Skip to player
Skip to main content
Skip to footer
Search
Connect
Watch fullscreen
Like
Comments
Bookmark
Share
Add to Playlist
Report
Amor Perdido del Matrimonio Roto completa sub español - Cultured Compass
Cultured Compass
Follow
5/11/2025
Amor Perdido del Matrimonio Roto completa sub español
#Dailymotion #subespañol #dobladoespañol #español #serieschinas #serieschinasenespañol #dramaschinosenespañol #kdrama #cdramas #koreandramas #thaidrama #dramasenespañol #chinesedrama #ceo #serie #seriecompleta #short
Category
🎥
Short film
Transcript
Display full video transcript
00:00:00
I'm sorry!
00:00:30
Let's go, let's eat.
00:00:32
Come on, let's play.
00:00:34
Today, everyone will be together.
00:00:40
Don't be afraid.
00:00:46
Let's go first.
00:00:53
Let's try this one.
00:00:55
This is a good thing.
00:00:58
This is a good thing.
00:00:59
It's like the ball is going to be running.
00:01:07
You're so big.
00:01:10
You're so sorry to say this.
00:01:11
I'm sorry to give you my pardon.
00:01:13
You, I'm sorry.
00:01:15
You're not making a joke.
00:01:17
You're so very careful.
00:01:18
This is a good way to get destroyed.
00:01:20
You're in a bad way.
00:01:22
Let's do it.
00:01:24
Then I'll continue.
00:01:32
Why is it still me?
00:01:36
This time you have to choose a big adventure.
00:01:38
You'll have to take a break.
00:01:39
You'll have to take a break.
00:01:41
I have a drink of wine.
00:01:43
Can I have a drink of wine?
00:01:46
The drink of wine is a drink of wine.
00:01:47
You'll have to take a drink of wine.
00:01:49
You'll have to take a drink of wine.
00:01:52
The drink of wine is stable.
00:01:55
The drink is low.
00:01:57
You'll have a drink of wine.
00:01:59
It's okay.
00:02:02
If you don't want to take a drink of wine,
00:02:05
I'm going to take a drink of wine.
00:02:10
You have to take a drink of wine.
00:02:12
What are you doing?
00:02:19
What are you doing?
00:02:22
Are you okay?
00:02:25
I'm okay.
00:02:26
What's the matter?
00:02:27
You're going to have to take a drink of wine.
00:02:28
You're going to take a drink of wine?
00:02:29
I'm going to take a drink of wine.
00:02:32
Go.
00:02:33
老李 你老婆还怀着孕呢
00:02:42
你不怕她跟你离婚啊
00:02:44
怀孕八个月了还以为自己是大小姐
00:02:46
胖得跟猪一样
00:02:48
除了我谁还能要她
00:02:49
李明熙
00:02:50
没想到我在你眼里
00:02:53
就只是一个靠你身手才能活下去的孕妇
00:02:56
我爸妈当初说的果然没错
00:02:59
李明熙并非良人
00:03:02
我就是一个彻头彻尾的笑话
00:03:05
既然如此
00:03:07
要断了就断割彻底
00:03:10
除了我谁还能要她
00:03:22
等着吧
00:03:23
不出十分钟
00:03:25
他肯定会回来给我跪下认错
00:03:28
老李啊
00:03:30
你们李家也是期待单传
00:03:31
嫂子也是好不容易怀的孩子
00:03:33
你可得好好护着点
00:03:34
老婆
00:03:49
都是因为五若鸡没有办法让你怀孕
00:03:52
还要让你吃这些苦做试管一样
00:03:54
陪志祺他人呢
00:04:03
陪志祺他人呢
00:04:04
你这是试管一样
00:04:06
本来怀生就很不容易怎么还喝酒啊
00:04:09
孩子现在有脑死亡的风险
00:04:11
而且这月份也大了
00:04:13
你确定要隐产吗
00:04:15
这一件刚才真心花蛋冒险游戏输了
00:04:24
惩罚是明希哥亲我
00:04:26
当初我为了怀孕吃了很多苦
00:04:29
可李明希不但比我运气喝酒
00:04:33
还跟别的女人在我家亲亲摸摸
00:04:36
她根本就不配成为父亲
00:04:39
孩子的父亲知情吗
00:04:41
他死了
00:04:43
死了
00:04:45
我和李明希并没有领章
00:04:49
系统里面查不到他
00:04:51
那两天后上手
00:04:54
字幕志愿者 贾易
00:05:10
继续
00:05:12
字幕志愿者 贾易
00:05:24
郭殿之一
00:05:33
從來沒有這麼晚步回家過
00:05:36
究竟到哪歸魂去了
00:05:38
五千
00:05:49
裴之一
00:05:50
裴之一
00:05:51
你大晚上來一家出走
00:05:52
看看都幾點了
00:05:54
I'm not sure you got me out of my house.
00:05:58
You're right now.
00:06:00
I'm so sorry for you.
00:06:02
I just saw you and I'm very happy.
00:06:05
The picture was not my fault with me.
00:06:09
She was a kid.
00:06:11
She was a kid.
00:06:13
She was a kid.
00:06:15
She was a kid.
00:06:17
She's a kid.
00:06:19
She was a kid.
00:06:21
But you don't forget.
00:06:23
I was a kid.
00:06:26
I'm only a kid.
00:06:28
Why did you let me take care of her?
00:06:31
She said my life was a joke.
00:06:35
She said my fat was a joke.
00:06:37
She said my wife was a joke.
00:06:39
She said my wife was a joke.
00:06:41
She even gave me this wife to her.
00:06:45
I'm only worried she was a kid.
00:06:47
I've been watching her.
00:06:49
You're drinking that drink.
00:06:51
I'm not going to take care of her.
00:06:53
You're not going to see me of her.
00:06:55
You're not going to see me of her.
00:06:57
I'm not going to see her and my children.
00:06:59
I was so high.
00:07:00
What do you do?
00:07:01
You're still thinking?
00:07:02
What is it?
00:07:03
What do you do?
00:07:04
What do you do?
00:07:05
Yes.
00:07:06
I'm not going to be the only one.
00:07:08
But you don't have to be the only one to my children.
00:07:10
What do you do?
00:07:11
You're a kid.
00:07:12
You are a little bit different from us.
00:07:14
When you're a little bit different from us, you have to be a little bit different from us.
00:07:18
Every time I'm not happy with you, you're always a bit different from us.
00:07:22
You're always a bit different from us.
00:07:24
You're always a bit different from us.
00:07:26
I don't care about you.
00:07:28
I'm just trying to keep you in this wedding.
00:07:32
I'm only trying to keep you a little bit of respect.
00:07:36
But I don't want to do this.
00:07:38
It's not worth it for such a long time.
00:07:42
You have to be a woman.
00:07:45
What are you doing?
00:07:48
What are you doing?
00:07:49
You didn't see me here.
00:07:51
Come on, let me go.
00:08:03
How are you wearing my suit?
00:08:08
How are you wearing my suit?
00:08:14
How are you wearing my suit?
00:08:16
I'm sorry.
00:08:18
I don't know if you will come back.
00:08:20
You have to wear your suit.
00:08:22
You can wear your suit.
00:08:24
If you're wearing your suit, you can't wear your suit.
00:08:27
You don't want to wear your suit?
00:08:31
Why are you still in my house?
00:08:35
I don't want to wear your suit.
00:08:37
I'm worried that she will come back home.
00:08:39
I'm going to leave her home.
00:08:41
You wouldn't want to do this with me?
00:08:43
You've been wearing my suit.
00:08:45
Do you want me to be pregnant for eight months?
00:08:49
Do you want me to be so close to my sister?
00:08:58
She was just because of me.
00:09:00
She didn't want me to talk to her.
00:09:15
What's that?
00:09:45
I'm going to take care of my child.
00:09:47
I'm going to take care of my child.
00:10:01
Sorry, Missy.
00:10:03
It's because I'm angry.
00:10:05
I still don't want to stay at home.
00:10:07
I'll go back home.
00:10:09
Don't worry about me.
00:10:15
If you're a little girl, I'm going to leave you alone.
00:10:21
I'm going to leave you alone.
00:10:23
I'll go back home.
00:10:24
I'm going to leave you alone.
00:10:25
I'm not going to let her go back home.
00:10:27
You're going to be a fool.
00:10:28
You're going to be a fool.
00:10:29
You're not going to be a fool.
00:10:31
How could you leave me alone?
00:10:33
Let's go.
00:10:35
Hi.
00:10:36
Hi.
00:10:38
Hi.
00:10:39
Hi.
00:10:40
Hi.
00:10:45
Hi.
00:10:46
Hi.
00:10:47
Hi.
00:10:48
Hi.
00:10:49
Hi.
00:10:50
Hi.
00:10:51
Hi.
00:10:52
Hi.
00:10:53
Hi.
00:10:54
Hi.
00:10:55
Hi.
00:10:56
Hi.
00:10:57
Hi.
00:10:58
Hi.
00:10:59
Hi.
00:11:00
Hi.
00:11:01
Hi.
00:11:02
Hi.
00:11:03
Hi.
00:11:04
Hi.
00:11:05
Hi.
00:11:06
Hi.
00:11:07
Hi.
00:11:08
Hi.
00:11:09
Hi.
00:11:10
Hi.
00:11:11
Hi.
00:11:12
Hi.
00:11:13
Hi.
00:11:14
Let's go.
00:11:44
I'm not going to be a man.
00:11:45
He's a man.
00:11:47
I'm not going to think you're a man.
00:11:50
He's a man.
00:11:52
He's a man.
00:11:54
He's not going to let him go.
00:11:56
I'm sorry.
00:12:00
I told you I was going to kill my husband.
00:12:03
He's going to kill him.
00:12:05
What's your problem?
00:12:07
You're not going to tell your husband.
00:12:14
No problem.
00:12:16
I'm going to take care of my doctor.
00:12:18
You have to take care of your doctor.
00:12:22
But you should have to take care of yourself.
00:12:24
Don't worry about this.
00:12:26
If you have any problem, you will be able to take care of your doctor.
00:12:28
You will be able to take care of your doctor.
00:12:34
I am not sure if you are a doctor.
00:12:36
You are a more familiar to me.
00:12:41
You are not going to get into your doctor.
00:12:44
What are you doing?
00:12:45
What are you doing?
00:12:46
I want to let小雪 get the word.
00:12:47
I want to let小雪 come in.
00:12:49
She's a good girl.
00:12:50
She's so good at home.
00:12:51
How could she get the car?
00:12:52
I want to let her go.
00:12:53
If she's a person who has a life, you can't see her.
00:12:56
I'm not sure.
00:12:57
I'm in your heart.
00:12:58
I'm in your heart.
00:12:59
I'm in your heart.
00:13:00
She's a good girl.
00:13:01
She's a good girl.
00:13:03
I'm sorry.
00:13:05
It's my fault.
00:13:07
I'm going to be able to live in my life.
00:13:10
I didn't realize what you're going to do.
00:13:12
Don't let me do it.
00:13:14
Don't worry.
00:13:15
I'm ill.
00:13:16
I'm going to leave you after.
00:13:17
Don't get out of me.
00:13:19
I won't be able to get out of you.
00:13:21
If you're a liar, you're not going to keep it.
00:13:25
I'm going to tell you a little bit.
00:13:27
Don't you?
00:13:28
Don't you?
00:13:29
Do you want me to wake up?
00:13:30
Do you?
00:13:31
Don't you?
00:13:32
I'll say the last bit.
00:13:33
Do you?
00:13:42
陪志义 你赶走
00:13:50
有种一辈子别回来
00:13:52
陪志义 迟早有一天
00:14:08
你会带着你肚子里的孩子
00:14:09
滚回来求我
00:14:10
欢迎光临
00:14:23
您好
00:14:24
麻烦帮我办理一下客房
00:14:26
好 请吃付款码
00:14:28
动听的情话不如凌晨的粥
00:14:39
爱你的人永远不会说累
00:14:41
谢谢明西哥哥
00:14:42
哇 不愧是里面提
00:14:50
学霸样样精通啊
00:14:51
澳洲都这么厉害
00:14:52
认识新人
00:14:53
我怎么不知道你有这手艺
00:14:54
不厚无道啊
00:14:55
没记错的话
00:14:56
当年是有人说过一辈子都不可能
00:14:58
为你们的自主
00:14:59
我今天打脸了
00:15:00
还得是我们小雪公主的面子大
00:15:02
下次聚会
00:15:03
让你学长亲自给我们露一首
00:15:04
也给你哥在小雪面前表现机会
00:15:06
我和李灵溪相恋起研
00:15:08
她每次生意都是我们亲手包装给她和
00:15:12
现在
00:15:13
现在她居然问了别的女人学会我们包装
00:15:17
你们回家
00:15:32
你到底在哪儿
00:15:34
给我发位置
00:15:36
裴之意你看不见消息吗
00:15:38
装什么虾
00:15:39
别太过分
00:15:41
你都怀孕八个月了
00:15:43
不在家里好好养人
00:15:44
在外面虾跑
00:15:46
我们李家若欣正好不容易怀上的孩子
00:15:49
你给我保护好
00:15:50
昨天的事情小雪已经不怪你了
00:16:04
主动要约你去看电影
00:16:06
振这个机会把话说开
00:16:08
以后别动不动给我甩脸
00:16:10
昨天说清楚也好
00:16:13
迟早要谈牌的
00:16:14
俺都怀孕一样
00:16:27
你穿成这样是要打我的脸
00:16:33
昨天的事情小雪已经替你解释了一晚上
00:16:36
你竟然要开始闹说
01:01:07
Yeah.
01:03:07
Yeah.
01:06:37
you.
01:12:07
You.
Recommended
1:08:41
|
Up next
Amor Perdido Del Matrimonio Roto Completa en Español
Reel Short Drama
5/18/2025
1:12:56
[SUB ESPAÑOL] Amor Perdido del Matrimonio Roto serie completa - PulseReels
PulseReels
5/10/2025
1:42:45
HEREDERA VERDADERA VS FALSA COMPLETO
Afairyflicks ShortDrama Subtitulado EspañoL
2/16/2025
1:12:56
[SUB ESPAÑOL] Amor Perdido del Matrimonio Roto serie completa - Cultured Compass
Cultured Compass
5/10/2025
1:05:34
Adiós, mi amor traicionero
ShortFilms
6/23/2025
1:46:31
【COMPLETO】Cenicienta resulta ser una magnate, profundamente amada por su CEO. ¡Lección para el des!
Movie Only
5/31/2024
1:12:59
[SUB ESPAÑOL] Amor Perdido del Matrimonio Roto serie completa
Best Short Drama
5/11/2025
1:14:26
Amor Perdido del Matrimonio Roto
ShortFilms
5/10/2025
1:56:25
La Heredera Castiga A Su Esposo Completo en Español
NakedFrame
7/3/2025
1:12:53
[SUB ESPAÑOL] Amor Perdido del Matrimonio Roto serie completa - The Culinary Wanderer
The Culinary Wanderer
5/10/2025
1:00:00
[SUB ESPAÑOL] CRIANDO AL HIJO DE SU AMANTE
Reel Rush
6/25/2025
1:55:00
Infiel - Capitulo 17 en Español
Miguel Cozumel
10/4/2023
2:22:31
Love
ShortFlicks
3/5/2025
1:08:09
[Doblado ESP] La Madre Sustituta Virgen del Billonario serie completa - Cultured Compass
Cultured Compass
6/15/2025
1:50:37
Sí a primera vista Completa en Español #Shortfilm
Global Grub
6/22/2025
1:09:35
[doblado en Español] Despidiste a un Genio Tecnológico
Global Grub
6/14/2025
1:19:17
Bez tytułu
Cultured Compass
7/6/2025
1:12:19
CEO's Wife Works As A Janitor
Cultured Compass
6/13/2025
1:06:51
Fading Love
Cultured Compass
6/13/2025
1:05:19
desperate to save her daughter dailymotion - Cultured Compass
Cultured Compass
5/29/2025
1:57:40
blind singers revenge chinese drama - Cultured Compass
Cultured Compass
5/29/2025
1:43:44
no tears left for you chinese drama
Cultured Compass
5/24/2025
1:37:45
One Ball Shakes the World / No Cup, Just Smash! - Cultured Compass
Cultured Compass
5/22/2025
1:00:25
Ten Years of Sacrifice: Framed for the Adopted Son / They Chose Him Over Blood / From Trash to Throne /The Decoy Son / Jailed for their Golden Boy / Silent Asylum : The Adopted Son's Crime - Cultured Compass
Cultured Compass
5/22/2025
1:53:57
Grave of Exes Under The Phoenix Throne - Cultured Compass
Cultured Compass
5/21/2025