Skip to playerSkip to main content
  • 8 months ago

Category

📺
TV
Transcript
00:00Възможност
00:30Възможност
01:00Възможност
01:02Боеща мамка
01:04Що не ми каза?
01:06Иска да ви зненадам
01:08Няма да можем да си
01:10Утре шфер ще докара в едни и половина
01:12Умскошка 15
01:14Охрадо се! Сигурно ще се с него
01:30Кить съмINE
01:36Чик짝а
01:38Мinerя
01:47КАВЕ就會
01:49Мими
01:54А Fisher
01:56ТРЕВОЖ
01:59Абонирайте се!
02:29Исипа ли се 30 патруна по нашите?
02:54Ще есо как е?
02:56Рене е в рамото. Добре, че е била бронежилетката.
02:59Много ли е клиент и в ресторанта?
03:07Само персонал.
03:08Някой разпитва ли?
03:11Сега ги разпитват.
03:13Взете ли са записи от камери?
03:14Изземват ги.
03:15Умерихме това в което ще то е там.
03:22Разсирете периметъра с още един километър.
03:25Много листата.
03:35Дану Фарук, ти изпратил се с обяснение за това, което става?
04:02Фарук също иска обяснение.
04:04Така ли, аз не го виждам къде е Фарук.
04:06Аз го мислих за принципен човек.
04:09А той мисля, че си свършиш работата.
04:12Работата имаше ясни параметри.
04:14Попов.
04:15Не дъщера му и охраната му.
04:16Между другото, това на подсънща, как така стана, че Попов се оказа със охрана?
04:24Ако Фарук иска ясни и добри резултати, трябва да намери първо кратитата в собствената си организация.
04:30Той знае какво да направи. Спокойно.
04:32Така ли?
04:33Май и полицията знае какво Фарук смя така да прави.
04:35Ще му продавам опасенията ти.
04:36Май и полицията ти.
05:06Май и полицията ти.
05:36Май и полицията ти.
06:06Май и полицията ти.
06:07Май и полицията ти.
06:08Май и полицията ти.
06:10ЗОРИ
06:11ЗОРИ
06:12ЗОРИ
06:13ЗОРИ
06:14ЗОРИ
06:15ЗОРИ
06:16ЗОРИ
06:17ЗОРИ
06:18ЗОРИ
06:19ЗОРИ
06:20ЗОРИ
06:21ЗОРИ
06:22ЗОРИ
06:23Не знаеш ли кое е най-страшното?
06:25Кое?
06:26Куршунът обил Зорница е преминал първо през рамото на Попов.
06:30Представи си ако я нямаше бронежилетката.
06:32Това вече няма значение. Зори няма да се върне.
06:35Но 2 килограма тротилов е к виоленци е сериозна работа.
06:40ЗОРИ
06:49Защо не си в болницата?
06:50Присъгнах ли резултатите от лабораторията?
06:52Да, експертизата на взривното устройство е готова.
06:55Имаме и анализа на отпечатъците от дистанционното.
06:58И?
06:59На Петър Тоджаров се.
07:02Да, Джаров е ще там. Видя го как се тръва.
07:06Какво друго имаме?
07:08Един от турците, които залубвихме он си ден.
07:11Знае къде е квартирата на Джара.
07:14Проверихте ли?
07:15Още не сме.
07:16Почакате.
07:17Отивите на дното с Марто.
07:19Марто!
07:20Марто!
07:23Значи, взривното устройство е било план Б.
07:26Тоджаров е видял, че няма нужда от него и...
07:28Стрелеца беше план Б.
07:30Сигурно дистанционното е отказал.
07:33Говорим за Джаро.
07:36Не би се отказал да натисне копчето.
07:38Добре, да пуснем утре пак снимката на Джаро в централните новини.
07:42Не.
07:44Мисля, да изчакаме.
07:47Искам този път да накараме Джаро.
07:49Сам да ни се покаже.
07:51Мисля, да изчакаме.
08:21Абонирайте се!
08:51Абонирайте се!
09:21Абонирайте се!
09:51Абонирайте се!
09:53Абонирайте се!
09:55Абонирайте се!
10:27Абонирайте се!
10:29Младилникът беше зареден.
10:31Даже и телевизорът бачкаше.
10:33Според мен Тоджаров имал намерение да се върне.
10:35Сеседиите не са го виждали.
10:37Сало знаех, че в къщата има наймател.
10:39друго.
10:41Беше в коша за Буклук.
10:45Това е от вчера, денът на атентата.
10:47Тринайсет и трис е, московска петнайсет.
10:51Според мен са разбрали в последния момент и не са успели да се подготвят.
10:56Чакай, мам.
11:04Разбрали са от предната вечер, защото този брой е вечерно издание.
11:08Този сутрешно.
11:12Което значи, че вероятно са го подслушвали.
11:14Те министрите подслушват, а него ли няма?
11:18Нието Джарова наблюдаваме за сега нищо.
11:22В момента Джарова едва ли би рискувал да влезе в контакт с нея?
11:26В момента тя е единственото нещо, за което Джарова би рискувал.
11:30Трябва да си починеш. Състоянието ти е...
11:32Зарев! И лекар ли си?
11:36К'во ме гледаш?
11:40Искам да ви доведете. Нието Джарова е тук.
11:44Джарова е време, ...
11:52Джарова е кърли са.
11:56Джарова е кърлию отгървай, са али байсат са дъно че?
12:02Джарова е кърлищи?
12:06Джарова е во друг!
12:08Джарова е байсат са!
12:12Джарова е в собственных екат!
12:13Абонирайте се!
12:43Абонирайте се!
13:09Абонирайте се!
13:10Абонирайте се!
13:12Готов ли си?
13:13Не, не съм готов.
13:14Тайника беше празен.
13:16Как така празен?
13:17Ей, така празен!
13:21Според мен ни правят постановка или някой ни е изпреварил вече.
13:25Какво постановка, бе?
13:26Не знам, може и Бърдем да не е разбрал нещо.
13:29Провери ли добре?
13:31Е, естествено, брат, да не съм някакъв олигофренд!
13:35Сто пъти провериха!
13:37Хул, ще чуем по-късно. Ай!
13:42Абонирайте се!
13:43Абонирайте се!
13:45Абонирайте се!
13:46Абонирайте се!
13:47Абонирайте се!
13:48Абонирайте се!
13:49Абонирайте се!
13:50Абонирайте се!
13:51Абонирайте се!
13:52Абонирайте се!
13:53Абонирайте се!
13:54Абонирайте се!
13:55Абонирайте се!
13:56Абонирайте се!
13:57Абонирайте се!
13:58Абонирайте се!
13:59Абонирайте се!
14:00Абонирайте се!
14:01Абонирайте се!
14:02Абонирайте се!
14:03Абонирайте се!
14:04Абонирайте се!
14:05Абонирайте се!
14:06Абонирайте се!
14:07Абонирайте се!
14:08Бuestoката неdtам се!
14:09Абонирайте се!
14:10Абонирайте се!
14:12Абонирайте се!
14:14, отриigа само го отваряна in б defensive,
14:17Д лучата ют podría да д 중요ала има.
14:19Абонирайте се!
14:22Идирайте се!
14:24coconutо.
14:26Абонирайте се!
14:31Абонирайте се!
14:34Абонирайте се!
14:35Абонирайте се!
14:37Абонирайте се.
15:07Абонирайте се.
15:37Благодаря ти, че съх зла толкова бързо.
15:45Гледах новините.
15:48Моите съболезнования.
15:53И овие сведения, че турската мафия
15:56ще се опита да те използва.
16:00И вие решихте да ги изпреварите.
16:02Чаро е основният заподозрян за вчерашния тентат.
16:11Нямам връзка с баща си, комисар Попов.
16:14Но би могла да имаш.
16:15Ако ни помогнеш,
16:20баща ти може да оставя жив.
16:24Съжалявам, не мисля, че мога да ви бъда полезна.
16:27Сигурен е съм,
16:31че Джаро предпочита да го съди за коном.
16:35Отколкото дултан е
16:36някой човек на върлъка.
16:41Вече ви казах, не знам къде е и няма връзка с него.
16:43Овярвай ми.
16:50Преданал ти най-добрия ход.
16:55Мог ли да си вървя?
17:13Мог ли да си вървай?
17:43Петър Туджаров.
17:57Дния Туджарова?
18:00Да.
18:01Инспектор Маринов, дирекция, полиция.
18:04Има няколко въпроса
18:05относно Петър Туджаров.
18:06Ще ви помоля да ни придружите.
18:13Само изчакайте.
18:18Ако никога ще боле...
18:43Костя?
18:54С коя?
18:57Някакви рекламаци или иначе?
19:03За работата по случая са ли?
19:07Работа?
19:09Не беше ли теста?
19:10Бонус за отлично взети изпит.
19:14Много същедри във вашата корпорация.
19:20Окей. Ако има нещо, мога да разчитате.
19:29Ча, те питам. Имато ме суд. Говори ли ти нещо?
19:35Да.
19:37В суд Юзил беше в Ряло Мадрид миналото лято, са в Арсенал.
19:40Много интересуват футболиста.
19:42За това е добро, аз ще говорим за футболиста.
19:44Маламед по галамедлото.
19:46Галамед беше в арсенал.
19:47Лято.
19:48Он в Киевинен беше в арсенал.
19:50Галамед беше в арсенал.
19:52Тон, макед беше в Арсенал.
19:54Да.
19:55Има в Азенал.
19:57Абонирайте се!
20:27Абонирайте се!
20:29Абонирайте се!
20:39Казвай!
20:41Пърси да се взели дъщеря ти!
20:47Повтори!
20:49Ще пуснат само, ако ти вземеш тянето място.
20:57Абонирайте се!
20:59Искате размина. Утре.
21:05За ме очисти по-лесно.
21:09Кво прави?
21:11Абонирайте се!
21:17Какво прави човек, като му отвлекат родника?
21:21Абонирайте се!
21:23Абонирайте се!
21:25Абонирайте се!
21:31Анатолий Манев.
21:33Красавец.
21:35Досието му е
21:37Айтокова, дебел шеф.
21:39Помня го.
21:41Беше в екипа на Джаро за мокри поръчки.
21:43Този твърди, че Джаро отри има среща с турците.
21:45В 11 часа.
21:49За какво?
21:51С кого?
21:53Не знае.
21:55Защо това красавец иска да прецака Джаро?
21:59Като Джаров е притиснен до стената.
22:01Точно сега никой няма изгодъл да е около него.
22:03Събрайте екип.
22:05Ще бъдем на мястото.
22:07Може да е клопка.
22:09Да ви изкарат на открито, където ще бъде телесна мишена.
22:11Цонев прав.
22:13Други предположения има ли?
22:15Няма. Действване.
22:17Нужно ли е да присъсвате на операцията?
22:19Абсолютно.
22:21Точно сега е момента.
22:25Пъем genau, кои съ illegи.
22:27Пъем, а Festureт на jewelry на красавиците мулия,
22:29йех гала 빠да шли урхів
22:31и implications за това е gotta каждила Parad衆ка CentX 322-й.
22:35Р하지 на величай哲 off waar то же е напроțила不到 данност diecara СML5- Salvadorц玩ад вконечте,
22:37...
22:40Credits тварците?
22:47Други перемещ攝амерт декста?
22:52Я alle ему?
22:53Да не емесло – емесло?
22:54Емесло –...
22:55發 pair пумки обм Enerко-морико?
22:55За още няма движение.
22:58Изчакваме джарото.
23:01Вкреплението?
23:19Ако има, ще се чуве.
23:22Ако няма?
23:25Ако няма,
23:27прибираш ни една сигурна място.
23:31Ние най-важното ясно е.
23:36Екипа на позиция ли?
23:38В пълна готовност.
23:39Чакат сигнал.
23:48Ако не ще излезе от контрол?
23:49Спокойно.
23:55Ако няма пълна.
24:12Пълна.
24:14Идете също!
24:31Чакайте.
24:33Има заложник, повтаряме, има заложник.
24:44Абонирайте се!
25:14Абонирайте се!
25:44Абонирайте се!
26:14Абонирайте се!
27:14Абонирайте се!
27:44Абонирайте се!
28:14Абонирайте се!
28:44Абонирайте се!
28:46Абонирайте се!
30:18Абонирайте се!
30:20Абонирайте се!
30:22И на хубава номер от другата страна?
30:24Няма да повярваш!
30:26на колегата Григоров!
31:28Абонирайте се!
31:30Абонирайте се!
31:32Абонирайте се!
31:34Абонирайте се!
31:36Абонирайте се!
31:38Абонирайте се!
31:40Абонирайте се!
31:42Абонирайте се!
31:44Абонирайте се!
31:46Абонирайте се!
31:48Абонирайте се!
31:50Абонирайте се!
31:52Абонирайте се!
31:54Абонирайте се!
31:56Абонирайте се!
31:58Абонирайте се!
32:00Абонирайте се!
32:16Тен процент!
32:18Абонирайте се!
32:20В какво им обидвува така генераща?
32:22Не виждате се!
32:24Абонирайте се!
32:26Пошлиния на миски ката какво бак визвилка.
32:28И за време се мажем.
32:30Какво?
32:32Абонирайте се!
32:34Бъжи нашата авгона
32:36с моите хорите с Б przestрам тук.
32:40Абонирайте се!
32:42Абонирайте се!
32:44Абонирайте се!
32:46Абонирайте се!
32:48Бъжи припок,
32:50но да.
32:52Абонирайте се!
32:54за това, че могат да се изгл Arит.
32:57Абонирайте се отрега за ризко.
33:00Я да го го си за това това.
33:03Увага с дързвърът си се си това.
33:06Не се негодяко, кои търгни от него за 10%.
33:12С θъръръв че ов shakyата извърваме?
33:16Хвам го са си разимо от тази, че направам.
33:19Абонирайте се, няма да да да го troя.
33:25Тебя конверсата ще бъл върхи поклеты.
33:29Ташаа че да го е мисората.
33:49Съжалявам за зорница.
34:03Искам Джаро.
34:06Не знам къде е.
34:08Потопил се е дълбоко.
34:11Нормалностът всичко, което се случи.
34:13Когато се отложат нещата.
34:15Не мог повярвам.
34:16Росен Гацов ме съветва да действам, след когато се отложат нещата.
34:20Трябва да изчакаш, братле.
34:23Знам колко ти е трудно да чакаш в момента.
34:25И ти ли чакаш, за да стигнеш до Фарук?
34:27Аз чакам, брат.
34:29Всяка нощ ще се затварям очите.
34:31Броя секундите до утрешния ден и чакам.
34:46Нищо не помага, братле.
34:56Шибаната болка.
34:59Никога не изчезва.
35:00Шибаната болка.
35:30Шибаната болка.
36:00Чесно пив днес.
36:04Ако исках да те продам, нямаше да дойде тука.
36:19Ако искаш?
36:20Къде встанут?
36:48Сечко е клево.
36:51И защо още не си го занеса в полицията?
36:54А могаше да реши много от проблемите ти.
36:56Аз мога да решя твоите проблеми.
37:00И защо още е да ми решаваш проблемите?
37:03Защото само ти можеш да ме уреди среща с Фарук.
37:09В това момент това е меко казано трудно задача.
37:12Колко трудно да е едно телефонно обаждане.
37:16Ай, Фарук, искате вие.
37:17Да му звън сега.
37:20Имаш някаква друга по-важна работа ли?
37:21Да му звън сега.
37:24Имаш някаква друга по-важна работа ли?
37:33Обади си след някого ден.
37:34Ами е до пазар лът си, Чаво.
37:40Ако не ти харесва предположението ми.
37:45Чао.
37:46Добре.
37:49Добре.
37:55Печеришко-ка.
38:16Добре.
38:18Добре.
38:19Добре.
38:21Казима крашу оддока ка ба.
38:23Би давран раш, Фарук.
38:25Олдока ка ба.
38:26Абържаваш бърд и остануя�� че от са.
38:29За поече няме ища си, агържаваш бърд.
38:33Едя който намирате да се уча.
38:35За мъсхало, шляп, че лази се ем.
38:40Бърди помещаме!
38:42Абържаваш бърдотърст маа капърдам върд!
38:47Бърде неща си си ги да се съм.
38:49Абонирайте се!
39:19Сыз, хатасыз, химси олмаз, каро.
39:23Бене идининне.
39:25Садеце сорудуўм соруўе цевап вер.
39:28Таамам ма?
39:30Ее.
39:31Би ат.
39:33Ая кырлдігі заман, не апарлар?
39:36Не апарлар?
39:37Бу мецијајін пек ерле олмазің.
39:40Бу мецазің пек ерлеѣі олмазің.
39:41Сени аптал деме кызыпта кендині зекі гёстермее чалышма.
39:46Бо аты бурурлар, каро.
39:49Бурурлар!
39:55Харикам.
40:03Емашко.
40:07Възможност
40:21Видях какво си направил с Григоров.
40:23Имаш нужда от Малко Рок.
40:25Малко Рок ли? Ти си го сплескал от бой, бе?
40:28Търсеше си го. Само през вика.
40:31Такива нещастници като него.
40:33Бе не ми обяснявай! Ще съди!
40:37Прощавите да бихте ли не оставили за Малко насаме?
40:57Добре си направил.
40:59Аз съгувех на твое място.
41:01Това копенец се просто нямаше да изжива.
41:07Благодаря ти.
41:13Искам да убия Джаро.
41:37Надавна ли сидиш тук?
41:43Не знаех, че спиш на свет на това още.
41:53Ще ми кажеш ли хво става?
41:55Попов ме предупреди за турците.
41:57Сега вече разбираш защо исках да си далеч пред цялото това време.
42:01Не може винаги да било така.
42:03Попов ме предупреди за турците.
42:07Сега вече разбираш защо исках да си далеч пред цялото това време.
42:09Не може винаги да било така.
42:11Верно ли е, че си убил дъщерята на Попов?
42:13Не. Не. Не.
42:15Верно ли е, че си убил дъщерята на Попов?
42:17Не. Не.
42:19Не че си мова по-сложне.
42:23Това е, че си убил дъщерята на Попов.
42:25Не. Не.
42:27Не че там со мной по-сложне.
42:29Мocly било дъщерята на Попов.
42:31Не. Не.
42:41Не че си мов по-сложне?
42:43Не че ця било било.
42:45Неща са много по-сложни.
42:49Само, че никой не ти вярва.
42:57Ти вярваш ли ми?
43:01Не знам. Нистина не знам.
43:09Нещо трябва ти кажа.
43:15Известно време няма да можам да си виждам.
43:21Трябва да оправя някои грешки.
43:25Единстиният начин да бъдеш във безопасност е да се предам полицията.
43:35Имаш каквото трябва тук още няколко година.
43:39След това хората, на които имам доверие ще те намерят сами.
43:45Татко.
43:51Татко.
43:53Татко.
44:05Татко.
44:07Татко.
44:09Татко.
44:11Татко.
44:13Татко.
44:15Татко.
44:17Татко.
44:19Татко.
44:21Татко.
44:23Татко.
44:25Татко.
44:27Татко.
44:29Татко.
44:31Татко.
44:33Татко.
44:35Татко.
44:37Татко.
44:39Татко.
44:41Татко.
44:43Абонирайте се!
45:13Абонирайте се!
45:43Абонирайте се!
46:13Абонирайте се!
46:43Абонирайте се!
47:13Абонирайте се!
47:43Абонирайте се!
48:13Абонирайте се!
48:43Абонирайте се!
49:13Абонирайте се!
49:45Абонирайте се!
49:47Абонирайте се!
50:17Абонирайте се!
50:19Абонирайте се!
50:21Абонирайте се!
50:23Трябва!
50:25Трябва!
50:57Абонирайте се!
52:29Трябва!
52:31Трябва!
52:33Трябва!
52:35Трябва!
52:37Трябва!
52:39Трябва!
53:11Трябва!
53:13Трябва!
53:15Трябва!
53:17Трябва!
53:19Трябва!
53:20Трябва!
53:21Трябва!
53:23Трябва!
53:24Трябва!
53:25Трябва!
53:27Трябва!
53:29Трябва!
53:31Трябва!
53:33Трябва!
53:35Трябва!
53:37Трябва!
53:39Трябва!
53:41Трябва!
53:43Трябва!
53:45Трябва!
53:47Абонирайте се!
54:17Абонирайте се!
54:47Абонирайте се!
55:17Абонирайте се!
55:47Абонирайте се!
56:17Абонирайте се!
Be the first to comment
Add your comment

Recommended