Skip to playerSkip to main content
  • 8 months ago
Ami az egyik iparágnak hulladék, az a másiknak fontos nyersanyag lehet. Egyes francia és spanyol tengerparti régiók azon dolgoznak, hogy új életet adjanak olyan feleslegesnek tűnő anyagoknak, mint a kagylóhéj vagy a műanyag halászháló.

Category

🗞
News
Transcript
00:00A délnyugat francia országi Árkason öbölben az osztriga tenyésztés évszázados hagyomány.
00:07A világ legkiválóbb osztrigáit állítják itt elő, régi időkre visszanyúló technikák alkalmazásával.
00:14Az olyan gazdák, mint Benjamin Legeron gondosan válogatják készleteiket.
00:19Egy osztriga tenyésztéssel több mint három évig tart, de sok nem éli túl a betegségek, ragadozók és más természeti kihívások miatt.
00:26Minden egyes osztriga, amely a tányérunkra kerül, egy üres héjjat hagy maga után.
00:33A tegnap kiválogatott osztrigákból 50%-os volt az elhullottak aránya, ami már így is jelentős.
00:40De néhány kollégám 80-90%-os veszteséggel szembesül, ami valóban óriási.
00:45Ezek olyan hulladékok, amelyeket valahogyan el kell távolítani.
00:56A kagylókkal foglalkozó helyi bizottság összegyűjti a gazdáktól a kidobott kagylókat, és ilyen tárolóhelyekre szállítja őket.
01:04Évente körülbelül 2000 tonna kerül ide.
01:08A kálciumban gazdag kagylók nem csak hulladékok, hanem nyersanyaguk.
01:12Mindegyiket újrahasznosítják építőipari célokra, sírketakarmány adalék anyagnak, sőt porcelánnak is.
01:19Új értékesítési lehetőségeket keresünk, hogy folyamatosan növeljük a termék hozzáadott értékét.
01:26Arra is törekszünk, hogy innovatív projekteket fejleszünk ki helyi ellátási láncokkal, itt az Arkason medencében, vagy a környékén.
01:36Az egyik ígéretes innováció a híjak felhasználására a fenntartható beton előállítása.
01:42A hagyományos betongyártás hatalmas széndiokszid kibocsátással jár, de David Grégoire professzor csapata csökkenti ezt azáltal,
01:50hogy a betonkeverékben homok és kavics helyett alacsony széndiokszid kibocsátású cementet és zúzott kagylókat használt.
01:57Helyi oszriga és fésű kagylóhéjakkal, valamint francia polinéziából származó gyöngykagylókkal dolgoznak,
02:04amelyek egyedülálló tulajdonságai javítják a betonszerkezetét.
02:07Ezek természetüknél fogva rostosak. A hagyományos beton, ha erős nyomás éri, összetörik.
02:14Itt viszont olyan betont kapunk, amely fokozatosan törik, és a törés után megtartja alakját.
02:22További előnye, hogy ez a beton nagyon esztétikus.
02:25Láthatóak benne a híjak, így olyan anyagot hozunk létre, amely egy helyben termesztett dolgot képvisel.
02:31A híres dündű pilánál, Európa legmagasabb homokdűnéjénél a látogatók már osztriga alapú betonon járnak.
02:41Ez a százméteres útvonal éventett több millió embert bír el.
02:45A kutatók ezeket a betonlapokat egy közeli gyárban állították elő a helyben beszerzett kagylók felhasználásával,
02:51ami ideális példája a körforgásos gazdaságnak, ahol az egyik iparák hulladékából egy másik nyersanyaga lesz.
02:58Ez a forgalmas helyszínt tökéletes tesztpálya, és eddig a kagyló beton jól vizsgázott.
03:06Valódi körforgásos gazdasági megközelítést alkalmazunk azáltal, hogy a régióban újra hasznosítjuk az itt keletkező hulladékot,
03:14ami segít a nagy közönség számára is rávilágítani erre a megközelítése, mivel ez a helyi rendkívül népszerű.
03:22Maga a teszt helyszíne is a projekt környezetvédelmi üzenetét elősíti.
03:27A dűndű pilá apartmenti sebezhetőség szimbolumává vált.
03:32De a környezeti kihívások újszerű megközelítésével mindez más megvilágításba kerül.
03:39Nézzünk egy másik példát Spanyolországban, a földközi tengerpartján fekvő Gandiában,
03:45ahol a régi halászhálók nem a dokkokban halmozódnak fel, nem a szeméttelepeken végzik, és nem is a tengeren sodródnak.
03:52Az európai támogatású Spanyol cég, a Gravity Wave együttműködik a halászokkal, hogy összegyűjtsék és újrahasznosítsák ezeket a hálókat.
04:01Ezt az ágazatot sok kritika érte, ezért amikor megkeresik őket és elmagyarázzák az okokat,
04:08mindig hajlandóak együttműködni és részvenni a tengerrel kapcsolatos ilyen típusú problémák megoldásában.
04:14Az összegyűjtött hálókat olyan létesítményekbe szállítják,
04:23ahol a dolgozók szín- és műanyagtípus szerint válogatják szét őket,
04:27főként nagy sűrűségű polietilén, illetve nejlon és polipropilén csoportokba.
04:32Ezek a tartós műanyagok kiváló alapanyagnak bizonyulnak, bár feldolgozásuk munkaigényes.
04:38Mivel ez a folyamat nagyon manuális, jelentős számo dolgozót és munkaidőt igényel,
04:46ami csökkenti a hatékonyságot.
04:48Amint a technológia, amely az elmúlt években már sokat fejlődött,
04:52egy újabb lépést tesz előre a hatékonyság érdekében, sokat fogunk nyerni.
04:59A hálók szilárd műanyag lapokká alakulnak át, vízálló, napálló és rendkívül tartós lapokká,
05:06amelyek ideálisak kültéri használatra.
05:08A Kálpi székhelyű Gravity Wave olyan végtermékeket mutat be,
05:15mint például irodai asztalok, stadionülések és utcai padok,
05:19amelyek évtizedekig kitartanak, majd újra lehet őket hasznosítani.
05:22Az ügyfelek meglepődnek, amikor rájönnek, hogy az itt látható kivitele a megjelenő színeken keresztül közvetlen kapcsolatot teremt a tengerrel,
05:33mint például ez a tengerződ vagy ez a kék, amely egyenesen a tengerpartra repíti az embert.
05:38A műanyagok, amelyeket egykor a halak kifogására használtak ezekben a vizekben,
05:47ma már a tengerparti közösséget szolgálják, és segítenek a tengerszennyezés egyik legkárosabb formájának kezelésében.
05:54Franciaországban, Szokoár történelmi kikötőjében Grégoár professzor csapata az osztriga héjak új felhasználási módjait teszteli.
06:06A karbantartók olyan habarcsal erősítik a kikötő falait, amely feldolgozott kagylóhéjból és cementből készül.
06:13A keveréket még finomítani kell a jobb felhasználhatóság érdekében,
06:17de a laboratóriumi tesztek azt mutatják, hogy elég erős ahhoz, hogy ellenálljon a zord körülményeknek.
06:24Dagájkor a vízszínt felettem lesz, így az anyag két-három óra alatt elmerül.
06:30Ez alatt az idő alatt kell megszilárdulni, ahogy a következő dagáig kibírja.
06:34A tengjervízben névő só beszivárok, kikristályosodik és károsítja az anyagot.
06:42Emögött a 17. századi erődítmény mögött a csapat több tucat osztriga héjból készült kis betontömböt helyezett el.
06:49A kísérlet azt vizsgálja, hogyan reagál a tengeri élővilág ezekre az anyagokra.
06:55Ahogy az árapály jön és megy, az algák és a kagylók megtelepednek a tömbökön,
07:00és a régi kagylókat új élőhelyé alakítják.
07:03Ez egy egyszerű, fenntartható módot kínálhat mesterséges zártanyok létrehozására,
07:08és a tengeri élővilág támogatására.
07:11Ha ezeken az új biobetonokon jelentős kolonizáció alakul ki,
07:19ugyanolyan vagy jobb, mint a természetes ajzaton,
07:21akkor arra a következtetésre juthatunk, hogy előnyös lehet a beton használata.
07:25Olyan ez, mint egy mini szabadtéri laboratórium.
07:27Az ilyen mesterséges zártanyok nem csak a tengeri élővilágot támogathatják.
07:36Az osztriga alapú betonból készült szerkezetek segíthetnek megvédeni a partvonalakat,
07:41a tengerszint emelkedésétől és az eróziótól.
07:43A tengeri ipar hulladékának újrahasznosításával az európai kutatók a jövő építő köveivé alakítják azt,
07:51ami ma csupán hulladék lenne.
Be the first to comment
Add your comment

Recommended