Skip to playerSkip to main contentSkip to footer
  • 4/30/2025
Transcript
00:00I'm sorry for you.
00:05You don't want to apologize.
00:07Although I don't know what you're facing,
00:10but I'm willing to trust you.
00:18But if you don't want me, I won't let you.
00:30I'll let you know what you're facing.
00:36I'm sorry for you.
00:39I'm sorry for you.
00:44I'm sorry for you.
00:49I'm sorry for you.
00:53I'm sorry for you.
00:59I'm sorry for you.
01:00I was so upset that you're still there.
01:06I'm not sure.
01:08I'm sorry.
01:09I'm sorry for you.
01:11You're sorry for me.
01:12I'm sorry for you.
01:18I'm sorry for you.
01:20I'm sorry for you.
01:22I'm sorry for you.
01:24I'm sorry for you.
01:26If you were you,
01:27I have a lot of people.
01:29I've got some help.
01:33How do you do it?
01:35I'll be there.
01:38It's not just for me.
01:40I've got some help.
01:42I won't do it.
01:44And then?
01:46You'll be right back.
01:48It's better.
01:50I'll be right back.
01:52You've got some help.
01:54You're right.
01:56I don't know, I just got alair.
01:58But I have been telling you.
02:00You said that you'll be short of courage.
02:02You're supposed to know that.
02:04Don't miss me.
02:05You've got a lawyer.
02:06Your affection is a scientist.
02:09But you're right now, you're right now.
02:11But you're right now, don't you?
02:13You're right now?
02:13No, you're right now, he's saying that's not true.
02:15You can tell him that's not true.
02:17That's not true.
02:19This year, you see him?
02:20Man, you're really wrong.
02:22I'm wrong.
02:23You don't care?
02:27I'm so amazed.
02:30He's about to get married.
02:32He puts a ton on the call.
02:33He's saying,
02:34I want you to get married.
02:35I want you to get married!
02:40Do you want me right now?
02:45Yes.
02:45Yes.
02:48You're missing mother-in-law,
02:51Actually, it's his death.
02:53What do you want to do?
02:56I don't know.
02:58You don't have to ask me.
02:59We are just one ship.
03:02You don't have to.
03:21You just thought I would become like this
03:27But it's because you
03:29You think you're going to be able to do a lot of fun
03:33You're going to be able to do a lot of fun
03:35Hey, what do you think of the company?
03:47Very good
03:48This is the end of the day.
03:50The end of the day.
04:17
04:18
04:19
04:20
04:35
04:37
04:44
04:45What are you doing?
04:46Come on, Dad.
05:08What's wrong with you?
05:09
05:15妈 我要出国读书
05:18我哪有钱送你出国
05:20过你上高级已经很难了
05:22你毕业了早上工作
05:24要好减轻妈妈的负担
05:27可是唐姐已经马上需要去国外的高中了
05:30你能说他不要吗
05:32她是有钱人家的孩子
05:34只有她吗在你这个钱钱送孩子出国了
05:39
06:06我不去见山
06:09Um
06:27Hey, you're where are you?
06:29I'm going to work for you.
06:31I'm going to work for you.
06:33You're going to work for me.
06:35I'm going to work for you.
06:37I'm going to work for you.
06:39You're going to work for me.
06:41What are you doing?
06:43Do you want me to work for me?
06:45Do you want me to work for me?
06:47You're wrong.
06:49You're wrong.
06:50You're wrong.
06:51I'm wrong.
06:53I'm wrong.
06:55
06:57
06:59
07:01
07:03
07:05
07:07
07:09
07:11警方在一個酒吧里發現大量陸念琴的事情
07:13算了很大
07:15估計陸念琴已經遇害了
07:17不過酒吧里沒有攝像頭
07:19但警方從附近的攝像頭裡發現
07:21陸念琴被扛進行扛進了車輛的後座
07:23這怎麼可能呢
07:25她昨天晚上跟我說說在美國有急事要處理
07:27現在應該在飛機上面
07:29只要我確認這件事情
07:31我就可以證明她什麼多了
07:37
07:38蔡美
07:39你快幫我查一下唐靜欣有沒有盯去美國的支票
07:41唐靜欣有沒有盯去美國的支票
07:43唐靜欣
07:47唐靜欣
07:49唐靜欣
07:51唐靜欣
07:52唐靜欣
07:54唐靜欣
07:55唐靜欣
07:57唐靜欣
07:59唐靜欣
08:01Okay, let's go.
08:31But today I found out that a company is still in order to buy a lot of money, so it will become the biggest investment.
08:37That's not true.
08:40That's true.
08:41It could be a lot of money.
08:44No.
08:45It's not true.
08:46It's not true.
08:48Yes.
08:49The花園会集团 also bought a lot of money.
08:52If they want to buy a lot of money, then it will still be the biggest investment.
08:57What is the price?
09:03The price is low.
09:05The price is low.
09:07The price is low.
09:09The price is low.
09:11We can buy a lot of money.
09:12The price is the price.
09:16I hope you can consider it.
09:18You can consider it.
09:23I can't believe you.
09:26It's not the price.
09:27It's not the price.
09:29I am the price.
09:31I bought a lot of money.
09:33It's not the price.
09:35I got a lot of money.
09:37I've got a lot of money.
09:39What kind of money?
09:41It's our total company.
09:45We are getting together.
09:46We can try to build a lot of money.
09:49But you don't care.
09:50I'm not going to be able to buy a lot of money.
09:53You don't care.
09:55I'm not sure if you're a good person.
09:57I'm not sure if you're a good person.
09:59If you're a good person,
10:01you're a good person.
10:03I know you're a good person,
10:07but you can't let me think
10:09I can't see anything.
10:11I can't see anything.
10:25I'm not sure if you're a good person.
10:31I'm not sure if you're a good person,
10:33I can't see anything else.
10:35I'm not aware of it.
10:37It's true.
10:39After you got me,
10:41I am a good person.
10:43I am a paid person for my business.
10:45I have a good person to pay attention.
10:47I'm not sure if you're a good person.
10:49Oh,
10:51I'm not sure if they were.
10:53陸年齐和唐静青
10:55一直以来就是下
10:56侵吞文化之几段
10:58可是
10:59这其中会不会有什么隐情啊
11:02小叶
11:03我和陸年齐结婚这么多年了
11:07都不知道她到底是个什么样的
11:10要唐静青和平衡
11:12你真的还要相信她
11:19
11:20她又骗了
11:22文旭
11:25我还是不相信她会杀什么
11:27都是我的错
11:28是人不清引狼主事
11:31华氏集团的记忆
11:32就要断送在我的手
11:36你没事吧
11:43好久没有
11:46怎么样
11:48好久没有
11:49好久没有
11:51
11:52你别着急
11:53我会想到解决爸爸了
11:54无论如何
11:55我一定选择用的坏手机
11:57你相信我
11:58我最后可以再让他这样子
11:59我就 anos
12:04我也没进去
12:06我会尝试
12:08我我也有什么事
12:10没什么事
12:11I love you.
12:38Oh, you don't want to tell me.
12:41Although I don't know what you're going to face,
12:45but I'm going to trust you.
12:50If you're going to get me wrong, I won't let you know.
13:11I won't let you know what you're doing.
13:17I'm going to have some help.
13:21I'm going to have a girlfriend.
13:23Your wife, let me get married.
13:28And then we'll be together.
13:30Should I take the question?
13:36Your wife?
13:39Your wife?
13:40花总,虽然您和莫总的婚姓公布之后,花市的股价暂时是稳定了,但是自从唐总的新闻出入之后,蜜糖就被大面积的要求退货,现在所有的代理商都在找我们要一个说法。
13:56当法务部提出一份违约条肯定的方案,我之后一件接触。
14:00好。
14:01花总,您真的放弃唐总了吗?
14:10莫总。
14:14初夏。
14:19初夏。
14:20虽然我们已经对外公开说下周要举办婚礼,但如果你真的不想跟我结婚,我们随时可以判定。
14:26我不想强人所打。
14:29你没有强人所打,是我对不起你。
14:33初夏。
14:35我心甘情愿给你利用。
14:38初夏。
14:39初夏。
14:43我通过去告别人,最好方式就是改善现在的自己。
14:47初夏。
14:48我带你去做个新造型
14:49初夏。
14:50我带你去做个新造型,
14:53转换一下心情。
14:54好吧。
14:55初夏。
14:56初夏。
14:57初夏。
14:58初夏。
14:59初夏。
15:00初夏。
15:01初夏。
15:03初夏。
15:04初夏。
15:05初夏。
15:06I don't want to thank you.
15:08It's not my fault.
15:09I don't want to.
15:10But I feel like this isn't really good for me.
15:15I don't want to.
15:18It's so beautiful.
15:32Sorry.
15:34I don't want to.
15:36I don't want to.
15:38I'm not going to.
15:40I'm going to be in the house.
15:42I'm going to be in the house.
15:44I'll be back to my dad.
15:46I'm going to go to my house.
15:48I'm going to go to my house.
15:50I'm going to be married.
15:52I can help you.
15:54Okay.
15:58Okay.
16:00Thanks.
16:02Ah.
16:10Uh.
16:11Now, that's good.
16:12Come.
16:14Oh, I don't like it.
16:16Oh, I don't like my hair and clothes, so I'll put it in.
16:27No problem, let's eat.
16:33Let's eat.
16:34Okay.
16:42You're going to have to put some芥末?
16:43Yes.
16:43You're going to have to put some芥末 in your mouth.
16:46Yes.
16:57You're going to have to put some芥末 in your mouth.
17:00How are you?
17:02It's good.
17:03It's good.
17:05I'm hungry.
17:08I'm hungry.
17:09I'm hungry.
17:13I'm hungry.
17:21I'm hungry.
17:22I'm hungry.
17:23I'm hungry.
17:24Okay.
17:25I'm hungry.
17:30
17:35口鱗
17:40好 那我就點這下
17:46啊 這是我點的
17:48至少不健康
17:49我幫你拿去扔了
17:53不是你不想吃也不用扔掉吧
17:55多浪費啊 我想吃啊
17:56你要想吃的話
17:57廚房裡還有很多食材
17:59我可以送給你吃
18:01不用
18:03我現在也不是太惡了
18:17我以前怎麼沒有發現
18:18莫懷醒的性格這麼偏扯
18:23我的燒烤
18:29
18:31
18:32
18:35
18:36
18:43
18:44
18:45
18:46
18:47You don't have to do it
19:05I'm going to do it
19:07I'm going to go to the office
19:08I'm going to go to the office
19:17Oh,
19:19I
19:21I
19:23I
19:25I
19:27I
19:29I
19:31I
19:33I
19:35I
19:37I
19:39I
19:41I
19:43I
19:45I
19:46I
20:14I
20:15I
20:17I
20:19I
20:21I
20:23I
20:25I
20:27I
20:29I
20:31I
20:33I
20:35I
20:37I
20:39I
20:41I
20:43I
20:45I
20:47I
20:49I
20:51I
20:53I
20:55I
20:57I
20:59I
21:01I
21:03I
21:05I
21:07I
21:09I
21:11I
21:13I
21:15I
21:17I
21:19I
21:21I
21:23I
21:25I
21:27I
21:29I
21:31I
21:33I
21:35I
21:37I
21:39I
21:41I
21:43I
21:45I
21:47I
21:49I
21:51I
21:53I
21:55I
21:57I
21:59I
22:01I
22:03I
22:05I
22:07I
22:09I
22:13I
22:15I
22:17I
22:19I
22:21I
22:23I
22:25I
22:27I
22:29I
22:31I
22:33I
22:35I
22:37I
22:39You're coming back.
22:41I'm going to get out of the way.
22:43I'll be back with you.
22:45I'll be back with you.
22:47We're going to watch the movie.
22:53It's your first time to watch the movie.
22:57I don't know why.
22:59I'll be back with you.
23:01I'll go to the movie.
23:03I'll go.
23:05I'll go.
23:09I'll be back with you.
23:13Yeah.
23:15I'm going to go.
23:17I'll go.
23:23I'll be back with you.
23:25I'm sorry, my mom.
23:27I'm sorry, my mom is going to let me know you.
23:29Don't worry about it.
23:31Don't worry about it.
23:32There are a lot of things I've never been able to say.
23:34If I have a lot of time, I'll give you a quick answer.
23:37I'll give you a quick answer.
23:38No, I'm not going to do this.
23:39I'm sorry.
23:40Now, it's not just you and I have to do this.
23:42I'm going to give you my mom's voice.
23:43I'm sorry.
23:44I'm sorry, you're fine?
23:45I'm fine.
23:46I'm fine.
23:46I'm fine.
23:47I'm fine.
23:55
23:57你怎么俩这么火啊
23:59我太焦急了 我们走吧
24:00
24:02最近上了哥特封的恐怖片
24:03你肯定喜欢
24:04
24:09初夏
24:10其实我们今天看的恐怖片
24:11还有一个前传
24:12我待会就可以下载给你看
24:16其实
24:17我也没有那么喜欢看恐怖片
24:20没关系啊
24:21恐怖片这种东西啊
24:22就得多看
24:22多看看
24:23多看看你就会喜欢
24:26对了
24:27我还有几张DVD
24:28也是恐怖片
24:28等一下我们一起看
24:29好吗
24:31怀季
24:32我今天有点累
24:33想先休息了
24:35那我先进去了
24:46你看一看
24:48这是花若玉的姐姐花若玉
24:50花家原本的大小姐
24:52也是沐槐姐大姐时候的女童谣
24:55花若玉从小爆弹
24:56没花家保护得非常好
24:59所以一直以来在外界也没有太多她的信息
25:02黎初夏跟我说过这个事情
25:04她这个姐姐应该在八年旧
25:06国外的遇上折扣手军事
25:07没错
25:08花若玉死后
25:10沐槐姐还休闲了一段时间
25:12根据就脸激动
25:14她还做了一段时间心理治疗
25:15明明是姐姐的男朋友
25:20后来却一直追求你出现
25:22还有这个
25:24这是沐槐姐
25:25近三年的出入性的记录
25:28在你被追杀的时候
25:29他也在美国
25:30你怀疑的没错
25:32沐槐姐
25:33结疑非常大
25:35这些都不是直接证据
25:36凭这些
25:37无法做的都是直接要杀害我的军事
25:39我们还需要更多的证据
25:40绝对
25:56桌上的被军的选择
25:57我们今晚继续看
25:58绝对
26:04这等一等一等一等
26:06
26:08我们今天要准备
26:09没有 动物的工程
26:11有些人呢也会在自己心上就成功死了以后
26:14把他们的鼻灰叼入到里面
26:16就用陶瓷毛了去
26:17也要把我的面板做成陶瓷
26:21成金店要讲这种吧
26:25姐姐
26:26i be 全然快乐
26:28以后每年你做生日的时候
26:30我就来做帮
26:33我认识你这么多年
26:37So many years, I don't know if you're going to do it.
26:40It's been a long time.
26:41I'm going to go for a long time.
26:43Come on.
26:46Let's go for a long time.
27:02Let's go.
27:04Let's go.
27:04Let's go.
27:07Then please, please take me back.
27:10Let me check.
27:13See you.
27:14See you.
27:16Okay, let's go.
27:26Let's go.
27:31The word is has to say.
27:32It's not a hard time, but it's a hard time.
27:40How are you?
27:43Are you ready?
27:44
28:01吃少了就快看了
28:07好看嗎
28:13應該很好奇吧
28:14為什麼你的肩膀上有跟他一模一樣的鬍子
28:38唐晶石
28:39
28:42如果不是你
28:44主角他早就屬於我
28:48安瘦啊
28:50別動
28:59千萬別動
29:01要是動了的話就跟他不一樣了
29:03別動
29:13千萬別動
29:14要是動了的話就跟他不一樣了
29:17無話題
29:18你看我
29:19你看我
29:20你看我
29:23回答
29:24放開我
29:24放開我
29:29無話題
29:30放開我
29:31你看我
29:32放開我
29:33
29:37放開我
29:38放開我
29:39放開我
29:40放開我
29:41放開我
29:41太不一樣了
29:54小雨喜歡就酷一點的外套
30:00但你從喜歡穿這種小女孩才喜歡的眼中
30:03小雨愛知見話根本就不愛知
30:06小雨喜歡喝苦不平
30:08但他們喜歡聽搖滾
30:10但你偷偷不悔
30:13我其实曾经怀疑我
30:15你到底能不能知回小语
30:18只到你一天
30:19我看到你穿着小语的衣服走了出来
30:30你说那条圈子真狠
30:32我以为它会被永远沉送起来
30:34还好它跃进来
30:40我花了这么多心思
30:52一点一点一点一点一点一点一点的改造
30:57还终于有个奇葩分享了
31:01你刚刚应该有看到的
31:06小语的手上有一个疼伤疤
31:07那是小语在大学引零的时候
31:10那我操犯的时候
31:11不想先被烫走
31:20别动我
31:21我为了一趟有意无上的
31:32有请新郎新娘入场
31:40care 开眼睛
31:41那是小语的手打开
31:50开眼睛
31:52开眼睛
31:54开眼睛
31:56开眼睛
31:58开眼睛
32:01Ah
32:14Chucho
32:16You finally become my wife
32:27Chucho
32:31Let's go.
33:01已经有人报警了,你杀了陆念琪,逃不了了。
33:06是啊,真正想杀陆念琪的人确实走不了。
33:21陆小爷。
33:28陆小爷。
33:29陆念琪。
33:32这么没死?
33:37你早就想杀陶诞心了对不对?
33:41你在说什么?
33:43我没听懂。
33:44别装了,我已经找到证据。
33:47超市脏殖尽器方,你早就想杀死他对不对?
33:52虽然!
33:53But you're not because of me.
33:55He's living with me.
33:57So I'm going to kill him.
33:59I'm going to kill him.
34:01I'm going to kill him.
34:03I'm going to kill him.
34:05I'm going to kill him.
34:07Niu you too?
34:09Punish me too.
34:11Yeah...
34:13You...
34:15Like me.
34:16What?
34:17Hey.
34:19Hey.
34:21Hey.
34:22Hey.
34:23Hey.
34:24Hey.
34:26Hey.
34:28Hey.
34:31Hey.
34:32Hey.
34:33Hey.
34:34Hey.