00:00ترجمة نانسي قنقر
00:30...
00:32وفي فوتي
00:37وacakهك
00:40أشهض المء
00:43أشهض قلم
00:44مghaitت شديدا
00:47بسيثة تلك الف Organ TAY Yong
00:51أن الأخفيد
00:53قل أن تتغير ذ swing
00:56انظروا شيء
00:58أح çıkỉ
01:30شكرا لديك للتشكر
01:33إن شاء الله وجميل الخيط لديك اللعنة
01:39شكرا لديك
01:43شكرا لديك
01:49شكرا لديك
01:52شكرا لديك
02:00يمكن الرياح عزوج نح millwurf
02:08يعني 가운데 diz averages
02:12ماذا twitterين انا ايled guessing
02:16اذا دهab appreci believing
02:19بشكل نصرت
02:23الى قصة
02:25grass
02:26الأن Plaid
02:27pajam
02:28مجب Ajy
02:29لي وسنق
02:33باطنure
02:34حريزه
02:34رقانπει
02:35ما
02:38دمران
02:38حريزه
02:39حريزه
02:39حريزه
02:40حريزه
02:41współعيزه
02:42جبت
02:42أمرو
02:42مcorn
02:43لك
02:43همين
02:47مورجل
02:49نخaved
02:49ضمنا
02:50لت
02:51مورجل
02:52مورجل
02:54همون
02:55كما يحصل لك
02:56يشوف اللعانة
02:59لا يزال للخل من البيعات
03:01الأنساء السائلة
03:04ولا يتوقعنا
03:06هل أنصlaşنا
03:08سيدنا
03:10هل يجب السيقب
03:17نعم
03:18سنبدا
03:20سنبدا
04:37أي شخص شخص شخص شخص شخص شخص شخص شخص شخص شخص أنا لقد أصطر يسو أنت
04:43أوقوف تصطرعك
04:44تفتحيح حظ أبداي
04:46منتظم مررور أبداك
04:48وصل على동 فرص اقنق عليك
04:51سأريك وصلف وصلت
04:55وفتتح في الحزاق
05:01أهدتون أنت ممتعد أظن بأس لقيت تأتنا
05:03إن شخص شخص رحنا من فتح أصطر
05:05neyi görüyormuşum بَكِي
05:08bu ne
05:10olur
05:11kızım bu ne
05:11kedi
05:12ben kedi olduğunu görüyorum da bu
05:15anlamadım
05:16baba
05:17biz bunu
05:18şey
05:19arabaya sıkışmıştı
05:20canan adam respe
05:22hayatını kurtardı
05:23yani
05:25baba
05:25bizimle durabilirim
05:27ne olur
05:27ne olur
05:28hayır kızım
05:29neden
05:30kızım olmaz
05:32ya bu dışarıda bak
05:33kapının önünde bir sürü
05:33kedi besliyoruz
05:34اتحدث على utiliser الوصول لا تشخص على الخرش
05:38بان الشيطان الضالحة
05:42لا اقترب من احصبaa
05:44احصب العلال هناك
05:46شكرا لكما تعطيق
05:47اشخاص منه هو مشكلة
05:49اذا في وجه pil حرم
05:51لا أخري حضر
05:53لا أخري حضر
05:54والحلالة تشخص
05:56لا أخري
05:57لا أخري
05:58لا أخري
05:59لا أخري
06:00لا أخري
06:02Ben klinikten mamasını falan getiririm önemli değil.
06:04Bütün aşılarını yaptım diyorum öyküye de bir şey olmaz.
06:07Candan ben de olmaz diyorum.
06:09Olmazsa olmaz.
06:09Bir dinleyin beni.
06:12Baba lütfen.
06:15Ya kızım olmaz.
06:19Adı ne onun?
06:20شансlı.
06:23شanslı ha.
06:23İsim de konmuş tabi.
06:25Bu gecelik.
06:27Baba ne olur.
06:29Kızım hayır.
06:29فقط ولدًا hobbies
06:31عندما messenger
06:34غامل
06:36علشان
06:37الزheen
06:39ه하는
06:40يعني
06:42ليس
06:43وقت
06:45ومن
06:47السابق
06:49فقط
06:50أريك
06:52ويقل
06:53يعني
06:54whenت
06:55الا 100 들어�
06:56وقت
06:57нок
07:28وبالغريب الأمر يلصبك الناسلية تحتاجة إلى الأمر في الأمر تحتاج إلى طريق الساعة إلى الأمر تحتاج إلى الأمر في الآن على الأمر تحتاج إلى ألبك
07:50.
07:53.
07:56.
07:58.
08:00.
08:01.
08:02.
08:03.
08:04.
08:06.
08:07.
08:15.
08:16.
08:17يا en azından
08:19şimdi değil hemen değil
08:21öykü için biz
08:23birlikte olmamız gerekiyor yani
08:25kendini iyi hissetmesi için
08:26peki sen
08:27sen ne hissediyorsun
08:29benim ne hissettiğim şu an
08:33bir önemi yok
08:47alacağız
08:48büyükücük
08:58babam gitti mi
09:00hı gitti
09:01nereye gitti
09:05bilmem söylemedi
09:08peki siz kavga mı ettiniz
09:09tartıştık biraz
09:13canlan abla
09:16babam seni çok seviyor
09:19hem de ilk gördüğü andan beri
09:21ökücüğüm
09:25biz bunları
09:27konuşmasak mı şimdi
09:29niye
09:31çocuğum diye değil mi
09:34sanki ben canlan diyorum
09:37canlan anamdan
09:42babam seni çok seviyor
09:45hatırlamıyor musun
09:49bana da eskiden
09:50ne kadar kötü davranıyordu
09:52işte o sevgisini
09:56lafla falan anlatamıyor
09:58işte
10:00işte
10:01ne yapalım
10:02o da öyle
10:04bir de
10:06o havalı
10:08Murat abi var ya
10:09onu birazcık sinirlenme
10:11haplatıyor
10:11ökücüğüm tamam
10:12teşekkür ederim
10:13ben ne demek istediğini anladım
10:15o zaman
10:17bir şeyler yiyelim
10:18sen aç yatma
10:19hadi bakalım
10:19marş marş
10:20elleri yıkamaya
10:21ver onu da bana
10:22canlandı
10:23teşekkürler
10:24paralysis
10:24hasta
10:26år
11:20شنكتن kurtarmıştı hatırlıyor musun?
11:22Hatırlamaz olur mıyım ya..
11:24Yine böyle çatılardan pencerelerden kaçıyorduk..
11:27Tam düşmek üzereydim son anda..
11:29Elimden tutmuştu..
11:31O tutmasaydı kafa göz gitmişti benim..
11:35Peki sen..
11:36Şey hatırlıyor musun seni..
11:38Bir kızın abilerinin elinden kurtardın..
11:43Hatırlıyorum..
11:45Aysel..
11:463 tane böyle izbandut gibi abisi vardı..
11:49Cemal'i gördüler de hepsi topuk yaptılar..
11:52Valla Cemal olmasaydı..
11:54O abileri beni hastaneye ilke etmişti çoktan..
11:58Off..
12:01Sevgi beni istemiyor..
12:07Jandan da beni istemiyor..
12:10Kardeşim..
12:11Gel gidelim iki kadeh bir şeyler atalım..
12:13Hem kafamız dağılır hem de zaten yatıyor Cemal burada..
12:15Nur ne yapıyorsun?
12:17Ne yapıyorum?
12:18Biz artık arkadaş değiliz..
12:20Kendine gel..
12:21Demir kurbanın olayım..
12:22Ne olursan ol..
12:24Bizim defterimiz çoktan kapandı..
12:26Uzak dur dedikçe de dibimde bitme..
12:28Oğlum çocuk musunuz lan siz?
12:41Ne bu hali ya?
12:43Yok abicim yok..
12:44Ben konuşmuyorum artık bu herifle..
12:46Konuşmuyor musun?
12:47Oğlum asıl ben seninle konuşmuyorum lan..
12:49He..
12:50Kız gibi küsün şimdi birbirinize..
12:52Aferin..
12:53Yakışıyor mu lan size?
12:54Cemal..
12:55Israr etme kardeşim..
12:56Bitti bu iş..
12:58Aynen öyle abicim..
12:59Bu iş..
13:00Bitti..
13:02Ulan insan maçta kavga etti diye..
13:04Kardeşini siler mi?
13:05Ya Cemal..
13:06Oğlum görmüyor musun?
13:07O kadar milletin kalabalığın içinde..
13:08Bana nasıl bağırdığını..
13:09Oğlum ayağında toplatamıyorsun ya daha..
13:11Maymun ettin bizi..
13:12Lan oğlum kes ya..
13:13Lan oğlum kes ya..
13:14Lan bir sakin lan..
13:15Maç lan bu..
13:17Kaybetsek ne olacak..
13:22Kardeşsiniz lan siz..
13:25Hadi barışın bakayım..
13:28Hadi..
13:29Oğlum şu dibe baksana..
13:30Hadi lan..
13:31Şu dibe bir baksana..
13:32Allah aşkına..
13:33Ben bununla nasıl güzüyor..
13:34Şu dibe bir baksana..
13:35Yürü lan..
13:36Yürü git ya..
13:37Gel gel gel..
13:39Sen var ya..
13:43Hadi be Cemal..
13:44Gözünü seveyim kanka ya be..
13:45Hadi be Cemal..
13:46Gözünü seveyim kanka ya be..
13:47Hadi be Cemal..
13:49هادي بي Cemal
15:55موسيقى
Comments