00:27:47Vamos a entrar.
00:27:52Vaya.
00:27:52¿Se ha ido?
00:27:54Realmente están dando lo mejor de sí.
00:27:57¿Dónde carajo está?
00:27:58Ve a buscarla, Dave.
00:27:59Bueno, deberíamos encontrarla.
00:28:00Diagnostica el problema, Dave.
00:28:01No, sí lo haremos.
00:28:03Ni hablar a la mierda con esto me voy, Dave.
00:28:06No voy a morir en esta maldita película.
00:28:09Dave, te quedas por tu cuenta.
00:28:11Mierda, mierda, mierda.
00:28:13¿Qué carajo fue eso?
00:28:22Vaya.
00:28:23¿Escuchaste eso?
00:28:25Creo que Johnny lo encontró.
00:28:27Déjame ver tu trabajo.
00:28:27No te preocupes, aquí tienes a un experto.
00:28:32La cámara de Johnny está en el suelo.
00:28:35Cariño, ¿esto es de arriba?
00:28:37¿Cómo pudo venir de ahí arriba?
00:28:38Vaya.
00:28:40Vaya.
00:28:41¿Cómo?
00:28:42¿Fue ella?
00:29:09No lo sé, ella parece como un conducto de aire acondicionado.
00:29:14No sé qué carajo piensas, Dave.
00:29:16¿Crees que se parece a un conducto de aire?
00:29:17¿Crees que se parece?
00:29:19Solo debes confiar en mí, yo soy el profesional.
00:29:21Ella vino desde el techo hacia abajo.
00:29:24Yo soy el experto.
00:29:25Confía en mí.
00:29:26He estado en situaciones como esta.
00:29:28¿No has visto mis videos?
00:29:29Tienes razón.
00:29:30Hay que calmarnos.
00:29:37¿La ves?
00:29:38Esa era ella.
00:29:40¿Cariño?
00:29:41Ya me encargué de esto, no te preocupes.
00:29:44Cielos.
00:29:46Ese murmullo, ¿sabes qué?
00:29:48Ese murmullo.
00:29:49Cada vez que murmuras parece que ella sale.
00:29:52Así que vuelve a murmurar.
00:29:53Oh, Dios.
00:29:59Ahí está ella.
00:30:01¿Cariño?
00:30:02¿Sabes qué?
00:30:03Tengo que cagar.
00:30:04¿Tengo que cagar?
00:30:06No puedo controlar esto.
00:30:08¿Dónde está el baño?
00:30:09Ella estaba justo allí.
00:30:10Solo tendremos que esperar un poco.
00:30:13Solo un poco.
00:30:15Oye, estuviste genial ahí afuera.
00:30:42Ustedes realmente se comprometen con el trabajo.
00:30:45Quiero decir, es como una cosa tras otra.
00:30:50Es tan realista.
00:30:53Ay, Dios mío.
00:30:56Y desapareciste, por supuesto.
00:30:59Increíble.
00:31:00Increíble.
00:31:03Esto va a salir genial.
00:31:07Esta ha sido la más increíble, impresionante,
00:31:11broma que he visto jamás.
00:31:12Yo...
00:31:13Miren, también tengo un montón de grabación.
00:31:16Y será genial para el marketing.
00:31:19¿Gaby?
00:31:23Gabby.
00:31:23Oye, Gabby.
00:31:24Vamos.
00:31:25Vamos, terminemos con esto.
00:31:26Nos hemos divertido.
00:31:27Hemos obtenido...
00:31:29Está bien.
00:31:30No.
00:31:36Johnny, Johnny, Johnny.
00:31:37Me alegro que estés aquí.
00:31:40Johnny, espera, estoy...
00:31:41Johnny, espera.
00:31:42¿Qué pasa?
00:31:42¿Estás bien?
00:31:43Ay, Dios mío.
00:31:44Johnny.
00:31:45Johnny.
00:31:46Tenemos que irnos.
00:31:47¿Estás bien?
00:31:48Johnny, ¿qué sucede?
00:31:50No.
00:31:51No.
00:31:51No.
00:31:51No.
00:31:51No.
00:31:51No.
00:31:52No.
00:31:52No.
00:31:52No.
00:31:52No.
00:31:53No.
00:31:53No.
00:31:54No.
00:31:54No.
00:31:54No.
00:31:55No.
00:31:55¿Qué haces esto?
00:32:02¿Qué?
00:32:03No estoy haciendo esto.
00:32:05No fui yo.
00:32:05Me parece mucho a ti.
00:32:06Se parece mucho a ti.
00:32:22¿Qué haces?
00:32:24¿No quieres saber qué es esto?
00:32:25Tenemos que salir de aquí.
00:32:27Quiero saber qué es esto.
00:32:30¿No quieres saber?
00:32:44Terapeuta familiar de Highside, soy Amanda.
00:32:47Nunca me acostumbraré a eso.
00:32:49¿Cómo está al otro lado?
00:32:51Está tranquilo.
00:32:53Era necesario.
00:32:55Mira, sé que no me he mantenido en contacto últimamente y la próxima semana habría sido el décimo cumpleaños de Simón.
00:33:03Entonces.
00:33:04Sí, no tienes que hacerlo.
00:33:06No, no.
00:33:06No fui el que más te apoyó cuando te fuiste.
00:33:09Ya no podía soportar más de esos casos, ¿sabes?
00:33:11De hecho, esa es una de las razones por las que te llamo.
00:33:17No.
00:33:18De ninguna manera.
00:33:19Oye, es solo un caso y es uno interesante.
00:33:23No puedo descifrarlo.
00:33:25Él afirma haber hecho cosas horribles, pero nada es cierto y bueno.
00:33:27Y estas sesiones en línea no me gustan y no está lejos de ti.
00:33:32Stephen me visita este fin de semana.
00:33:35Pensé que se habían divorciado.
00:33:36Y mi obsesión con estos casos fue lo que rompió mi matrimonio, ¿sabes?
00:33:41La muerte de tu hijo acabó con tu matrimonio.
00:33:45¿Cómo te atreves, carajo?
00:33:48Lo sé, lo siento.
00:33:49Lo siento.
00:33:50Discúpame.
00:33:51Eso estuvo muy fuera de lugar.
00:33:53Sí, lo fue.
00:33:55¿Por qué este paciente?
00:34:00El niño necesita ayuda.
00:34:03Y creo que tú puedes ayudarlo.
00:34:07Mi vuelo ha cambiado, por lo que no llegaré hasta la tarde del sábado.
00:34:13Eso pasa por volar.
00:34:14Con una aerolínea barata.
00:34:16¿Te lo advertí?
00:34:17Lo sé.
00:34:18Tenías razón.
00:34:20Lo siento.
00:34:20¿Qué dijiste?
00:34:21Eso es todo lo que diré.
00:34:22Lo siento.
00:34:25Mira, sé que dijimos que lo haremos funcionar esta vez.
00:34:32¿Qué seremos abiertos y honestos el uno con el otro?
00:34:36Tome un caso.
00:34:40Uno de Borges.
00:34:46¿Steven?
00:34:47No voy a pasar por eso otra vez.
00:34:50Es solo un cliente.
00:34:51Él necesita ayuda.
00:34:52Siempre era solo un último cliente.
00:34:55Yo creí que habíamos decidido que estos casos no eran buenos para ti.
00:34:59No podemos repetirlo de la última vez.
00:35:02Yo no puedo repetirlo de la última vez.
00:35:06Me tengo que ir.
00:35:08Lo siento.
00:35:09Te llamo luego.
00:35:10¿De acuerdo?
00:35:11Te amo.
00:35:11Hola, ¿eres Michael?
00:35:23Yo soy Amanda.
00:35:25Encantada de conocerte.
00:35:26Adelante, entra.
00:35:29Puedes sentarte en el sofá si te resulta cómodo.
00:35:32¿Cómo estás, Zoe?
00:35:53Esa cámara es solo por seguridad.
00:35:56Son para los registros de mis pacientes, para ayudar a tratar mejor a los pacientes a futuro.
00:36:00Soy la única que tiene acceso a todo el material filmado.
00:36:05¿Está bien si grabamos?
00:36:18Hay mucha luz aquí, Michael.
00:36:20Puedes apagar algunas luces.
00:36:24¿Estás bien?
00:36:25¿Está bien si grabo?
00:36:32¿Listos para comenzar o necesitas un momento?
00:36:39Entonces, sé que el Dr. Klein ya te explicó esto.
00:36:42Pero para tenerlo en mis registros, vamos a tener tres sesiones.
00:36:45Y luego evaluaré si soy la mejor persona para atenderte, ¿sabes?
00:36:49¿Tiene su sentido?
00:36:55¿Está todo bien, Michael?
00:37:04Quiero que veas este lugar como un espacio seguro.
00:37:07Puedes decir lo que quieras aquí.
00:37:09No soy un mal hombre.
00:37:10¿Alguien te dijo que eras un mal hombre?
00:37:15No quise hacer nada.
00:37:18No quise...
00:37:19No quería hacerle daño a nadie.
00:37:21Nadie ha dicho que dañaste a alguien.
00:37:26El señor Urraca lo dijo.
00:37:29¿Quién es el señor Urraca?
00:37:30A él le gustaban los brillantes.
00:37:43Bueno, ¿puedes contarme más sobre eso?
00:37:46No me está permitido decir más.
00:37:49¿El señor Urraca lo prohibió?
00:37:52No me está permitido decirlo.
00:37:56No puedo decir lo que él quiere hacer.
00:37:58No me está permitido.
00:38:00¿Es alguien con quien vives, Michael?
00:38:05¿Y tú te sientes seguro en casa?
00:38:17No tienes que hablar en voz alta.
00:38:18Puedes asentir o negar con la cabeza.
00:38:24Hay signos evidentes de esquizofrenia, paranoides, ¿sabes?
00:38:28Y trastorno de identidad disorciativo.
00:38:30En la próxima sesión, creo que la hipnosis podría ayudar.
00:38:35Entonces, hay un personaje llamado señor Urraca.
00:38:38Lo mencionó varias veces durante la sesión.
00:38:40Parece ser un importante detonante para el paciente.
00:38:43Así que espero que si podemos sacarlo a la superficie,
00:38:46tal vez en la sesión,
00:38:47podremos trabajar eso un poco más.
00:38:50Ya veremos.
00:38:51Y cuando aplauda, te despertarás.
00:39:05Michael, quiero conocer al señor Urraca.
00:39:08Estoy en muchos problemas.
00:39:11No estás en problemas.
00:39:12Recuerda que este es un espacio seguro.
00:39:13Ni siquiera debería haber mencionado su nombre.
00:39:18No estás en problemas.
00:39:48Nunca me detendré.
00:39:51¿El señor Urraca, supongo?
00:39:55Me gustan los brillantes.
00:39:58¿Y a qué te refieres con brillantes?
00:40:03Los jóvenes.
00:40:06Yo los colecciono.
00:40:11¿Y qué quieres con Michael?
00:40:12Él era el más brillante.
00:40:19¿Qué lo hizo más brillante?
00:40:23Oh, Amanda.
00:40:27No lo sabías.
00:40:30¿Por qué no me cuentas?
00:40:32Él está con nosotros ahora mismo.
00:40:34¿Te refieres a Michael?
00:40:38El cumpleañero.
00:40:42Bueno, ¿y quién es el cumpleañero?
00:40:44No.
00:40:49¿No deberías desearle un feliz cumpleaños a alguien hoy?
00:40:52¿Alguien especial, Amanda?
00:40:58¿Hay alguien especial?
00:41:06Simón dice.
00:41:07¿Mami?
00:41:15Mami, hace frío.
00:41:22Intenté llamarte.
00:41:24¿Está todo bien?
00:41:24¿Puedes cambiar tu vuelo para llegar antes?
00:41:33Por favor, esto no puede pasar otra vez.
00:41:38Si estuvieras aquí, todo, todo estaría bien.
00:41:43No creo poder hacer esto otra vez.
00:41:46Esto no es como la última vez, Stephen.
00:41:48Te dije que no tomaras el caso.
00:41:53¿Algo?
00:41:55Algo terrible está sucediendo.
00:41:59Y...
00:42:00Solo te necesito aquí.
00:42:04Solo confía en mí, por favor.
00:42:09Sea lo que sea que está sucediendo,
00:42:12está en tu cabeza.
00:42:15Tengo que volver al trabajo.
00:42:16No puedo ahora mismo.
00:42:18Hablaremos el sábado.
00:42:21Stephen, por favor, no me cuelgues.
00:42:23No está en mi cabeza.
00:42:25Tienes que creerme.
00:42:27Hablaremos.
00:42:29El sábado.
00:42:31¿Ok?
00:42:31¿Qué?
00:42:37Merda.
00:42:45Siéntate.
00:42:51Siéntate.
00:42:52¿Dónde estás, Simon?
00:42:57No sé de quién hablas.
00:42:59Mi hijo Simon.
00:43:00¿Dónde está?
00:43:01¿Qué hiciste con él?
00:43:03Yo, yo, no, no lo sé.
00:43:05¿Qué quieres decir?
00:43:06¿Qué hiciste con mi hijo Simon?
00:43:11Amanda, creo que me va a matar.
00:43:16No me importa.
00:43:18Déjame hablar con mi hijo.
00:43:20No sé de qué estás hablando.
00:43:23Amanda.
00:43:27¿Dónde carajo está mi hijo?
00:43:31Déjame hablar con mi hijo.
00:43:32No sé de qué hablas.
00:43:34Bueno.
00:43:36Déjame intentar.
00:43:37No está funcionando.
00:43:53Haz que funcione, carajo.
00:43:55No sé cómo.
00:43:55Hazlo funcionar.
00:43:56No sé cómo intentarlo.
00:43:57Él me los quitó.
00:44:09Los tres.
00:44:12Este es Simon.
00:44:13¿Dónde está?
00:44:15¿Dónde está?
00:44:17No sé qué quieres decir.
00:44:18No lo sé.
00:44:20No lo sé.
00:44:25Esto es inútil.
00:44:27Mami, me dolió cuando el hombre malo me quitó el ojo.
00:44:38Cariño, estoy aquí.
00:44:39Mami, me duele mucho.
00:44:46Le dije a Simon que dolía porque mamá es una maldita perra.
00:44:57Mami, me duele mucho.
00:45:06Mami, me duele mucho.
00:45:08Mami, me duele mucho.
00:45:09Mami, me duele mucho.
00:45:17Mami, me duele mucho.
00:45:20So I hung my head and cried.
00:45:50Estaré ahí enseguida.
00:45:56¿Señor Urraca?
00:46:15Espera.
00:46:16¿Qué?
00:46:19¿Qué?
00:46:20Ella escribió sobre él en sus libros.
00:46:24Molly, ¿estás loca de remate?
00:46:27¿Ves esto?
00:46:27Todo eso es una locura.
00:46:39Renacerás en la oscuridad.
00:46:44Renacerás en la oscuridad.
00:46:52Renacerás en la oscuridad.
00:46:58La oscuridad es encontrar aquello que es importante.
00:47:07Creía que tenía todo resuelto.
00:47:08No fue así.
00:47:09Yo estaba en la vida y estaba haciendo cosas y estaba haciendo cosas no muy buenas.
00:47:14Mi familia, ya sabes, me echaron.
00:47:18Mis amigos prácticamente me abandonaron.
00:47:21Fui muy abusivo hacia algunos de mis primos más jóvenes.
00:47:25Algo que estaba experimentando de forma habitual era insomnio y pesadillas sobre cosas que había visto y experimentado mientras estuve en el ejército.
00:47:36Tenía muchos celos y era mucha rabia.
00:47:42Cuando conocí a Sharon, ella comenzó a hablarme de las cosas que hacían en OSR.
00:47:46Me di cuenta de que no era yo.
00:47:48No fui yo quien hizo esas cosas.
00:47:50Fueron todas estas cosas que estuvieron enterradas dentro de mí.
00:47:54Se habían apoderado de mí.
00:47:55No soy responsable de eso.
00:47:58Eso no era mi verdadero yo.
00:48:00Hasta que experimenté la liberación y realmente supe lo que se sentía ser libre y abierto.
00:48:08Y sabes, es como una familia.
00:48:10Hay un trabajo duro que hacer, pero luego te recompensa a través de todas las cosas que te aportan.
00:48:17Me ha cambiado y me hizo una persona más feliz.
00:48:20Sharon es una persona tan hermosa.
00:48:23Tiene un alma increíble.
00:48:26Ella está haciendo milagros.
00:48:28Y es la razón por la que ahora me siento más cerca de Dios.
00:48:33La OSR me salvó la vida.
00:48:36La OSR me salvó la vida.
00:48:38La OSR me salvó la vida.
00:48:43La OSR me salvó la vida.
00:48:45La OSR me salvó la vida.
00:49:02Estábamos hablando antes sobre la OSR,
00:49:04la nueva tendencia que ha conquistado el mundo de las sectas conspirativas.
00:49:09Definitivamente es una secta.
00:49:10Existe todo este asunto en línea.
00:49:13Que dice, es solo una religión.
00:49:14Es el camino.
00:49:15Somos el camino de Dios.
00:49:17Vete a la mierda, amigo.
00:49:20¿Has oído hablar de ellos?
00:49:22¿Has visto lo que hacen?
00:49:23He escuchado de ellos.
00:49:25No sé nada.
00:49:25Solo sé que es como la cienciología de 1999.
00:49:28Solo sé que son así de malos.
00:49:30Eso es todo lo que dice.
00:49:30En la cienciología todavía no sé qué carajo hacen.
00:49:33Exorcizaron a un niño.
00:49:34Dos malditos.
00:49:35Y no me refiero a ponerlo a correr.
00:49:37Me refiero a darle vueltas hasta hacerle vomitar verdes.
00:49:41Tu madre chupa pollas en el infierno.
00:49:42¿Y qué hace un niño de dos años?
00:49:44¿Quién lo sabe, hombre?
00:49:45¿Qué podría hacer un niño de dos años?
00:49:47Tendría que hacer una interpretación en vivo de Transporing
00:49:49antes de considerar llamar a un exorcista para lidiar con eso, ¿no?
00:49:53Bueno, ellos no creen en gente mala ni en cosas que hayas hecho mal.
00:49:58Eso es conveniente.
00:49:59Así que no eres tú.
00:50:01Sí.
00:50:01Es un demonio.
00:50:03Entonces, ¿qué es lo que harán?
00:50:04Exorcizarán a ese demonio.
00:50:06Y entonces, ¡boom!
00:50:07¿No te lo imaginas?
00:50:08Usted ya no es un pedófilo.
00:50:10Muchas felicitaciones.
00:50:12No te preocupes, no fuiste tú quien violó a esa niña.
00:50:15Era un demonio usando tu pene.
00:50:17¿Sabes lo que digo?
00:50:17Por supuesto.
00:50:18Pene de demonio.
00:50:20Ese es el nuevo segmento.
00:50:21Eso es lo que haremos.
00:50:22Próxima semana, escúchenos en Pene de Demonio.
00:50:24Normalmente no hablo de este tipo de cosas,
00:50:26pero esta mierda de la OSR es una locura total.
00:50:29Supongo que cada cosa mala que haces es resultado de un demonio.
00:50:33Y luego vienen y te sacan el demonio que hay dentro.
00:50:37¿Acaso esto es un demonio?
00:50:39¿Esto es un demonio, estúpidos estafadores?
00:50:41¿Acaso van a exorcizarme?
00:50:42Sí, hagan un exorcismo total.
00:50:44¿Qué pueden hacer con eso?
00:50:46Greg, tengo que preguntar algo que parecería muy evidente aquí.
00:50:51¿Tú te basaste en alguna secta de la vida real para Valle de Milagros?
00:50:55Me inspiré mucho en el OSR.
00:50:58Una secta totalmente de locura.
00:51:01Cosas que podría investigar una y otra vez sin obtener respuesta jamás.
00:51:05Al final tomamos una dirección diferente.
00:51:06Pero te lo digo, algún día, la OSR será una película increíble.
00:51:11Si ves algo que crees que es una posición demoníaca,
00:51:14entonces estás en un grupo de personas que dices creer en las mismas cosas que tú,
00:51:19haciendo exorcismos, lo creerás aún más.
00:51:23Y probablemente estarás aterrorizado.
00:51:25¿A qué te refieres con que eso existe realmente?
00:51:27No, gracias.
00:51:28Haré lo que digas porque no tengo miedo.
00:51:31Todo conduce de nuevo al miedo, cada vez.
00:51:34Bien, como pueden ver, se habla mucho de este grupo a partir de esos videos.
00:51:41Sí, aún no sé cómo me siento al respecto,
00:51:44pero definitivamente voy a investigar más esto.
00:51:47Adjunte a continuación la información y un artículo.
00:51:50Díganme qué piensan.
00:51:51Hola a todos.
00:51:52Voy a empezar directamente.
00:51:54No me esperaba que ese video se convirtiera en algo tan popular,
00:51:57pero pasaron cosas buenas.
00:51:59Después de ese video, una mujer llamada Annie se puso en contacto.
00:52:03Dice que su hermano se unió al grupo OSR hace unas semanas.
00:52:06Y desde entonces no han sabido nada de él.
00:52:09Se comunicaron y le dijeron que estaba bien,
00:52:11pero cortaron todo contacto con él.
00:52:14De hecho, me reuniré con Annie en los próximos días para obtener más información,
00:52:18así que estén atentos.
00:52:20Hola a todos.
00:52:21Bienvenidos de nuevo.
00:52:22Estamos aquí preparándonos para nuestra entrevista con Annie.
00:52:26Este es Rob.
00:52:27Saluda, Rob.
00:52:27Hola, Rob.
00:52:28Rob hace todo el trabajo detrás de escena.
00:52:31Afortunadamente, él está aquí ayudándome con este sofisticado equipo.
00:52:34Usualmente solo se oye mi cámara, así que me emociona tener este equipo.
00:52:38¿Filmarás todo el tiempo?
00:52:41¿Me vas a pagar más de lo que ya me pagas?
00:52:43No.
00:52:49Annie.
00:52:49Hola, soy Kira.
00:52:50Mucho gusto.
00:52:51Muchas gracias por aceptar esta entrevista.
00:52:56¿Puedo ofrecerte algo?
00:52:57¿Agua?
00:52:57¿Café?
00:52:58Oh, y mi amigo Rob está ayudando.
00:53:01Él salió a la tienda, pero estará aquí ayudando con la cámara, ¿ok?
00:53:05Pensé que iba a ser algo más bien, más pequeño.
00:53:08No, sí lo es.
00:53:10Solo queríamos material para asegurar videos realmente buenos para el video del blog.
00:53:14Realmente solo queremos ayudarte a recuperar a tu hermano.
00:53:17¿Puedo usar tu baño?
00:53:20La primera puerta a la izquierda.
00:53:21Gracias.
00:53:29Bien, gracias de nuevo, Annie, por hacer esto conmigo.
00:53:32Si en algún momento te sientes incómoda o no estás cómoda con las preguntas que hagas,
00:53:37solo dímelo y podemos parar.
00:53:40También ya sabes, si luego decides que no quieres que se transmita, también dímelo, ¿ok?
00:53:46Bien, bueno, sí.
00:53:47Vamos a empezar directamente.
00:53:50Cuéntame sobre tu hermano.
00:53:52Él regresó del ejército hace un par de años y él era realmente como distante.
00:54:04Y él pensaba que él era una mala persona y que la OSR iba a hacerlo bueno de nuevo.
00:54:13¿Cómo fue que se enteró de la OSR?
00:54:16¿Ellos se comunicaron con él?
00:54:19Podría haber tenido un amigo que era, ya sabes, un poco miembro del grupo que le contó sobre ello.
00:54:27¿Qué sabes sobre su líder?
00:54:29No mucho.
00:54:30Quiero decir, ella me envió una carta.
00:54:33Sharon, ¿verdad?
00:54:34Está bien.
00:54:35Sí, ella.
00:54:37No parecía excesivamente controladora en la redacción de la carta, pero no creo que mi hermano dejaría de hablarme.
00:54:48Sí, porque ustedes son cercanos.
00:54:50¿Crees que son malas personas?
00:54:52¿Crees que pudo haberle pasado algo?
00:54:55Simplemente parece como si estuvieran ocultando algo.
00:54:59Cuando él se fue, tú sabías que se iba, ¿verdad?
00:55:02No lo sé.
00:55:03Él simplemente habló al respecto y luego un día desapareció.
00:55:09¿Sabes si mientras estuvo en el ejército vio mucha violencia o muerte que pudo haberle impactado?
00:55:17Sí, él no habla de eso, pero sé que así fue.
00:55:21No quería decirte esto por celular, pero han visto nuestros videos sobre la OCR que se han vuelto virales.
00:55:29Ellos también lo vieron y de hecho nos invitaron para ir ahí con nuestro equipo y ver de qué se trata.
00:55:39Creo que ellos sienten que han sido retratados falsamente a los medios y quieren mostrar su versión de la historia.
00:55:49¿Te gustaría venir con nosotros?
00:55:51Podríamos decir que eres parte del equipo.
00:55:53Queremos ayudarte para que puedas entrar ahí y quizás ver a tu hermano y saber qué es lo que pasa con él.
00:56:02¿Podríamos parar?
00:56:04Sí, sí, sí.
00:56:05Podríamos parar.
00:56:09Hola, chicos. Tengo una llamada perdida de Annie, así que voy a devolverle la llamada.
00:56:18Hola.
00:56:20Hola, Annie. Soy Kaira.
00:56:21Sí, hola.
00:56:23Sí, vi que me llamaste.
00:56:25Sí, yo pensé mucho en tu oferta y creo que quiero ir contigo.
00:56:33Ok.
00:56:33Sí, genial. Muchas gracias.
00:56:36Sí, no hay problema.
00:56:37Bien, entonces, como dije, podemos decir que eres parte del equipo. Podemos darte algún equipo. Creo que debemos entrar todos juntos.
00:56:45Va a ser el sábado y puedo enviarte los detalles, así que envíame tu email para...
00:56:51Bueno, sí, lo haré.
00:56:53Bien, y muchas gracias nuevamente por hacer esto.
00:56:56Sí, sí, no te preocupes.
00:56:57Bien, hablamos pronto.
00:56:59Bueno, adiós.
00:57:00Adiós.
00:57:00Actualmente estamos en camino a recoger a Annie.
00:57:08Nos dio una dirección muy cerca. Me sorprendió, de hecho, que Vivi era tan cerca.
00:57:14Oh, ahí está ella.
00:57:18Ok.
00:57:18Hola, Annie.
00:57:30Hola.
00:57:30¿Segura que quieres hacer esto?
00:57:33Sí, sí.
00:57:35No te preocupes por la cámara, estaremos grabando todo el tiempo, así que ni siquiera la anotarás, ¿ok?
00:57:40Bueno.
00:57:41Bien.
00:57:42Gracias de nuevo, Annie, por hacer esto.
00:57:44Sí, no hay problema. Entonces, ¿cómo te sientes?
00:57:47¿Cómo te sientes después de la entrevista del otro día?
00:57:50Pero decir...
00:57:52No lo sé.
00:57:54¿Confundida?
00:57:55Sí.
00:57:56Estoy nerviosa, pero estoy bien.
00:57:58Bien.
00:57:59¿Hay algo que...
00:58:01¿Es que eres cuando llegues allí?
00:58:04No, precisamente.
00:58:05Porque tu hermano nunca compartió nada, ¿no?
00:58:08No, ninguna cosa.
00:58:09¿Hay algo más sobre tu hermano que pueda ser útil antes de que lleguemos?
00:58:15Bueno, como dije antes, él es...
00:58:18Creo que él hará lo mismo que haga el grupo, ¿sabes?
00:58:22Así que no sé si él me reconocerá.
00:58:26Solo por el bien de...
00:58:28Ya sabes.
00:58:28Sí, por ser algo.
00:58:34Como un secreto.
00:58:35No lo sé.
00:58:36Siento que...
00:58:37Siento que él va a fingir que no...
00:58:38Le conoce.
00:58:39Bien.
00:58:40Está bien.
00:58:41No lo sé.
00:58:41Siento que eso pasará.
00:58:45Así que, Robbie, ya estábamos pensando...
00:58:47Ya sabes, ya que eres...
00:58:48Parte de este grupo.
00:58:51Queremos asegurarnos de que...
00:58:52No sospechen que estás ahí.
00:58:55Así que...
00:58:56Queremos darte algo de equipo.
00:58:57¿Está bien?
00:59:00No sé cómo operarlo.
00:59:02Sí, está bien.
00:59:03Pensamos que podrías hacer el sonido por nosotros.
00:59:06Rob, ¿quieres darle información de eso?
00:59:08Sí, antes de darte algo, te comento que capturo el sonido a través de la cámara.
00:59:14Bueno.
00:59:14Tenemos muchas cosas.
00:59:15Lo he hecho lo más simple posible.
00:59:17Tengo atado un pequeño mezclador F3 a un mástil.
00:59:21Solo debes presionar, grabar y detenerlo.
00:59:23Entonces, ¿es solo para aparentar?
00:59:25Sí, solo para que parezcas parte del equipo.
00:59:28Que estás aquí por una razón, para que no haya sospechas de que vienes con nosotros.
00:59:33De acuerdo, puedo hacerlo.
00:59:34Gracias.
00:59:36Allí están.
00:59:37¿Y cuál es el plan aquí?
00:59:52Iré a hablar con ellos primero para saber cómo quieren ir allá y...
01:00:00¿Sí?
01:00:02Ok.
01:00:04Ok.
01:00:17Hola.
01:00:18Soy Kira.
01:00:20Mucho gusto.
01:00:22Hola.
01:00:23¿Qué carajo está haciendo?
01:00:34Seguro de que está bien.
01:00:41¿Qué carajo quiere?
01:00:42Solo mantén la calma.
01:00:51Me dijiste que solo vendrían dos.
01:00:53Sí, necesitábamos a una tercera persona para el sonido, así que trajimos a otro miembro.
01:00:58Pero ni siquiera sabrás que está allí.
01:01:00Los llevaremos desde aquí.
01:01:02Viajarán en nuestro vehículo.
01:01:04Sin filmaciones, sin teléfonos.
01:01:06Vamos a tomar sus teléfonos.
01:01:09¿Entiendes eso?
01:01:10Sí, sí.
01:01:15¿Para qué es eso?
01:01:22Ok, está bien.
01:01:28Ok, así que...
01:01:30¿Ellos nos llevarán en su auto?
01:01:35Parece que nos van a tapar los ojos.
01:01:38¿Por qué?
01:01:39Honestamente, creo que solo es precaución.
01:01:42Medidas de seguridad, no quieren que...
01:01:44Seguridad.
01:01:44Tiene literalmente un arma ahora mismo.
01:01:46¿Qué hay de nuestra seguridad?
01:01:50Mis seguidores saben que estamos haciendo esto.
01:01:53Vamos a ir y haceremos los tres.
01:01:54Tus seguidores no saben dónde se encuentran ellos.
01:01:57¿Y qué van a hacer?
01:01:58Dirán, ¿ellos desaparecieron?
01:01:59¿Están en algún lado?
01:02:00¿Hemos llegado hasta aquí?
01:02:02¿Qué vamos a hacer?
01:02:03¿Va a parar?
01:02:07¿No quieres ver a tu hermana?
01:02:12Bien.
01:02:13Ok.
01:02:30Los invitados han llegado.
01:02:47Salgan.
01:02:50Quítense las vendas y salgan.
01:02:51¿Podemos filmar?
01:02:57Sí, adelante.
01:02:59¿Les parece bien si los filmamos a todos también?
01:03:03Sí, está bien.
01:03:04Está bien.
01:03:05Bueno.
01:03:07¿Realmente necesarios?
01:03:09Ah, esto es solo protección.
01:03:11La gente nos persigue.
01:03:13Verás.
01:03:13Cuando intentas hacer el mundo un lugar mejor, te denigra.
01:03:17Así que, aquí estamos.
01:03:21¿Quién eres tú?
01:03:23¿Quién soy?
01:03:25Yo era un monstruo.
01:03:27Hice cosas malas en el extranjero.
01:03:29Murió mucha gente.
01:03:30Eso quedó atrás.
01:03:31¿Qué quieres decir?
01:03:32¿Cómo que murió gente?
01:03:33No te preocupes, murió gente.
01:03:36Sí, gente murió.
01:03:37Pero regresé aquí y la OSR me encontró, me acogieron y me mostraron el camino.
01:03:41Me trajeron como uno de su familia.
01:03:43Ahora, soy yo el protector.
01:03:46¿Qué es un protector?
01:03:50Todo lo que ves, es lo que yo protejo.
01:03:54¿Cuándo podemos hablar con Sharon?
01:03:57¿Cuándo podrán hablar con Sharon?
01:04:02Mira, es muy importante.
01:04:04Para su equipo.
01:04:06Para el mundo.
01:04:08Que sigan de qué trata la OSR.
01:04:09Una cosa es escuchar las historias de Sharon sobre la OSR y lo asombroso que es.
01:04:14Pero otra cosa es presenciarlo.
01:04:18Y eso es lo que haremos.
01:04:21¿Quién me dieron nuestros celulares?
01:04:23A su debido tiempo.
01:04:25Ya empieza.
01:04:26Vamos, chicos, andando.
01:04:32Está bien.
01:04:33Chicas, vengan conmigo.
01:04:37Chicos de cámara.
01:04:39Por esa esquina.
01:04:46Primera fila.
01:04:47Tomen asiento.
01:04:48Tomen asiento.
01:04:48Tomen asiento.
01:04:49Tomen asiento.
01:04:51Antimno.
01:04:51¡Gracias por ver!
01:05:21Somos pequeños, pero somos poderosos.
01:05:51Muchas cosas que nos han dicho que están diciendo sobre nosotros, cuando todo lo que nos ha hecho es compartir God's Word y hacer su trabajo.
01:05:58I'm sure by now you have seen the cameras and the new faces in the room today.
01:06:10And like the kind children of God, I know you all to be.
01:06:16I'm sure you've made them feel welcome.
01:06:25I apologize for the blindfolds.
01:06:28The weapons.
01:06:32But we can't be too careful.
01:06:35After all, our freedoms in this once great country is under attack.
01:06:45Someone in the media who relies on their freedom, I'm sure you can understand.
01:06:53You've all seen the videos going around.
01:06:56The lies.
01:06:58The hate.
01:07:01This used to be a Christian country.
01:07:03But now when we stand up with the truth and actually follow the teachings and begin casting out the sickness in our society,
01:07:15removing the demons and sending them back where they came from, and now we're seen as a sickness?
01:07:24But that's not us, is it?
01:07:26No.
01:07:26We are not this evil group you speak of.
01:07:37We are not, quote unquote, hurting children.
01:07:40We're not holding our congregation against their will?
01:07:45No.
01:07:47No.
01:07:49Huh.
01:07:49So we're putting our trust in our friends here to show the world who we really are.
01:07:57We've asked them here today to show what it really means to be a part of this loving group.
01:08:05What it means to have a common goal in saving those that we love from sin.
01:08:11And in short, you know, to put it simply, to show everyone that we are good.
01:08:21Yeah.
01:08:21We just want to save the world, help the world the way we've helped all of you.
01:08:28Right?
01:08:34I'm sick of the lies.
01:08:37God, I'm sick of the lies.
01:08:40I mean, are we performing exorcisms here?
01:08:43No.
01:08:44No.
01:08:45No is right.
01:08:47We deliver.
01:08:48We deliver the evil that is inside.
01:08:52The demons that are causing your sin.
01:08:55We deliver the bad to God.
01:08:58Somos pequeños, pero somos poderosos.
01:09:01We are small, but we are mighty.
01:09:04I think once you've experienced a deliverance here,
01:09:10at the hands of the SRO,
01:09:12I think your opinions are all going to change.
01:09:19There we are a little bit.
01:09:22There we are.
01:09:25There we are.
01:09:32So,
01:09:33we are caught there.
01:09:37Sam.
01:09:37I think we're even closer.
01:09:38We are 50.
01:09:39We are almost lost.
01:09:40We are 50 Grade Go.
01:09:41I think we kind of want you to make us так.
01:09:42We are a 30 Effect.
01:09:42We are 50.
01:09:43We are going to change but you...
01:09:4450%.
01:09:44We are 30.
01:09:45We are 21.
01:09:46Now.
01:09:48I believe one of you might know this child of God.
01:09:59Jason.
01:10:06You are all here today to witness the re-deliverance of this child.
01:10:18Are you ready?
01:10:28Are you ready to let go of all those horrible, evil things that you have done?
01:10:36Good.
01:10:37Let's begin.
01:10:40Are you ready to be delivered from evil?
01:10:48What do you do, Annie?
01:10:53No, no, para, Annie.
01:10:55Esto es lo que querías ver, ¿no?
01:10:58No, no hagas eso.
01:10:59Por favor, Annie, Annie, por favor.
01:11:04Quítate de encima de mí.
01:11:05Quítate de encima de mí.
01:11:35Rob, Rob.
01:11:41¿Dónde carajos estamos?
01:11:43¿Estás bien?
01:11:46¿Qué carajo?
01:11:48Tenemos que levantarnos, Sam.
01:11:51¡Levántate!
01:11:53Es tu maldita cámara.
01:11:55Ya está grabando.
01:12:01¿Qué carajo?
01:12:07Hola, Keira.
01:12:09Espero que hayas conseguido lo que querías para tu espectáculo.
01:12:12Me impresiona que hayas caído con mi actuación.
01:12:15Yo misma pensé que era un poco exagerado.
01:12:17Bueno, disfruta de tu pequeño rato con mi hermano en su verdadera forma.
01:12:25Podrás ver cómo es un verdadero renacimiento.
01:12:28¿Qué significa eso?
01:12:34No lo sé, pero tenemos que salir.
01:12:40Enciende la luz.
01:12:41Rob, enciende la luz.
01:12:42Lo siento, lo siento.
01:12:52¿Qué fue eso?
01:13:03Shh, shh, shh, shh, shh.
01:13:33¿Hay algo ahí, Rob?
01:13:35¿Hay algo ahí?
01:13:36¿Cómo que hay algo ahí?
01:13:38¿Hay algo ahí?
01:14:00¿Estás bien?
01:14:03¡Mierda!
01:14:07¡Vamos!
01:14:12¡No pares, no pares!
01:14:13¡Sigue!
01:14:21Está bien, está bien.
01:14:29Tenemos que encenderlo.
01:14:30Tenemos que salir de aquí.
01:14:31¡No, Rob, déjalo apagado!
01:14:32Creo que se fue.
01:14:33Creo que nos pasó.
01:14:42¿Quieres podamos subir?
01:14:44¿Cómo carajo vamos a subir?
01:14:46Hay una escalera.
01:14:47No, no podemos.
01:14:50Es lujo.
01:14:51¡No, no, no, no!
01:14:52¡No, no, no!
01:14:52¡No, no, no!
01:14:54¡No, no, no!
01:14:55¡No, no, no!
01:14:55¡No, no, no!
01:14:59¡Qué mierda!
01:15:00¡Vamos, vamos!
01:15:02¡Abre la puerta!
01:15:03¡Por favor!
01:15:04¡Por favor!
01:15:05¡Déjame salir!
01:15:06¡Por favor!
01:15:11¡Corre, corre!
01:15:12¡Sigue corriendo!
01:15:12¡Abre la puerta!
01:15:14¡Por favor!
01:15:15¡Por favor!
01:15:15¡Abre la puerta!
01:15:17¡Ábrala!
01:15:17¡Por favor!
01:15:19¡Por favor!
01:15:20¡Lo siento!
01:15:21¡Lo siento!
01:15:22¡Prometo que borrar el video!
01:15:23¡Lo lamento!
01:15:24¡Déjenme salir!
01:15:25Somos pequeños, pero somos poderosos.
01:15:28Somos pequeños, pero somos poderosos.
01:15:31Somos pequeños, pero somos poderosos.
01:15:34Somos pequeños, pero somos poderosos.
01:15:55¿Qué?
01:16:25¿Qué?
01:16:55¿Qué?
01:17:25¿Qué?
01:17:55¿Qué?
01:18:25¿Qué?
01:18:55¿Qué?
01:19:25¿Qué?
01:19:55¿Qué?
Sé la primera persona en añadir un comentario
Añade tu comentario

Recomendada