Lewati ke pemutarLewatkan ke konten utama
  • 6 bulan yang lalu

Kategori

📺
Televisi
Transkrip
00:01Nobita melawan Musashi sebelum pertarungan di Pulau Ganryu.
00:15Sebenarnya Jayan kenapa sih?
00:18Yang kutahu dia baru belajar kendo setelah tahu sejarahnya Musashi.
00:21Musashi?
00:23Musashi!
00:25Miyamoto Musashi!
00:26Lagi pula apa hubungannya musisi sama latihan kendo?
00:30Soalnya...
00:31Kamu nggak tahu siapa itu Musashi?
00:33Kalau begitu biar aku beritahu ya.
00:35Tiba-tiba saja?
00:36Pada akhir abad ke-15...
00:39Ya, dia mulai cerita lagi deh.
00:43Seorang rival sejati Musashi yang menungkunya di Pulau Ganryu.
00:46Dia adalah Kojiro Sasaki.
00:48Laman!
00:50Miyamoto Musashi lama sekali.
00:52Ini sudah terlalu lama dari waktu yang kami sepakati.
00:54Tuan Kojiro, itu Musashi!
00:59Maaf, aku terlambat, Kojiro!
01:01Jurus!
01:15Lupa megasi!
01:20Aku kalah!
01:23Begitulah, Musashi itu ahli pedang yang sangat kuat
01:28Jangan sembuh
01:30Tapi kenapa Musashi datangnya terlambat?
01:34Menurut cerita dia sengaja
01:35Itu untuk membuat Kojiro emosi
01:37Kalau aslinya tidak tahu
01:39Jangan-jangan ketiduran, sama seperti kebiasaanku
01:42Bisa jadi
01:43Ketiduran?
01:43Kamu berani menghina Musashi, toko yang paling aku hormati?
01:47Bukan begitu
01:49Kamu adalah musuh Musashi
01:53Nobita, bersiaplah untuk bertarung
01:57Gimana dong?
02:05Jayan tidak mungkin serius
02:06Menurutku pasti cuma bercanda
02:08Iya, kamu benar
02:09Meskipun dia bilang seperti itu, tapi pasti
02:12Shizuka, ada apa?
02:18Ini
02:19Tadi Jayan menitipkan ini untuk kamu
02:21Surat tantangan
02:23Waktunya sore hari, tempat di lapangan
02:29Harus datang
02:30Gouda Takeshi
02:32Kuro?
02:34Kanji itu dibacanya Musashi
02:36Ternyata dia sudah bercanda
02:38Oh iya, nasib Kojiro Sasaki yang dikalahkan Miyamoto Musashi
02:42Setelah itu bagaimana?
02:44Dia langsung tewas
02:45Baiklah
02:53Pedang Denkomaru
02:56Di dalam pedang ini ada radar
02:59Fungsinya untuk menangkap gerakan lawan
03:01Dan bisa membalas serangan secara otomatis
03:03Kalau pakai ini, sambil tidur pun kamu pasti menang
03:06Tapi kok bentuknya seperti pedang mainan
03:11Apa benar pedang ini sehebat itu?
03:14Doraemon
03:14Nobita nya mana?
03:22Sudah aku bilang, kalau pakai pedang itu kamu pasti menang
03:25Tapi kalau kabur apa gunanya?
03:28Habisnya
03:28Kamu kan sudah punya pedang hebat
03:30Sekarang coba tambahkan sedikit keberanian dong
03:32Iya deh, memang benar kok kalau aku enggak punya nyali
03:36Oke, sekarang kita pergi
03:39Kita ke jaman Musashi yang asli dan cari keberanian di sana
03:44Kamera pengganti baju
03:48Aku juga
03:52Keren sekali
03:54Aku juga ingin seperti itu
03:56Boleh kan?
03:57Tentu saja
03:58Salah tekan
04:03Maaf, maaf ya
04:11Tujuan kita tahun 1612
04:15Di pulau Ganryu tempat pertarungan Kojiro dan Musashi
04:18Tapi aku takut
04:20Pulang saja yuk
04:21Belum apa-apa, kau sudah menyerah
04:23Tapi
04:24Jangan cengeng dong
04:27Ini terauber sih, kau tahu
04:29Sudah, tingkat
04:32Aduh, ini
04:43Itu kan
04:48Jadi ini pulau Ganryu
04:57Suasananya seperti di kota
04:59Gara-gara perkuatan Nobita tadi, kita mendarati waktu dan tempat yang lain
05:03Bukan di pulau pertarungan Ganryu itu
05:05Maaf
05:06Tapi sepertinya tempat ini bagus, suasananya damai
05:10Apa kamu bilang?
05:11Untuk Tuan Umazura
05:13Harusnya gratis
05:14Tunggu sebentar
05:15Bayar dulu
05:16Apa?
05:17Untuk Tuan Umazura harus bayar
05:19Apa tidak salah dengar?
05:21Oh, baiklah
05:22Tidak usah bayar
05:23Sampai besok
05:27Orang-orangnya kasar
05:29Sebelum Jepang masuk ke zaman Nedo
05:31Memang seperti inilah situasi di dalam negara
05:33Tapi mumpung di sini, kita makan dango dulu sebelum pulang, yuk
05:40Paman
05:44Aku pesan kue dango, ya
05:46Baik, nak
05:47Beraninya kamu
05:49Tolong maafkan aku
05:50Sebenarnya Anda salah paham
05:52Tidak
05:53Aku lihat sendiri
05:54Tadi kamu menertawai wajahku
05:56Ada apa?
05:58Bocah ini menertawai wajahku
06:00Wajahku
06:03Wajah paman ini memang lucu
06:05Apa kau bilang?
06:08Berani menghina Tuan Umaijiro dari pelan Umat Zuraika?
06:12Ha? Umat Zuraika?
06:24Doraemon
06:25Tenang saja
06:26Coba kamu lihat ini
06:28Hai Bocah
06:30Kamu memang tidak pantas diberi ampun
06:33Ya, tapi itu
06:35Tolong
06:37Aku tidak bisa bantu
06:40Kalian berdua mau melawanku atau tidak?
06:44Hohoho
06:45Gadis ini cantik juga
06:47Jangan dia tidak terlibat
06:49Hentikan?
06:51Hentikan?
06:54Kalau berani menyentuh si suka seujung jari saja
06:56Aku tidak akan memaafkanmu
06:58Apa katamu?
07:02Ya ampun
07:03Keterlaluan
07:10Keterlaluan
07:22Bocah ini
07:24Maafkan aku, maafkan aku, maafkan aku
07:27Maafkan aku
07:29Dia menang?
07:39Hebat
07:40Aku mohon ampuni nyawaku
07:43Hebat sekali
07:45Kamu berhasil Nobita
07:47Hebat
07:48Pertarungan barusan kamu yang menang
07:50Hebat
07:51Aku menang
07:52Semu keren sekali
07:54Coba saja kamu bandingkan orang ini dengan Jayan
07:57Hebat
07:59Tunggu saja kamu Jayan
08:01Ayo kita pulang
08:04Tapi kan kita belum ketemu Musashi
08:05Yang penting Nobita sudah percaya diri
08:08Maaf
08:09Kua dangonya
08:10Maaf ya paman
08:11Aku ada urusan
08:16Baiklah
08:19Iya
08:20Pedang Den Komaru ini ternyata benar-benar luar biasa
08:23Tolong aku mohon padamu
08:25Perkenalkan
08:26Namaku adalah Takeizo
08:28Tolong jadikan aku murid
08:29Ajari aku teknik berpendang
08:32Aku ingin menjadi nomor satu di Jepang
08:34Aku memilih pedang sebagai jalanku
08:37Aku
08:38Aku siap mengabdi pada An
08:41Tidak
08:43Apapun yang terjadi
08:44Tekadku tidak akan tergoyahkan
08:46Sudah lama aku mencari seorang guru seperti anda
08:49Aku sangat ingin berlatih pedang
08:52Nobita
08:54Jangan, jangan, jangan
08:55Aku gak mau repot-repot
08:56Aku banyak urusan
08:57Aku mohon sekali dari hati yang paling dalam
09:00Apa boleh buat
09:01Kita cepat pulang yuk
09:02Iya
09:04Selamat tinggal
09:05Selamat tinggal
09:06Selamat tinggal
09:12Kita diikuti
09:15Repotkan
09:16Ayo cepat
09:18Sampai aku diterima jadi murid
09:20Aku akan ikut kemana pun kalian pergi
09:22Apakah ini gerakan kalian untuk latihan otot kaki
09:31Teknik seorang alimeng hebat
09:33Sudah cukup
09:37Aku mengerti
09:39Sengaja menjatuhkan diri supaya badan kuat dan terbiasakan
09:41Bagaimana cara ku melakukan sudah benarkan
09:44Bagaimana cara ku melakukan sudah benarkan
09:50Bagaimana ini
09:52Pokoknya aku gak mau
09:54Tunggu
09:55Tunggu
09:56Kami datang untuk memohon
10:02Lagi
10:04Aku gak mau punya murid
10:05Kemampuan anda benar-benar luar biasa
10:07Kami mohon kiranya anda bersedia menjadi Yojinbo di kota ini
10:11Kami mohon Tuhan
10:12Kami mohon
10:14Yojinbo
10:15Yojinbo itu apa Doraemon
10:16Rambut keriboh
10:18Bagaimana sih
10:19Yojinbo itu istilah pengawal di zaman ini
10:22Pengawal?
10:23Pasti mereka minta dilindungi dari keren rumah Zura
10:25Yang suka semena-mena di kota mereka
10:30Tentu saja kami bersedia
10:33Oh jadi kalian bersedia
10:35Kenapa tiba-tiba kamu yang putuskan
10:38Keberanian terlahir karena membela kebenaran
10:41Menolong orang yang kesulitan
10:42Bukankah itu tugas seorang samurai
10:44Iya tapi aku ini bukan samurai tau
10:48Pembicaraan disini semakin aneh
10:51Aku gak mau takut
10:59Berapapun orang klan Umazira yang datang
11:02Akanku kalahkan
11:04Itu orang yang hebat
11:07Dari tampangnya tidak kelihatan kalau dia seorang ahli pedang
11:11Iya aku setuju
11:12Aku sangat bersyukur
11:15Sekarang aku sudah merasa lebih aman
11:17Ketua klan Umazira itu orangnya seperti apa?
11:20Dia mengaku samurai tapi sikapnya seperti perampok gunung
11:24Dan mereka tinggal di sebuah kuil tua di pinggiran kota ini
11:28Tapi mereka suka semena-mena terhadap kami
11:31Berbuat apa saja
11:33Doraemon
11:34Kenapa wajah kamu gelisah begitu?
11:38Aku bingung tau
11:40Kalau kamu setuju jadi penjaga di kota ini
11:42Lalu kita mau tinggal sampai kapan
11:44Maksud kamu apa sih?
11:46Benar juga
11:48Baiklah, kalau begitu kita langsung berangkat saja
11:51Kita usir klan Umazira untuk selamanya
11:52Sebaik sekali
11:55Lagi-lagi bicara seenaknya
11:57Saksa saja
11:59Selama ada Denko malu semua pasti beres
12:02Hahaha
12:06Ayah kalian
12:09Setelah dipermalukan seperti itu
12:11Masih berani kembali ke tempat ini
12:13Memalukan
12:15Ternyata dia lemah
12:17Diam
12:18Tapi tuan, dia itu lawan yang sangat kuat
12:21Walaupun kuat, tapi dia sendiri dan masih anak kecil
12:24Kalau terlalu lama didiamkan
12:26Akan menjadi duri dalam daging
12:29Saizo
12:31Tapi walaupun begitu
12:32Dia pasti bukan tandingan bagiku
12:35Jadi, apa kamu punya rencana?
12:37Aku sudah punya rencana bagus
12:53Takezo
12:56Nona Shizuka
13:01Latihan pedang itu pasti sulit ya?
13:04Aku sudah bertekad untuk jadi ahli pedang nomor satu di Jepang
13:08Tapi aku orang yang terlahir lemah
13:11Kalau memakai pedang kayu, aku memang merasa kuat
13:14Tapi kalau melihat pedang sungguhan, kakiku langsung gemetar
13:17Aku tidak punya nyali
13:18Oh
13:21Kamu tahu tidak?
13:22Kamu itu mirip sekali dengan Nobita
13:25Aku mirip seperti guru
13:27Masa sih?
13:29Benar
13:32Begini, Nobita itu
13:34Pada saat darurat, dia sangat pemberani
13:37Kamu juga pasti begitu
13:38Hmm
13:39Nona Shizuka
13:44Aku punya satu permintaan
13:46Permintaan?
13:47Misalkan, nanti aku sudah jadi yang nomor satu
13:50Aku
13:52Aku
13:54Aku
13:56Aku
13:57Aku ingin
13:59Aku
14:03Aku ingin kamu menikah dan hidup denganku
14:06Dengan senang hati
14:07Tunggu, itu
14:10Tunggu, itu...
14:20Takezo
14:21Ayo kita bicara sebentar
14:40Dingin
14:41Lambat
14:42Nobita lama sekali
14:44Ini sudah lewat jauh dari waktu yang ditentukan loh
14:47Rupanya dia meniru strategi pertarungan Mustashi
14:49Kita lihat saja nanti
14:57Kenyang sekali
14:59Enak banget Doraemon
15:01Doraemon?
15:03Shizuka kok lama ya?
15:05Apa mungkin?
15:07Guru, kawan!
15:09Nona Shizuka!
15:10Shizuka, ada apa dengan Shizuka?
15:12Aku menemukan surat ini di kolam
15:14Dan gelang ini juga
15:19Ada apa?
15:20Nggak kebaca
15:22Tolong bacakan dong Doraemon
15:25Perempuan itu ada pada aku
15:27Kalau mau dia selamat
15:28Datanglah ke kuil di pinggir kota
15:30Ini berarti sesuka diculik
15:35Gawat, kita harus penolongnya
15:38Tapi ini bahaya kalau tidak hati-hati
15:39Eh, Nobita
15:41Tunggu
15:49Seandainya saja tadi kita langsung pulang
15:52Yang awalnya menerima permintaan mereka
15:54Dan berlangga seperti samurai siapa?
15:56Shizuka!
16:04Shizuka!
16:06Shizuka!
16:08Datang juga!
16:13Sana!
16:15Nobita! Doraemon!
16:17Shizuka!
16:19Itu kan
16:21Penjual ku ada ango
16:22Hehehe
16:24Ternyata paman anggota klan Umazura
16:26Cepat lepaskan Shizuka!
16:28Apa itu?
16:29Dia manusia atau rakun?
16:31Aku bukan rakun
16:33Kalian hebat juga
16:35Sudah berani datang ke tempat ini
16:37Keluar semuanya!
16:38Semuanya!
16:47Serang!
16:51Nobita!
16:52Serahkan saja padaku
16:56Ada apa?
16:58Pedang Denkomarunya ketinggalan
16:59Ketinggalan
17:08Guru!
17:09Pedangnya ketinggalan!
17:11Takezu!
17:13Itu dan Komaru
17:15Cepat gunakan pedang itu
17:17Kok aku?
17:21Tidak mungkin aku bisa
17:23Anak ini
17:25Anak yang waktu itu
17:27Aku juga masih punya dendam
17:29Aaaaaaaa
17:31Aaaaaa
17:33Aaaaaa
17:37Aaaaaa
17:38Datang juga
17:39Persiaplah
17:40Padahal aku tidak mau kesana
17:42Aaaaaa
17:47Aaaaaa
17:50Aaaaaa
17:52Pak Kezo?
18:06Ini?
18:07Semua ini benar-benar kamu yang lakukan loh.
18:10Bohong.
18:11Benar.
18:13Aku?
18:22Selamat tinggal.
18:32Shizuka!
18:37Berkat guru, sekarang aku jadi percaya diri.
18:40Syukurlah.
18:41Aku tidak akan pernah lupa.
18:43Mulai sekarang aku akan jadi lebih kuat lagi.
18:46Dan aku sekarang sudah terlahir kembali.
18:49Namaku bukan lagi Takezo Tapil Mustahsi.
18:52Dan aku adalah Miyamoto Mustahsi.
18:55Hah? Miyamoto Mustahsi?
18:58Sampai jumpa lagi.
19:02Ternyata dulunya Mustahsi juga orang yang lemah.
19:05Memang punya percaya diri itu sebuah hal yang penting.
19:09Kemudian dia akan jadi ahli pedang nomor satu di Jepang.
19:13Oh iya.
19:14Aku punya satu permintaan.
19:16Nanti misalkan aku sudah jadi ahli pedang nomor satu di Jepang.
19:22Sebenarnya Mustahsi mau bilang apa ya?
19:25Tidak tahu.
19:26Tapi aku penasaran.
19:28Kalau begitu, kita ke waktu pertarungannya di Pulau Gandrius saja.
19:31Kita pasti ketemu.
19:33Kamu benar.
19:33Ayo berangkat.
19:34Sepertinya Mustahsi masih belum datang juga.
19:50Guru.
19:54Takezo.
19:55Penampilan kamu sudah sangat berubah.
19:57Apa benar begitu?
20:00Tapi guru dan yang lainnya masih seperti dulu.
20:02Iya, itu.
20:05Takezo.
20:06Dulu pernah kamu punya satu permintaan.
20:08Kalau sudah jadi orang nomor satu di Jepang, masih ingat?
20:15Aku lupa.
20:16Tapi singatku itu bukan hal yang penting.
20:19Oh.
20:20Ternyata.
20:21Jadi masalah ini sudah selesai.
20:22Sebenarnya aku masih belum jadi orang nomor satu di Jepang.
20:26Tapi setelah bertarung dengan Kojiro, kamu pasti jadi nomor satu, kan?
20:31Tidak.
20:32Guru, aku ingin bertarung denganmu untuk terakhir kalinya.
20:36Kalau belum mengalahkan guru, aku tidak akan jadi yang nomor satu.
20:40Baiklah, aku mengerti.
20:42Nobita.
20:43Tenang saja, tenang.
20:45Kan aku punya ini.
20:46Itu sih curang.
20:47Mentang-mentang sudah pasti menang.
20:49Siap.
20:53Siap.
20:55Hah?
21:09Sepertinya Nobita keluar lahat.
21:12Jangan-jangan dan Komaru kalah.
21:13Kusasi luar biasa.
21:15Ada apa ini?
21:16Aku pikir seharusnya kemampuan guru yang baik dari ini.
21:19Tentang permintaanku waktu itu, aku masih ingat.
21:25Aku minta Shizuka supaya menikah dan hidup bersama denganku.
21:28Shizuka?
21:30Tidak.
21:31Ayo bangat, Nobita.
21:45Ayo bangat, Nobita.
21:53Berhasil.
21:54Nobita.
21:54Pertarungan yang bagus.
22:01Sekarang, aku sudah lega dan tidak ada rasa penasaran lagi.
22:07Baiklah, sekarang aku akan pergi dan melawan Kojiro.
22:10Tapi pedangmu, aku penyajah Yuko ini.
22:13Ini sudah cukup.
22:15Ternyata penyebab dia datang terlambat ke tempat Kojiro,
22:17karena sebelumnya bertarung dulu dengan kamu.
22:20Iya.
22:29Sekarang aku lebih percaya diri.
22:31Asalkan ada ini, jaya sekalipun.
22:37Supaya tidak terluka parah,
22:39lebih baik aku langsung menyerah saja.
22:40Disinilah letak perbedaan antara Nobita dan Musashi.
22:48Hah?
22:49Jayan kok enggak ada?
22:51Jayan masuk angin dan sudah pulang dari tadi.
22:57Hooray!
Jadilah yang pertama berkomentar
Tambahkan komentar Anda

Dianjurkan

0:29
kazubonka
3 bulan yang lalu
30:25
A TV VELHA
5 bulan yang lalu
53:19
A TV VELHA
5 bulan yang lalu
0:16
Tibo InShape
5 bulan yang lalu
1:40:33
Drama Movie
3 minggu yang lalu
18:40
Blue Pocket Studio
5 bulan yang lalu
19:18
Blue Pocket Studio
6 bulan yang lalu
24:55
Blue Pocket Studio
6 bulan yang lalu
15:47
Blue Pocket Studio
6 bulan yang lalu
24:55
Blue Pocket Studio
6 bulan yang lalu
24:54
Blue Pocket Studio
6 bulan yang lalu