Vai al lettorePassa al contenuto principale
  • 10 mesi fa
EPISODIO 61 DE L'ISPETTORE DERRICK - LA TERZA VITTIMA - ANNO 1979

Categoria

📺
TV
Trascrizione
00:00Musica
00:30Alt! Alt! Faccio ancora il tempo a salire? Grazie
00:49Scusi, ho fatto tardi, come vede
00:56Camminando, camminando, il tempo è passato
00:59Poi ho visto la funivia e sono saltato su
01:01Già, all'ultimo momento
01:03Ho visto?
01:04
01:05Lei è qui per cura?
01:19No, no, no, no
01:20Un paio di giorni di vacanza, sono stato a vedere il deltaplano
01:23Ah, sì
01:23Io sono qui da sei settimane ormai
01:25Mi piace
01:26Vorrei potersi rimanere per tutta la vita, senza lavorare
01:29Uno la mattina si alza e pensa
01:30Che cosa faccio oggi?
01:32Molto divertente
01:33Sì, accolto nel segno
01:34Io mi diverto molto, infatti
01:35Conta di andare anche a Visse?
01:40Sì, vorrei andarci
01:42Io ci vado apposta per il concerto
01:44C'è una buona orchestra, l'ha già sentita?
01:46No, io sono arrivato soltanto ieri
01:48Allora non lo deve perdere
01:49Vede, io non avevo nessun entusiasmo per questi piccoli concerti da luogo di cura
01:54Non mi piacevano
01:55Adesso, al contrario, mi siedo là, allungo le gambe
01:57E sono felice
01:59Sa godersi la vita, lei, eh?
02:05Sì, è così
02:06Io sono, sotto un certo aspetto
02:08Un uomo fortunato
02:10E così lei è della polizia criminale
02:25Ha chiesto la mia professione
02:27Non si sarà per caso spaventato
02:28Oh, spaventato
02:29No, no, lo trovo molto interessante, anzi
02:31Vogliamo berci qualcosa prima di ripartire
02:32Sì, grazie
02:33Cosa c'è di tanto interessante?
02:37Beh, il suo lavoro
02:38Finora non avevo mai conosciuto un poliziotto nella mia vita
02:40Privata, voglio dire
02:42In veste ufficiale
02:43Ai, ai, ai, ai
02:44Molto meglio non parlarne
02:46Quando guido l'automobile, per esempio
02:48Divento indisciplinato
02:50Specialmente ai semafori
02:52Sì, sì, capisco
02:53Che mansioni ha nella polizia?
02:57Appartiene forse alla squadra omicidi
02:59
03:00Davvero
03:07Mi vengono i brividi nella schiena
03:11Ma no, è un lavoro come qualsiasi altro
03:13Con la squadra omicidi
03:15Lei avrà constatato quanti casi rimangono insoluti
03:19Vuole che le dica quello che penso
03:21L'omicidio è diventato un fatto quotidiano
03:25Non è più un'eccezione
03:27E perciò
03:28Non suscita più orrore
03:30Non è forse così?
03:33No, io non penso affatto che sia così
03:35Ne hai proprio convinto?
03:37
03:38La mia opinione
03:41È che la storia
03:44La storia contemporanea
03:46La storia più recente
03:47Ci ha abituati all'omicidio
03:51In un modo tale che
03:53Che ormai l'omicidio
03:55È quasi un fatto
03:56Mi perdoni l'espressione
03:59È quasi un fatto normale per noi
04:01Non trova anche lei che sia così?
04:04No, nel modo più assoluto
04:06L'omicidio resta comunque il peggiore di tutti i reati
04:09Crede a quello che dice?
04:13Sì, ci credo
04:14Penso proprio che abbia ragione lei
04:16
04:16Attenzione
04:17La funivia è in partenza
04:19Oh, devo affrettarmi
04:19Altrimenti di votarvi al concerto
04:21Venga anche lei
04:21Non se ne pentirà
04:22Venga
04:24Venga
04:24Venga
04:25Avate, avate
04:53Ecco, la cavalleria di Sopena
04:56E poi suoneranno certamente quella di Mayer
04:59Barry Mayer
05:00
05:00Intanto lei prende posto
05:02
05:02Io torno fuori
05:03Ho un appuntamento con una ragazza
05:06Viene da Rottach
05:07Dove studia economia domestica
05:09Gliela farò conoscere
05:10Ne rimarrà entusiasta
05:11D'accordo?
05:12D'accordo
05:13Andiamo
05:31Andiamo
05:35Andiamo
05:35Vieni
05:37Ti presento
05:43Il signor Derrick
05:44Ci siamo conosciuti questa mattina
05:46La signorina Boss
05:47Gabriella Boss
05:48La ragazza di Rottach
05:49Scuola di economia domestica
05:50Esatto
05:51Salve
05:51Salve
05:52Il signor Derrick fa un lavoro molto interessante
05:55È della squadra omicidi di Monaco
05:56Anche lei ama molto questi concetti
05:59Ancora non lo so
06:00È la prima volta che ci vengo
06:02A lei non piacciono affatto
06:04Viene soltanto per me
06:05Cosa che io apprezzo
06:06Per quale ragione non le piacciono?
06:08C'è che ci viene soltanto gente vecchia
06:09Ah ma che dici
06:11È che lei non capisce la gioia che provo io
06:13Starsene seduti
06:16Allungare le gambe
06:18Non pensare più a niente
06:19Io sono felice
06:20Non vedo nemmeno quelli che suonano
06:22Gratirebbe qualcos'altro da bere?
06:29No grazie
06:29Vorrei andare su a Croit
06:30Ma perché a Croit?
06:31Non vorrà lasciarci così presto
06:33Venga con noi invece
06:34Signor Derrick
06:36Il suo lavoro mi interessa moltissimo
06:39Davvero
06:39Vorrei tanto che ci raccontasse qualcosa
06:41Un episodio
06:42Hai sentito?
06:43Vuole andare a Croit?
06:44A me dispiace
06:45Dove alloggia?
06:46Hotel Alpenrose?
06:48No
06:49Al Tunnel Halls
06:50Tunnel Halls?
06:50Ah sì sì
06:51Ci vedremo là allora
06:52Perché io sono molto interessato
06:55Squadra omicidi
06:58Questa parola da una specie di senso di soffocamento
07:04A qui
07:06Buonasera signor Grosser
07:27Buonasera signor Derrick
07:29Questa sì che è una sorpresa
07:31Si diverte al casino
07:32Il piccolo agente guarda le grosse scommesse
07:35Gabby
07:36Indivina chi c'è?
07:38Salve
07:39Salve
07:40Buonasera
07:41Spero che abbia fortuna
07:42Non lo diciamo forte ma è il mio momento questo
07:45Il suo momento
07:47È tutta la sera che lei vince e io perdo
07:49Vuole il mio posto?
07:52No no no no per carità
07:53Bene vogliamo allora andare di là a prendere un drink?
07:55
07:55Molto volentieri
07:56Incrocia le dita
08:00Verrò a trovarla
08:01Forse anche domani
08:03Lei ha una conoscenza eccitante per me
08:04Cosa prende uno scotch?
08:07Con soda sì
08:07Due scotch con soda
08:09Ehm come la trova?
08:11Chi?
08:12Oh carina molto carina
08:13Carina non è la parola adatta
08:15Mi scusi sa se glielo dico ma
08:18Io la trovo affascinante
08:19Sì sì sì
08:20Salute
08:21Alla sua salute
08:24Mi dica
08:31Come vi siete conosciuti?
08:34In un locale
08:35Qui
08:35Poco tempo fa
08:36Era insieme ad altre ragazze
08:38Tutte della stessa scuola
08:40La notai subito
08:41E pensai ecco
08:43Questa sì
08:44Questa sarebbe il mio ideale
08:47Secondo lei quanti anni ha?
08:4922
08:5023
08:50Esatto
08:5123
08:52
08:53E io 44
08:54Beh
08:55E allora?
08:57Già
08:57Anch'io mi sono detto perché no
08:58Vede con le donne
09:00Io sono sempre stato
09:01Molto timido
09:02Impacciato
09:03Mi ripetevo
09:04Questa non è roba per te
09:05Non mi ritenevo all'altezza
09:07Zero
09:08Ma
09:09Ma
09:09D'un tratto
09:10Mi sono fatto coraggio
09:11Sono andato da lei
09:12Le ho rivolto la parola
09:14Ho rischiato
09:15Ma ora sono felice
09:16Sono diventato un uomo molto diverso
09:19E
09:20Ho anche assunto un altro atteggiamento
09:22Nel
09:22Giudicare quello che si può
09:24O non si può fare
09:25In che senso?
09:26Me lo chiarisco
09:26È quel poliziotto che si risveglia
09:29No no no
09:30Niente paura
09:30Voglio soltanto dire
09:32Un uomo della mia età
09:34E una ragazza così giovane
09:35È giusto?
09:36Non è giusto
09:38Così sono arrivato alla conclusione
09:40Che
09:40Che giusto
09:41O non giusto
09:42Molto probabilmente
09:44Cambia di volta in volta
09:46A seconda
09:47Dei singoli casi
09:49E
09:49Di quello che noi proviamo dentro
09:51Cosa ne pensate invece voi
09:55Alla squadra omicidi?
09:57Non avete mai dubbi?
09:58Problemi?
09:59Senta
09:59Lei deve dirmi una cosa
10:02Coraggio
10:02Che cosa vorrebbe sapere?
10:04Lei odia?
10:06L'assassinato?
10:06Albert
10:09Pensa un po'
10:12Ho perso tutto
10:13Forse ho rischiato troppo
10:14Cara
10:15Giocare significa rischiare
10:17O si vince
10:18O si perde
10:19Prendi amore
10:20Tutto per te
10:21Aspetta
10:22Ecco
10:24Grazie caro
10:26Sei un tesoro
10:27Amo quella ragazza
10:32Mi ha domandato se io odio l'assassino
10:37Se ne dimentichi
10:39Non è importante
10:40Si arrivo
10:45Sì arrivo
10:45Hotel Tannehill
10:49Sportineria
10:50Che cosa c'è?
10:52Parli più forte
10:53Per piacere
10:54Mi dispiace ma non riesco proprio a capire niente
10:57Eh?
10:59Parli più forte
10:59Sì?
11:02Ora ho capito bene
11:03Sì sta entrando adesso
11:05Un momento prego
11:06Signor Derrick
11:07E per lei deve essere uno che non sta bene
11:09O che ha bevuto troppo
11:11Derrick
11:14Ma chi parla?
11:20Grosser
11:21Signor Grosser
11:24Cosa le succede?
11:27Pronto?
11:29Pronto signor Grosser
11:30Cosa le succede?
11:34Non si sente più niente
11:36Forse è caduta la linea
11:37No no no
11:37La linea c'è
11:38Ma è lui che non risponde più
11:39Pronto signor Grosser
11:41Gli è successo qualcosa di grave
11:47Devo chiamare la polizia?
11:48Non so nemmeno dove mandarla
11:49Senta c'è una scuola qui
11:52Una scuola di economia domestica
11:53Sì?
11:54E dove la trovo?
11:55Come posso arrivarci?
11:55La prima strada a sinistra
11:57No no no no
11:57A destra
11:58E poi sempre dritto
11:59Fino in fondo all'angolo
12:00E poi a sinistra
12:01E poi dall'angolo
12:02Fino a destra
12:03Ha capito?
12:03Fino a un altro angolo
12:04Sì ecco
12:04Arrivederci grazie
12:05Come?
12:11Sì ecco
12:12Sì ecco
12:13Sì ecco
12:14Sì ecco
12:15Sì ecco
12:16Sì ecco
12:18Sì ecco
12:19Sì ecco
12:20Ma cos'è tutto questo baccano?
12:48Così mi sveglierà tutta la casa
12:49Zitto cuccia
12:50Le chiedo scusa signora
12:51So che è molto tardi
12:52Ecco qui il mio documento
12:54Posso parlare con la signorina Gabriella Voss?
12:56Polizia criminale
12:57Non è qua
12:59È andata a visse
13:00Non sono venuto qui per servizio
13:01Dovrei parlare urgentemente con la signorina Voss
13:03Le ho già detto che non c'è
13:05Forse questa è lei
13:11Salve signor Derrick
13:18Cosa succede?
13:20Il signor Grosser mi ha telefonato
13:22Ma non sono riuscito a capire cosa volesse
13:24E poi non ho più sentito niente
13:25Non ha più risposto
13:26Ma se io l'ho lasciato pochi minuti fa
13:28Venga
13:29
13:30Lei saprà di sicuro dove alloggio?
13:31Sì alla pensione Reut
13:32Sulla salita
13:33Gli deve essere successo qualcosa?
13:34Non capisco
13:35L'ho lasciato che stava benissimo
13:36Venga salga
13:37Andiamo
13:37Tornerò presto
13:39La prego ancora di scusarmi signora
13:40La prego ancora di scusarmi signora
13:56Che significa tutto questo?
14:16Venga con me
14:16Buonasera
14:18Buonasera
14:19Polizia di Monaco?
14:21
14:21Cos'è successo?
14:23Hanno sparato a un uomo
14:24Mentre stava chiudendo la finestra
14:25C'è già qualcuno?
14:28Sì il medico
14:29È un mio collega
14:30Sono di sopra
14:31Posso entrare?
14:32Ma sì naturalmente
14:32La signorina è con me
14:34Hanno sparato ad Albert Grossi
14:42Lei aspetti qui
14:43Si mette a salire
14:44Per il momento non posso dire più niente
14:45Dov'è la stanza per favore?
14:47Al primo piano
14:48Grazie
14:49Per cortesia signori
14:50Vogliono ritirarsi nelle loro stanze
14:52Ha una ferita da arma da fuoco alle mitoracce destro
15:05Che abbia avuto ancora la forza di trascinarsi fino al telefono a un vero miracolo
15:09Quando arriva il collega di Misbach gli dica che io sono giù ad aspettarlo
15:24L'avvertirò subito
15:26Posso attendere da qualche parte?
15:29La prego
15:29Qui
15:30Grazie
15:39È lui?
15:49
15:49Ci siamo separati davanti al casino
15:55E io sono partito con la mia macchina
15:57Voi due invece siete andati a piedi?
16:00Sì, non è molto lontano
16:01L'ha accompagnato fin qui?
16:04Già
16:04È entrata con lui?
16:09Sì, per telefonare
16:11Abbiamo chiamato un taxi
16:14È arrivato tre minuti dopo
16:16Mi ha accompagnata la macchina e mi ha salutata ancora
16:21Da quanto tempo lo conosceva?
16:24Mio Dio, tre settimane
16:26La prego di scusarmi
16:29Ma questo
16:30Quest'abito che indossa
16:32È un suo regalo
16:35Lei permette?
16:41Anche questo
16:42Costoso
16:44Io non c'ero quando me lo comprò
16:48Mi stava largo
16:51Dovevamo farlo stringere
16:52E così tornammo dal gioielliere
16:54Notai allora che trattava Albert con molto rispetto
16:58Il signor Grosser l'amava?
17:02Sì, credo
17:03Non lo sapeva con certezza?
17:06Addio
17:06Con certezza
17:08Già
17:09Lei comunque aveva
17:13Da tre settimane
17:14Rapporti molto intimi con il signor Grosser
17:19
17:23Saprà quindi qualcosa della sua vita
17:26Da dove proveniva
17:28Se era ricco
17:29Che mestiere faceva
17:30Le sue idee
17:30I suoi gusti
17:31Se aveva famiglia o no
17:32È naturale che abbia saputo qualcosa
17:35Chi potrebbe avergli sparato?
17:37Oh mio Dio
17:38In tre settimane si vengono a sapere molte cose
17:41Ma non tutto
17:41Non le ha mai confidato
17:43Di trovarsi in difficoltà
17:45Per qualche ragione
17:46Non so
17:47Lavoro
17:48Fatti personali
17:50No
17:52Al contrario
17:54Mi è sempre sembrato un uomo particolarmente sereno e felice
17:57Avrà avuto anche lei la stessa impressione
18:00Sì, sì
18:00Questo è vero
18:03Buonasera
18:05Buonasera
18:06Lei è il collega di Monaco?
18:07
18:07Il mio nome è Derrick
18:09Mears
18:09Commissario capo della criminale
18:11Il mio collega Buck
18:12Piacere
18:12Buonasera
18:13Ho sentito che in un certo senso lei è un testimone
18:15Sì, avevo conosciuto il signor Grosser per caso
18:17La signora è?
18:21Un'amica del signor Grosser
18:22Il signor Grosser io l'ho conosciuto stamattina in funivia
18:26E questa sera sono rimasto in sua compagnia
18:28Fino a pochi minuti prima che venisse assassinato
18:30La signorina era con noi
18:31Beh, allora potrà già dirci qualcosa
18:34È un puro caso
18:38Se non posso dirvi addirittura chi gli ha sparato
18:40Grosser, malgrado la ferita mortale, è riuscito a trascinarsi fino al telefono e a chiamarmi
18:45Mi scusi
18:46Perché proprio lei?
18:48Lui sapeva che io sono della squadra omicidi
18:51Cosa le ha detto?
18:53Niente che ci possa illuminare?
18:56Niente
18:56Soltanto il mio nome e...
18:59E poi gemiti, lamenti, nient'altro
19:02Lei crede che abbia riconosciuto l'assassino?
19:05Sì, io penso di sì
19:08Ne sono assolutamente sicuro
19:10La distanza non è molto grande
19:13Le luci della strada illuminano proprio quel punto
19:16Deve senz'altro averlo riconosciuto
19:19Senta
19:23E quella ragazza?
19:27Un'amicizia estiva
19:28Conoscevo il morto da tre settimane e stavano sempre insieme
19:31Ah
19:31Ma che tipo è? Come mai addosso quel vestito?
19:35Stasera siamo stati al casino
19:37Ah, vedo
19:39Lui ci teneva molto che fosse ben vestita
19:41Ah
19:42Bene
19:44La interrogheremo
19:46Molte grazie, collega
19:48Se avremo altre domande la distroveremo ancora
19:51Ha niente in contrario a Sere Mango?
19:53No
19:53È probabile anzi che dovremo lavorare insieme
19:56Il morto era di Monaco
19:58E forse può esserlo anche l'assassino
20:35Io credo sempre così, come l'ho conosciuto.
20:38D'accordo.
20:41Io l'ai visto una volta.
20:44L'estrante mi all'inizio, fixerci mi all'inizio.
20:48E' stato un'ottima, Gabi.
20:53Per chi li ha un'ottima, frissi dich ja gar nicht.
21:02E' stato un'ottima all'inizio.
21:03Sì, sì, solo un momento.
21:33Worüber wollen Sie mit mir sprechen?
21:37Ja, über...
21:38Nun...
21:41Über...
21:43Entschuldigen Sie.
21:47Verzeihen Sie.
21:49Ich wollte Sie nicht belästigen.
21:53Entschuldigung.
21:54Er lachte.
22:14Und da gefiel er mir plötzlich.
22:16In diesem Augenblick fühlte ich, was er für ein Mensch ist.
22:20Schwach, aber voller...
22:23Humor.
22:24Komm Sie, ich bring Sie jetzt nach Hause.
22:29Es war alles ein bisschen viel für Sie heute.
22:32Danke.
22:42Signora Berger?
22:43Sì?
22:44Una visita per lei.
22:52Buongiorno, signora Berger.
22:53La signorina Voss non c'è, è andata a Monaco.
22:56A Monaco?
22:57Anch'io sono rimasta sorpresa.
23:00Ma studia ancora, non stava frequentando il corso?
23:02Sì, per un anno.
23:04Ha detto cosa andava a fare a Monaco?
23:06No, non ha detto niente.
23:07Si è decisa così all'improvviso?
23:09Ieri non me ne aveva proprio neanche parlato.
23:11Ieri non me ne aveva proprio neanche parlato.
23:11signora Berger, io devo farle una domanda che tipo di ragazza è in realtà.
23:19cosa vuole sapere?
23:22Beh, gusti, abitudini, carattere.
23:25Che sia intelligente, su questo non c'è nessun dubbio.
23:29Sa quello che vuole e dove vuole arrivare.
23:31Non è una ragazza, come dire, indifesa.
23:35Non chiede mai niente a nessuno.
23:37E soprattutto non chiede consigli.
23:39Per una scuola di questo tipo è fin troppo indipendente.
23:42Questo è uno svantaggio?
23:43Può diventarlo.
23:45La prego.
23:45Grazie.
23:49Senta, mi dica.
23:51Gabriele non sarà mica coinvolta in questo caso di omicidio.
23:55Ieri notte mi ha raccontato che cos'è successo.
23:58Coinvolta, ha detto?
23:59No, no, sarà ascoltata solo come teste.
24:03Quell'uomo le faceva spesso dei grossi regali.
24:05Sì, lo so, ma non c'è nulla di male se lei li ha accettati.
24:09Evidentemente lui poteva permetterselo.
24:11Io però non lo trovo giusto.
24:13Cosa?
24:14Che lui le abbia fatto dei regali?
24:17Che lei li abbia accettati.
24:20Danu, io dacht'i sei in un urlauco.
24:22D'accordo.
24:25Ja?
24:26Ja, è bene.
24:29Ja, sag'amal.
24:31Was willst du hören?
24:33Weißt du, wer eben angerufen hat?
24:34Nespa.
24:34Ja, es wurde dein Name erwähnt, im Zusammenhang mit einem Mordfall.
24:38Ich weiß nicht.
24:39Ich hab gesagt, sie müssen sich irren.
24:40Herr Derrick macht gerade ein paar Tage Urlaub.
24:42Und wenn sie dem jetzt mit einem Mordfall kommen,
24:44dann läuft er so schnell in seine Beine tragen.
24:46Jetzt bist du hier?
24:47Was ist los?
24:47Erklär ich dir alles, eins am anderen.
24:49Ein Hauptcommissar Meers aus Miesbach will dich sprechen.
24:51Kommt daher?
24:52Was heißt, kommt daher?
24:54Er ist schon unterwegs.
24:55Er ist ein paar Tage Urlaub.
24:56Er ist ein paar Tage Urlaub.
24:56Questi sono i verbali degli interrogatori.
24:58Non è che dicano molto.
25:00Ma non abbiamo trovato nessun elemento per ritenere che l'assassino fosse uno di visse.
25:03Invece tutto fa pensare che il movente dell'omicidio debba ricercarsi nella vita privata del morto.
25:08Dunque qui a Monaco?
25:09Sì.
25:10Ha l'indirizzo con sé?
25:11Sì, eccolo qui.
25:13Non era sposato.
25:14Un'professione commerciante, pare.
25:16Indicazione molto vaga.
25:17E' commerciante di che?
25:18Lavorava per altri, improprio.
25:19Per altri.
25:21Difficile da credere.
25:22L'ho visto io al casino, buttare via soldi a palate.
25:25Forse se ne era appropriato indebitamente.
25:28Può darsi.
25:29Ripensandoci, alcune cose che ha detto assumono adesso una certa importanza.
25:33Quando, per esempio, mi chiese che professione esercitassi e gli risposi che io ero della squadra omicidi,
25:38mi guardò spaventato e disse
25:39Mi fa venire i brividi nella schiena.
25:43Questo non significa niente.
25:45Infatti niente, ma potrebbe.
25:48Comunque la sua reazione non fu certamente normale.
25:51Parlare di spavento è forse esagerato.
25:53Stupore è più esatto.
25:55Stupore che non aveva nessuna ragione di provare.
25:59Nessuna ragione personale.
26:01Poi disse cose come
26:02L'omicidio è diventato un fatto quotidiano.
26:05La mia impressione è che l'omicidio non spaventi più come un tempo,
26:09perché la nostra storia più recente ci ha abituati all'omicidio.
26:13Così abituati che l'omicidio è diventato ormai quasi un fatto normale per noi.
26:18Come un fatto normale?
26:19Sì, un fatto normale.
26:21Un'affermazione molto soggettiva.
26:24È soggettivo anche questo.
26:25Vediamo se riesco a ricordare le sue parole.
26:28Dunque,
26:29ciò che è giusto
26:32o non giusto
26:35cambia di volta in volta.
26:37a seconda dei casi
26:41e di quello che noi proviamo dentro.
26:43È possibile che fosse un po' matto?
26:46Ma tutto è possibile.
26:49Cosa dici tu
26:50di uno
26:50che senza nessuna ragione plausibile
26:53improvvisamente ti chiede
26:54lei odia l'assassino?
26:56Non vedo nessuna connessione.
26:57Nemmeno io allora ce la vidi.
27:00Ma è come se tutto assumesse un significato.
27:03Ora che quell'uomo è morto.
27:05Buongiorno a tutti.
27:35Von Herrn Grosser?
27:36Nein, von Herrn Dorp.
27:39Herr Grosser wohnt hier im Hause seines Schwagers.
27:42Können wir Herrn Dorp sprechen?
27:44Bitte, wer sind Sie überhaupt?
27:46Kriminalpolizei.
27:49Herr Dorp ist im Büro.
27:52Können wir mit ihm telefonieren?
27:54Ja, bitte. Kommen Sie herein.
27:56Danke.
28:05Augenblick, bitte.
28:12Bitte schön.
28:13Danke.
28:17Hallo?
28:18Firma Dorp & Co.
28:20Kann ich bitte mit Herrn Dorp sprechen?
28:22Tut mir leid, ich darf im Moment nicht durchstellen.
28:25Herr Dorp möchte nicht gestört werden.
28:27Mein Name ist Derek, Kriminalpolizei.
28:31Tut mir leid, Herr Dorp hat gesagt, keine Gespräche.
28:35Hallo?
28:38Sie darf im Moment nicht durchstellen.
28:41Wer war denn da im Apparat?
28:43Frau Schönheits.
28:44Ist sie immer so ängstlich?
28:47Sie will wohl keinen Fehler machen.
28:50Können Sie mir nicht sagen, worum es geht?
28:53Doch.
28:55Herr Grosser ist gestern Nacht ermordet worden.
29:00Ermordet?
29:02Der wurde erschossen in seiner Pension über Dvici.
29:05Kommen Sie denn.
29:09Das muss sofort Frau Dorp erfahren.
29:12Kommen Sie.
29:12Das muss sofort werden.
29:13Der wurde erschossen in seiner Pension über Dvici.
29:15Ja.
29:16Das muss sofort werden.
29:16Signora Dorp
29:35Che c'è signora Cargues?
29:39Albert è morto
29:42Ha visto, gli hanno sparato
29:44E' stato assassinato
29:47I signori sono della polizia
29:51Buongiorno
29:53Buongiorno
29:54Albert
29:56Assassinato
29:58Me l'hanno detto proprio adesso
30:00Un momento
30:02Chi è quell'uomo?
30:07Il signor Steiner
30:07Il maestro di tennis della signora Dorp
30:10Mio marito l'ha già saputo?
30:16Abbiamo cercato di telefonargli
30:17Deve essere in ufficio
30:18La segretaria non ha voluto passarcela
30:20Ma perché?
30:24Non ne ha detto di che cosa si trattava?
30:26Volevo dirlo a lui, non alla sua segretaria
30:28Sì, vengano
30:29Vi accompagno subito io, non è lontano da qui
30:38Signora Dorp
30:40Il soprabito
30:40Grazie
30:41Buongiorno signora Dorp
30:54Buongiorno signora Dorp
30:55C'è mio marito?
30:55Sì, ma gente non vuole essere disturbato
30:58Signora Shennels
31:00Vorrebbe per favore fare
31:01Buongiorno signorina Voss
31:10Buongiorno signor Derrick
31:11Derrick?
31:14Sì, il signore del quale le ho parlato ora
31:16Ah, già
31:17Buongiorno signor Derrick
31:19Buongiorno
31:20Il mio nome è Dorp
31:22Albert Grosser era mio cognato
31:24Ho saputo in quest'istante quello che è successo
31:28L'hai saputo anche tu?
31:31
31:31Stavo giusto venendo da te, cara
31:35Oddio, non posso crederci
31:37Hai saputo com'è avvenuto?
31:41Gli hanno...
31:41Gli hanno sparato attraverso una finestra
31:43Suppongo che vogliono parlare con me
31:51Sì, vorremmo parlare con lei da solo se è possibile
31:53Ma certamente
31:54Grazie
31:54No, aspetta qui, non andare via
31:56E vieni, vuoi un caffè o un te?
31:59Te, grazie
32:00Signora Shennels?
32:01Sì, signor Dorp
32:02Vengano, vengano signori
32:03Senta
32:09Può rimanere qui anche lei?
32:14Naturalmente
32:15Così lei è il signor Derrick?
32:22Sì, e questo è il signor Klein
32:23Prego
32:24E c'era anche lei, signor Klein?
32:28No, io non c'ero
32:29Già
32:30Così
32:32Così eravate stati insieme al mattino a un concerto
32:36E poi al casino la sera
32:37
32:38L'avevo conosciuto per caso quella mattina
32:40E adesso le tocca indagare sulla sua morte
32:43Sì, è così
32:44E perciò le rivolgo subito una domanda
32:46La signorina Voss è venuta da lei spontaneamente?
32:50
32:50Sì, era un'amica del mio povero cognato
32:52Anzi, era più di un'amica
32:54Insomma, ha voluto darmi la notizia e i dettagli personalmente
32:59Si è sentita evidentemente in dovere di farlo
33:02Io gliene sono molto grato
33:03Non le ha telefonato prima?
33:05No, ha preso un treno, così mi ha detto
33:06Ed è venuta direttamente
33:08Suo cognato aveva altri parenti?
33:11
33:12Una sorella
33:13Era la mia prima moglie
33:15È morta sei mesi fa
33:18Io, io poi mi sono risposato
33:21Ma la cosa non ha alterato in nessun modo i buoni rapporti con mio cognato
33:25Tanto che ha continuato ad abitare in casa mia
33:27Suo cognato mi disse che si trovava già da sei settimane a Visse
33:32Sì, questo è vero
33:33Sono adesso sei settimane esatte, sì
33:34C'era andato per la cura?
33:36
33:36Sì, all'inizio c'era andato per curarsi
33:40Ma poi si trovò talmente bene che mi chiese
33:42Hai niente in contrario se rimango
33:43Credo che
33:45Che la presenza della signorina Vosse fosse l'attrazione principale
33:49Io gli risposi
33:50Ma certo, va bene
33:51Se ti fa piacere, resta finché vuoi
33:52Vede, non si era mai preso una vacanza
33:55O meglio, molto raramente
33:56Ero contento
33:57Che avesse trovato il modo di divertirsi
34:00Che potesse anche lui
34:01Distrarsi un po'
34:03Rilassarsi
34:05Così, senza far niente
34:06Sì, mi diceva che soltanto allungare le gambe
34:09Gli dava già una gioia che lo ripagava di tutto
34:11Ma cosa avrei inteso dire con una gioia che lo ripagava di tutto?
34:15Boh
34:15Ma non era dunque soddisfatto
34:18E sì che gli andava bene
34:19Gli andava bene in che senso?
34:21Dal lato finanziario?
34:23Finanziario
34:23Lavorava per la sua ditta, credo
34:25
34:26Quanto guadagnava?
34:28Boh, aveva un normale stipendio
34:31Amministrava il magazzino
34:32E si occupava anche del reparto elettrico
34:36
34:36Un incarico di grossa responsabilità
34:39Ma avrà avuto delle proprietà a parte questo
34:41Proprietà?
34:43No, lo escluderei proprio
34:45Ma se al casino buttava via i soldi letteralmente
34:48Fisch del valore di migliaia di marchi
34:50Alla signorina Voss
34:51Ha fatto bellissimi regali
34:52Vestiti, gioielli
34:53Poteva permetterselo?
34:57Neanche per sogno
34:58A meno che non abbia fatto dei debiti
35:00Ma vedrà che anche questo toccherà risolverlo a me
35:04E ora cosa succederà?
35:07Come...
35:08Come intendono procedere?
35:10Ma si vedrà
35:11Ora vuole andare a casa?
35:12Sì, vorrei riaccompagnare mia moglie
35:14Capisce, siamo in un talestate
35:14In questo caso
35:15Lei permette che veniamo anche noi
35:17Ah, certo
35:18Suo cognato abitava presto di lei, vero?
35:20
35:21Aveva un suo appartamento nella casa
35:22No, occupava due camere
35:24Questo è interessante per loro?
35:26Vorremmo soltanto vederlo
35:27Naturalmente, venga, venga
35:28Prima però dovrei parlare un momento con la signorina Voss
35:31Sì, sì, va bene
35:32Vi accompagno nella sala delle riunioni
35:34Prego, venga
35:37Io aspetto in ufficio
35:46Bene, grazie
35:47Stamattina sono stato nella sua scuola
35:50E sono rimasto sorpreso
35:52Quando ho saputo della sua improvvisa partenza per Monaco
35:54Non sono riuscita a dormire tutta la notte
35:58Avevo la testa che mi scoppiava
36:00Non potevo calmarmi
36:01E a un tratto ho deciso che dovevo venire a Monaco
36:04Per dirlo a loro, alla sua famiglia
36:06Saranno così sconvolti, pensavo
36:09Lei questa notte però
36:15Non mi aveva detto
36:16Che conosceva anche la famiglia Dorp
36:18Infatti
36:19Non la conoscevo ma
36:21Ne avevo sentito parlare
36:24Albert mi parlava spesso del cognato, della cognata
36:27Dove abitava, come viveva, che lavoro faceva
36:29Nemmeno questo mi aveva detto
36:30Lei non me l'aveva chiesto
36:33E come se gliel'avevo chiesto
36:35Le ho proprio chiesto di dirmi
36:37Tutto ciò che era riuscita a conoscere della sua vita
36:39Lavoro, famiglia
36:41Evidentemente non avrò capito bene
36:45Ho commesso un errore molto grave
36:47No, no, non si preoccupi
36:49Piuttosto vuole tornare subito a Visse?
36:51No, il signor Dorp mi ha chiesto di restare
36:56Mi ha prenotato una camera in albergo
36:57Vuole farmi conoscere la sua famiglia
37:00Per quanto vuole
37:01O deve restare a Monaco
37:04Ancora non lo so
37:06Spero che lei scopra qualcosa
37:08Lo spero tanto anche io
37:11Per quanto vuole
37:13Tutto mi leido, se che il stumma
37:21Ma ma ma ma io
37:22Ma ma io, le mie
37:23Lei Einzelheiten
37:24Kennst du nur tu
37:24Ja, was den Vorteil hat
37:27Dass du ganz unvoreingenommen bist
37:29Ka?
37:30Quali sensazione?
37:32Voi? Voi? Voi?
37:34Voi? Voi?
37:36Voi? Voi?
37:38Quali sensazione?
37:40Nessuno.
37:42Solo persone.
37:44Si.
37:46Voi.
37:52Si è comodino signori.
37:54Faccio strada.
38:00Allora, qui sono le sue stanze.
38:06Se vogliono fare una perquisizione, io potrei essere di aiuto.
38:10E se mi dicono che cosa cercano, so più o meno dove teneva tu.
38:13Grazie, facciamo noi.
38:14Dunque, i suoi documenti sono qui.
38:17Queste sono lettere, fotografie, altre carte.
38:24Ah, ecco.
38:26La sua agenda.
38:28È interessante per lei?
38:29Può darsi, vedremo.
38:32Mi scusi.
38:33Prego.
38:38Buongiorno, Maria.
38:39Buongiorno.
38:40Ho dimenticato le chiavi.
38:41Ciao.
38:42Sei già a casa?
38:43Sì, sono arrivato adesso.
38:45Ciao, Emma.
38:50Ma che è successo?
38:53Albert è morto.
38:59Finita la perquisizione?
39:01Trovato qualcosa?
39:02Non ancora.
39:03Ma abbiamo deciso di portare via queste carte.
39:04Ecco qui la lista.
39:05Anche gli estratti conto della sua banca?
39:06Sì, anche quelli.
39:07Capisco.
39:08D'accordo.
39:09Ah, questo è mio fratello Alfred.
39:10Buongiorno.
39:11Buongiorno.
39:12Buongiorno.
39:13Buongiorno.
39:14Buongiorno.
39:16Buongiorno.
39:17Buongiorno.
39:30L'ho messo al corrente adesso.
39:32Abita anche lei in questa casa?
39:34Sì, è abbastanza grande e ci piace stare in famiglia
39:37Siamo molto affiatati.
39:39Piuttosto raro. Arrivederla. Arrivederla. Arrivederla. Arrivederci.
40:07Con l'amore.
40:09E' un tupo, che non ha alcuna
40:13per il motivo di un giusto di essere
40:14una così radicale e
40:17per la parte.
40:21C'è un'azdruzione bene.
40:25C'è un'azdruzione bene?
40:26D'acchè un'azdruzione bene.
40:29C'è un'azdruzione bene.
40:31Sì.
40:32Sì.
40:33Ehm...
40:35Geh mal was essen?
40:36Ne, geh allein. Ich hab noch keinen Hunger.
40:38Ok.
40:39Ich bringe dir dann was mit.
40:45Miesbach hat noch ein paar Sachen geschickt,
40:48die sie im Zimmer des Toten befanden.
40:51Komm!
40:55Bravo!
40:56Großartig!
40:57Bist du nicht großartig?
40:59Ja, ist sehr gut.
41:00Komm!
41:07Ich hoffe, wir stören nicht allzu sehr.
41:09Nein, nein, keinesfalls.
41:10Wollen Sie reinkommen?
41:11Ja, sehr gern.
41:18Buongiorno, signorina Vossi.
41:19Buongiorno.
41:21Così ieri è tornata la sua scuola
41:23a prendersi un po' di roba.
41:24Si sente meglio adesso?
41:25Si.
41:26Si, eh?
41:27In quale albergo è sceso?
41:29Oh, sono...
41:30Qui da noi.
41:31Ho detto a mio marito
41:32che ad Albert sarebbe dispiaciuto
41:33se l'avessimo mandata in un albergo.
41:35E inoltre mi è molto simpatica.
41:37Si, molto simpatica.
41:39Cosa che ancora non le avevo detto.
41:41Ma che adesso sa.
41:42Grazie.
41:43Da quello che sono riuscita a sapere,
41:45Albert e Gabriela erano molto legati.
41:47Anzi, diciamolo pure.
41:48Lui ti amava.
41:49Perciò mi è sembrato giusto accoglierla nella famiglia.
41:52Lo penso anch'io.
41:56Possiamo conoscere adesso la ragione della sua visita?
41:59Certamente.
42:00Volevamo vedere suo fratello.
42:02Lo troverai in casa.
42:04Grazie.
42:05Sì, questi sono versamenti che avevo effettuato io.
42:22Come li ha avuti?
42:23Erano tra le sue cose.
42:25I colleghi di Misbach ce le hanno fatte avere.
42:27Ah, sì.
42:28Così lei ha trasferito a nome di suo cognato
42:30alcune migliaia di marchi a distanza di pochi giorni.
42:33Per forza.
42:34Lei stesso...
42:35Prego, si accomodi.
42:36Grazie.
42:37Prego, Sega.
42:38Lei stesso lo aveva visto giocare al casino.
42:40Sì, infatti.
42:43Già.
42:44E poi...
42:45I regali che faceva la signorina Voss, continuamente.
42:48Posso capire benissimo che uno faccia regali a una donna,
42:52cosa piuttosto normale.
42:54Niente in contrario.
42:56Già.
42:57Ma visse lui ha sperperato grosse somme.
43:00Ad esempio per un anello di brillanti che le aveva regalato.
43:03Ecco, per esempio.
43:04Ci interesserebbe sapere quanto gli è costato.
43:06Sì, è costato...
43:0820.000 marchi, mi pare.
43:10Albert mi...
43:11mi mandò la perizia,
43:12ma credo che l'anello lo valesse quel prezzo.
43:14Francamente sono in grado di valutare da solo una pietra preziosa.
43:17E lei ha pagato senza discutere.
43:20No, non subito.
43:22Prima gli ho telefonato per sapere se era una cosa assolutamente necessaria.
43:26lui rispose...
43:28è un anello di fidanzamento.
43:30Oh, guarda.
43:31La signorina Voss non mi è mai stata presentata come la sua fidanzata.
43:35Ecco, forse sarà bene che chiarisca il rapporto che...
43:38il rapporto che c'era tra mio cognato e me.
43:41Lei fuma?
43:42No, grazie.
43:43Io ne accetto volentieri uno.
43:44Grazie.
43:45Prego.
43:47Sì, dunque...
43:50Albert era molto attaccato alla sorella.
43:53La sua morte...
43:57morì per un attacco cardiaco.
43:59Lo colpì molto profondamente.
44:02Lo cambiò addirittura.
44:03Sembrava quasi...
44:04sembrava quasi avesse avuto un trauma.
44:06capisce cosa voglio dire?
44:08Io ero contento che avesse trovato qualcuno.
44:10Una ragazza, dico...
44:12così giovane, neanche così carina.
44:14Vede...
44:16io gli ho mandato i soldi.
44:18Ho pensato se lo aiutano...
44:20a passare giorni felici e spensierati...
44:22allora sono soldi ben spesi.
44:24sono soldi ben spesi.
44:32Sì, per favore?
44:34Ah, voi siete.
44:35Io vorrei provare me a Fräulein Voss.
44:39Ha fatto esi urlaug?
44:41Urlaug?
44:42Non.
44:43Ha fatto esi la scuola.
44:44Ha finito.
44:45Ha finito.
44:46Ha finito.
44:47Come?
44:48Ha finito.
44:49Ha finito.
44:50Ha finito.
44:51Ha finito.
44:52Junto che sotto.
44:54Attrava!
44:56Ten un secondo!
44:57Ciao, Gaby!
44:59Ciao Gaby!
45:00Ciao Gaby!
45:02Ciao, ciao!
45:04Ciao, bis Exchange her!
45:05Ciao
45:08Ciao, carina.
45:11Ciao!
45:22Grazie a voi, signorina Voss.
45:46Ma guarda che combinazione.
45:48Hai andata a fare spesi?
45:50Si.
45:50Si è stabilita a Monaco?
45:53Sì, io...
45:55Il signor Dorp mi ha fatto la proposta di restare a Monaco, mi ha anche offerto un posto.
45:59Nella sua ditta?
46:00Sì.
46:00Le mie congratulazioni.
46:03E, senta, avrebbe un momento per me.
46:11Insomma, non vogliono che lasci casa Dorp.
46:14Ho ragione.
46:15Sì, sono tutti molto gentili con me.
46:18Mi trovo molto bene con loro.
46:22I suoi genitori sono vivi?
46:24No, sono morti da alcuni anni.
46:28Una famiglia vera.
46:31Un'esistenza normale di vita in famiglia praticamente io non l'avevo mai conosciuta.
46:36E la conosce adesso?
46:38Sì, almeno credo.
46:39Mi stupisce una cosa, signorina Voss.
46:44Cosa?
46:45Che lei non mi chieda se ci sono novità.
46:47Oh, mio Dio, che novità possono essere?
46:50Per esempio, chi è l'assassino di Albert Grosser?
46:52Non la interessa più oppure...
46:56Per lei questa è una domanda superflua.
47:01Se ne è rimasta ferma così, senza dire niente.
47:05Ti è sembrata freddezza?
47:06No, era piuttosto una specie di indifferenza, ma è abbastanza normale oggi.
47:11A proposito di indifferenza, Grosser, per esempio, cosa ti aveva detto fra l'altro?
47:15Che l'omicidio non spaventa, è diventato ormai quasi un fatto normale.
47:19Come vedi?
47:20Beh, dammi un momento l'agenda.
47:22Mi ha colpito che fosse così legato alla sorella.
47:24La sua morte lo cambiò, come disse Dorp, totalmente, come dopo un trauma.
47:29Come dopo un trauma.
47:30Esatto, come dopo un trauma.
47:32Voglio proprio vedere un momento dove...
47:35No, qui non c'è.
47:36Dopo.
47:37Ecco qui.
47:38Qui c'è la descrizione.
47:39Morì alle 23, vidi Martin che scendeva di corsa alle scale.
47:44Disse, è morta.
47:47Improvvisamente ci fu un gran silenzio nella casa.
47:50La sua voce non si sarebbe più sentita.
47:53Quella orribile voce era cessata.
47:58Non c'è scritto più niente.
48:00Cosa significano quei puntini?
48:02Ah, io non lo so.
48:05Di un po', tra le foto ce n'è forse qualcuna di questa sorella?
48:08Sì.
48:09La moglie attuale è più giovane.
48:25Parecchio più giovane.
48:27È più bella anche.
48:30Aspetta un po'.
48:30Aspetta un po'.
48:31Qua, ad un certo punto, parla del medico della sorella, mi pare.
48:39Sì, la signora Dorpe era una mia paziente.
48:42È una donna che faceva compassione.
48:44Gli ultimi anni li ha passati quasi tutti in ospedale.
48:47Molte operazioni.
48:49Stomaco, cistifellea, ultimamente il cuore.
48:51Una vera via crucis.
48:55Già, ci sono individui che sono messi a dura prova nella vita.
48:58Qualsiasi ribellione non ha scopo.
49:02Lei dice ribellione.
49:05Beh, la signora Dorpe era una donna vitalissima e combatteva contro il proprio destino.
49:10Il fratello aveva scritto nella sua agenda, parlando della morta, glielo cito.
49:18Quella voce orribile era cessata.
49:21Sì, e ne approfittava per tiranneggiare l'intera famiglia ormai.
49:24Una voce stridente che risuonava per tutta la casa.
49:28Che mi succede?
49:30Per me non sento niente!
49:32Perché?
49:33Dove vi siete nascosti?
49:36È così tutto il giorno.
49:44Ci tormenta.
49:46Godi a tormentarci.
49:48Tutti quanti, senza tregua.
49:51Vada su.
49:53Per l'amor del cielo, vada su e la faccia tacere.
49:56Marte!
49:59Io non ce la faccio.
50:06È sempre così con i malati cronici.
50:12Riescono a rassegnarsi e diventano remissivi.
50:16Oppure incattiviscono.
50:18E allora è un inferno per chi sta loro intorno.
50:21La causa della morte, attacco cardiaco, fu chiaramente accertata?
50:26Non capisco la sua domanda.
50:28Dove vuole arrivare?
50:29Ma, dottore, fu lei che redasse l'atto di morte?
50:31Sì, sì, attacco cardiaco.
50:33Certo.
50:34E date le circostanze, chiarissimo.
50:39Vuoi che ti dica che cosa penso?
50:42Vado in vacanza, visse e conosco un tale.
50:45Magazziniere nella ditta del cognato.
50:46Beh, non è certo una grande posizione.
50:48L'uomo spende e spande, gioca al casino, fa alla sua ragazza costosi regali
50:52che il cognato paga senza nemmeno fiatare.
50:56La domanda è perché lo fa.
50:58E perché Albert Grosser era così sicuro che il cognato avrebbe pagato.
51:04Avanti, dillo.
51:07Teneva il cognato in pugno.
51:09Ci siamo quasi arrivati, non è vero?
51:11Ma come possiamo provarlo?
51:13È impossibile.
51:14Riusciremo a provarlo.
51:16Ci occorrono soltanto un paio di giorni.
51:18Vorremmo parlare con il signor Dorp.
51:29È in casa?
51:29Ah, i signori della polizia.
51:31Buongiorno, possiamo entrare?
51:33Naturalmente, prego si accomodino.
51:34Abbiamo visite.
51:37Vi volevo telefonare, non vi avevamo più sentiti da ieri.
51:41Buongiorno.
51:42Buongiorno.
51:42Ci dispiace, forse veniamo a disturbare una piacevole riunione.
51:48Ma che sia piacevole non si può negare.
51:51Vogliono prendere una tazza di tè con noi?
51:53E signora Carghez...
51:54Molte grazie, ma non stia a disturbarsi.
51:56Le assicuro che non ci disturba affatto, ispettore.
51:58E signora Carghez, per favore...
52:00No, grazie.
52:00Non possiamo.
52:01Ma posso chiederle il peccato?
52:02Dobbiamo procedere ad alcuni interrogatori.
52:04Vuole metterci a disposizione il suo studio?
52:07Naturalmente.
52:08Prego.
52:12Chi vuole interrogare ancora?
52:15La signorina Vos, prego.
52:33Vuole sedersi?
52:35No, grazie.
52:36Signorina Vos, ho cercato in ogni modo di spiegarmi le ragioni che l'hanno spinta a non dirci francamente e subito tutto quello che sapeva.
52:44Ma...
52:44No, no, no, no, niente ma.
52:46Lei non ci ha detto quello che sapeva.
52:49Non c'è più bisogno di negarlo ora.
52:53Sappiamo per quale ragione lei è stata invitata a venire ad abitare qui.
52:57E sappiamo anche perché viene trattata come una persona di famiglia.
53:02Era questo che a lei mancava.
53:07Beh, spero proprio che sia la verità.
53:11Ma se fosse invece il prezzo del suo silenzio?
53:15Il signor Albert Grosser le aveva confidato per caso qualcosa che non ha voluto o non ha potuto dirci?
53:20No.
53:26Abbiamo voluto parlarle per darle ancora una possibilità.
53:30Harry.
53:30Signor Dorp, anche suo fratello.
53:39Signor Dorp, anche suo fratello.
54:00Ma insomma, che succede?
54:08Di che...
54:09Di che cosa stanno parlando?
54:14Perché mi guarda in quel modo?
54:17Perché non mi dice niente?
54:20Perché lei non sa niente?
54:22Posso restare anch'io?
54:27Nulla, in contrario, signora.
54:28Entri pure.
54:29Sono qui per farle una comunicazione.
54:31Sì?
54:32Per ordine del procuratore della Repubblica, ieri mattina è stata eseguita l'esumazione della salma della sua prima moglie.
54:39Ed è stata fatta l'autopsia.
54:41Sua moglie non è morta per un attacco cardiaco, ma avvelenata dal cianuro.
54:45Suo cognato aveva descritto la morte della sorella nella sua agenda.
54:59Morì alle 23.
55:01Vidi Martin scendere di corsa alle scale.
55:04Disse, è morta.
55:07E prima ancora c'è scritto, eravamo tutti assieme.
55:10Martin, Alfred, la signora Cargas.
55:14Aspettavamo.
55:15Che cosa, signor Dorp?
55:22Mi vuol dire?
55:23Cosa aspettavate?
55:25Che lui scendesse dalla sua stanza a dire, è morta.
55:30Lei è pazza!
55:33Esumazione?
55:35Ma io non ho dato il mio consenso.
55:37Non era necessario.
55:38Cianuro.
55:40Ma chi lo dice?
55:42Dove sta scritto?
55:43Eccole qui il rapporto.
55:44Lei...
56:04Lei non mi chiede perché sono potuto arrivare a tanto?
56:08Io lo so, ma lo dica pure se vuole.
56:12Non potevo più sopportare che ci tormentasse con crudeltà, senza tregua.
56:19Quel suo odio irriducibile contro tutti quelli che non erano ammalati come lei.
56:23Questo cos'è?
56:27Il mandato d'arresto contro di lei per sospetto omicidio nella persona della sua prima moglie e di quella di suo cognato.
56:34Lei sparò a suo cognato perché non era più sicuro del suo silenzio e perché continuava a ricattarla con enormi richieste di denaro.
56:40Fu preso dalla paura.
56:43E lei...
56:44Lei tramite Albert Grosser aveva saputo tutto.
56:48Per questo, dopo la sua morte venne dal signor Dorp, gli raccontò ciò che sapeva.
56:54E così fu accolta a far parte della famiglia anche lei.
56:58Una famiglia...
56:59...tanto, tanto affettuosa.
57:01La signorina Voss sarebbe stata sicuramente la sua terza vittima.
57:31La signora Vossera aveva saputo della famiglia.
58:01La signora Vossera aveva saputo della famiglia.
58:31La signora Vossera aveva saputo della famiglia.
Commenti

Consigliato