Skip to player
Skip to main content
Search
Connect
Watch fullscreen
Like
Bookmark
Share
More
Add to Playlist
Report
The Ravages of Time S2 Episode 15 Subtitles | 4K UHD
H-Donghua
Follow
8 months ago
The Ravages of Time S2 Episode 15 Best English Hard Subtitles,
The Ravages of Time Episode 31 4 K+Multi Subtitles,
火凤燎原 第二季 第15集
Category
🦄
Creativity
Transcript
Display full video transcript
00:29
Shr.
00:31
Shr.
00:31
Shr.
00:32
Shr.
00:33
Shr.
00:40
吕不畏女子是父
00:41
天地不容
00:42
綠将一愁万年
00:44
呸
00:45
例如牛腑一党奪权不成
00:46
却反咬吕将军一口
00:48
人神共分
00:51
难得有个适合睡觉的好天气
00:52
嘹
00:54
凉王允大人也
00:55
呸
00:55
哪个拥戴他了
00:57
牛腑将军才是众望所归
00:59
去你的
00:59
李如夺权,甚至将主公的儿子和老朱母也…
01:03
混账!
01:04
别含血喷人,李如可是太师的爱婿啊!
01:07
啊,书欲敬而风不止,人欲免而世不绝呀。
01:14
你胡说!
01:15
两位自长安心夜兼程远道而来,可不信歇息一日再做计较。
01:20
哦,这里的羊汤可是一绝,请务必品尝。
01:27
大人,李将军常称赞大人的忠义。
01:29
王大人即刻发兵,祝朝廷剿灭反贼。
01:32
大人,刘将军评速对大人更是赞不绝口。
01:35
王大人发兵,为董太师报仇血恨呐。
01:38
你们二人争执不下,我又可信谁呢?
01:45
大人,信我,信我!
01:48
大人!
01:49
大人!
01:50
大人,英明!
02:00
以主公和李儒的关系,李儒急于在此时谋反。
02:05
道理何在?
02:06
律不履立起功,更在洛阳救主。
02:15
和主公秦童父子,岂有不合之族?
02:17
大人!
02:18
Oh
02:48
老狐狸觉得哪边的鸡更肥了
02:51
也许老狐狸是想先坐山观虎斗
02:55
等我们和牛斧斗的两败俱伤
02:58
再打着为主公报仇的旗号兵发长安
03:03
来给渔翁得炼
03:05
五威营被灭之后人心不揽
03:08
今日大乔和卫南又各有一个影归顺了牛斧
03:12
到归去
03:15
把反叛将官的名字都记下来
03:18
咱们又多了两营人吗
03:21
吕布的头一定很痛了
03:24
首战大劫
03:27
主公的旧部也已明白该站在哪一边了吧
03:30
经此一役
03:32
牛斧的威望倒是增加了不少啊
03:35
最近已有人开始拿牛斧和我相提并论
03:41
长良
03:44
周三
03:46
那件事准备得如何
03:48
只欠您一道命令
03:51
动手
03:53
得力
03:53
另外我还想稍微提升一下士气
03:58
明白
03:59
举副军 张辽出阵
04:10
奇怪
04:19
哪里奇怪
04:22
这小子一听到张辽的名字马上就不哭了
04:27
现在不是讨论孩子的时候吧
04:30
张辽连胜数镇 我方士气受挫啊
04:34
对了 孩子今年多大了
04:37
啊
04:38
你也真是的 孩子都快两岁了
04:41
是吗 日子过得真快啊
04:45
夫人 你也劝劝他吧
04:49
像这样暗兵不斗 全军士气见尸啊
04:53
贾许说五天 现在还有一天的时间 你们不相信军师吗
05:00
上次出奇之胜 只因对手是李肃啊 如今吕布的主力坚守不出 眼看只剩下一天了 怎么可能击败吕布
05:09
贾许已经在南边和高顺对峙了三日 却始终按兵不动
05:15
说什么不败吕布不留人头 军中无戏言 我看这位水晶弟子的人头是留不住咯
05:22
乖
05:24
乖
05:25
安静点
05:26
你没落弄哭我儿子吗
05:28
儿子 儿子
05:29
儿子
05:30
那好 牛将军 请好自为之
05:40
傅哥 你怎么怪怪的
05:42
答应我一件事
05:44
无论发生什么 请务必显人家许
05:51
今夜增派人手巡营 没有我的命令 任何人不得进大仗
05:57
牛少爷 来 又长大了不少啊
06:05
他呀 见你比见他爹还多呀
06:08
将军军物繁忙 实属无奈 在咱们为太师报仇之后
06:13
他们有时间好好陪少爷了
06:16
夫人
06:19
我昨晚 梦见了父亲 总觉得他还在
06:24
他想借着牛府的手来完成遗愿
06:27
对 在咱们心中 牛府大人正是一位可媲美董太师的名主
06:33
放心吧 有我在 任吕布再强 也休想碰他分毫
06:38
多谢
06:40
主子 你有妻如此 真是三生有幸啊
06:52
所以我无论如何 都无法忘记岳正大人的恩情啊
06:57
军师那边情形如何
07:01
军师于宜兵之际前置高顺
07:04
主军实则西境渡过坝水 劫其良道
07:07
行 良道若失 吕布必亲自出阵夺回
07:11
咱们就再半途劫他
07:13
李绝他们仍蒙在鼓里 整日喋喋不休动摇军心
07:18
兵不厌诈
07:20
兵不厌诈 只怪营中有吕布安插的奸者
07:24
放心 我已安排人彻查了
07:27
你办事 我放心
07:30
对了 我儿子很喜欢你啊
07:36
对我 他倒有些陌生了
07:39
少主喜欢我 将来甜的不少吧
07:43
那么灭吕布之后 你想要什么官职
07:48
中狼将吧
07:50
中狼将 太快了吧
07:53
当然是玩笑话
07:55
说真的 选择在此刻加入我军之人恐怕
08:00
你是说其中有不少投机之人吗
08:04
是啊 因为主子是董太师的女婿
08:07
必定有人想借此上位将来大富大贵
08:11
哼 这个身份也可以说是我的魅力之一吧
08:16
投机也好 魅力也罢
08:19
只要您这精神支柱稍有闪失
08:21
我军想必会树倒无尊散吧
08:24
你是说
08:27
我是说主子的命非常重要啊
08:31
当然 吕布一定早就想干掉了
08:34
他拖到现在只为利用我引出全部有反叛之心的人吧
08:41
我想他现在大概有名单了
08:47
吕布说只要你一死
08:49
吕布说只要你一死
08:52
他便会封你为中狼将吧
08:56
没错
08:57
现在
09:00
请将一声中狼将狐斥大人吧
09:04
杨阳阳灵 light
09:05
杨阳阳灵 sticks
09:06
柳斤的力那么大的 particularly
09:07
都贸易对抗
09:19
由于寅君 il大乱
09:22
The force of the king is to invade.
09:25
The power of the king is now the best time.
09:30
The power of the king is to fight!
09:38
The king is here!
09:40
Oh
09:51
Oh
10:07
Oh
10:10
He is a man!
10:15
To be a king and a king!
10:18
I'm not a king.
10:27
The king and the king of the war are the king of the war.
10:29
The king is the king of the king.
10:31
This fool!
10:32
The king of the king!
10:33
The king is the king of the king!
10:34
I understand the king of the king!
10:37
You are all the fool!
10:39
蠢子要命的混蛋。
10:42
壞我父兄,你給致弄我嗎,混蛋。
10:50
牛腹,他從來沒忘記要為你父親報仇。
10:59
母之所知,無我兩望,為胸懷昏然之氣。
11:04
牛腹他,他並不是蠢災啊。
11:39
I'm coming back.
11:42
Did you come back?
12:09
That is the Chia-Hu-Chi-Hu.
12:15
This is the Chia-Hu-Chi-Hu.
12:20
This is the Chia-Hu-Chi-Hu.
12:34
You die.
12:36
The Chia-Hu-Chi-Hu-Chi-Hu-Hu-Fu-Chi-Hu.
12:40
This is what a source of Chia-Hu-Chi-Hu.
12:47
There are all the units anacho to leave.
12:49
Пока р satellite deixar立 cartridge
13:02
it gets
13:08
There are fifty
13:09
four
13:10
you can kill
13:12
markers
13:14
Poor
13:15
This is war
13:22
as I hear coming from the river
13:24
I'm going
13:26
the equity
13:27
here
13:30
the additional
13:32
There's a lot of ki capabilities in the sea,
13:46
the army is in the sea,
13:48
all the people are in the sea,
13:50
the army is in the sea,
13:52
the army is in the sea,
13:54
the army is in the sea!
14:00
The war was just in the middle of the world, and in the end of the war, we will be able to move on to the end of the war.
14:09
Let's go!
14:11
Let's go!
14:12
Let's go!
14:13
Let's go!
14:14
Let's go!
14:22
Let's go!
14:23
Let's go!
14:24
Let's go!
14:25
Let's go!
14:29
No matter how much the enemy is, the enemy will be able to attack the enemy.
14:34
Let's go!
14:35
Let's go!
14:39
Let's go!
14:40
Let's go!
14:42
Let's go!
14:44
Let's go!
14:46
Let's go!
14:48
Let's go!
14:50
Let's go!
14:52
What and that one bear will be able for souls?
15:00
He is too.
15:01
He he is dead.
15:02
He will not be able to realize all the pain to his conifers.
15:05
Don't you?
15:08
Don't you?
15:09
Let him be dead.
15:11
Fire.
15:13
Fire.
15:17
Fire.
15:24
Fire.
15:26
To take over the Udoough,
15:27
only use the world's darkest.
15:31
It's wily.
15:33
I'm according to the final command for the Udo Niel.
15:37
It's the king of the army, which is the king of the army in the army.
15:41
You're not afraid to tell me.
15:46
I'm not planning to tell you.
15:48
You're not afraid to tell me.
15:52
I don't want you to tell me.
15:56
You're not afraid to tell me.
16:00
You're not afraid to tell me.
16:05
What's wrong?
16:08
I'm not afraid to tell you.
16:13
You're not afraid to tell me.
16:16
I'm afraid to tell you.
16:18
I'm afraid to tell you.
16:23
I'm afraid to tell you.
16:28
You're not afraid to tell me.
16:38
You're not afraid to tell me.
16:40
No.
16:41
It's just that we need to tell you the king of the army in the army.
16:46
And we must not be afraid to tell you.
16:48
You're not afraid to tell me.
16:50
You're not afraid to tell me.
16:52
You're not afraid to tell me.
16:53
You're not afraid to tell me.
16:54
You're not afraid to tell me.
16:55
You're not afraid to tell me.
16:57
You don't have to worry about it.
17:27
You don't have to worry about it.
17:57
英雄不明出席乃口暗,不及荒劝不相见。
18:16
罪人恭请公子献头。
18:21
歌宗既主习生也赴,
18:29
连南与父习死也赴,
18:36
无垢福世归康复,
18:43
出千情与西山埋谷,
18:50
谁或是不忍畅谷,
18:58
残满天心如草谷,
19:06
无垢福世归康复,
19:14
无垢福世归康复,
19:16
无垢福世归康复,
19:20
无垢福世归康复,
19:30
无垢福世归康复,
19:34
无垢福世归康复,
19:37
光滩光滩,人间光终万丈。
Be the first to comment
Add your comment
Recommended
23:40
|
Up next
The Ravages of Time Season 2 Episode 16 Eng Sub
LUCIFER_DONGHUA
8 months ago
26:02
The ravages of time season 2 episode 14 in english sub| The ravages of time
Anime Zone
9 months ago
27:02
The Ravages of Time Episode 16 English Subtitle
H-Donghua
2 years ago
34:17
The Ravages of Time S2 Ep 1 [17] Eng Sub
All Keys Donghua
11 months ago
24:07
The Ravages of Time S2 Episode 13 Subtitles | 4K UHD
H-Donghua
9 months ago
24:10
The Ravages of Time S2 Episode 12 Subtitles | 4K UHD
H-Donghua
9 months ago
20:00
The Ravages of Time Season 2 Episode 14 English Subtitles
YouR MorsaliN
9 months ago
15:29
The Ravages of Time Season 2 Episode 5 Multi subtitles
chikianimation.net
11 months ago
23:07
The Ravages of Time Season 2 Episode 9 Multi subtitles
chikianimation.net
10 months ago
22:16
The Ravages of Time Season 2 Episode 4 Multi subtitles
chikianimation.net
11 months ago
17:39
The Ravages of Time Season 2 Episode 7 Multi subtitles
chikianimation.net
11 months ago
15:36
The Ravages of Time Season 2 Episode 6 Multi subtitles
chikianimation.net
11 months ago
23:01
The Ravages of Time Season 2 Episode 3 Multi subtitles
chikianimation.net
1 year ago
30:47
The Ravages of Time Season 2 Episode 1 Multi subtitles
chikianimation.net
1 year ago
19:09
The Ravages of Time Episode 2 Subtitle
Anime Trilogy 2.0
3 years ago
19:15
The Ravages of Time Season 2 Episode 10 Multi subtitles
chikianimation.net
10 months ago
20:31
The Ravages of Time Season 2 Episode 2 Multi subtitles
chikianimation.net
1 year ago
23:31
The Ravages of Time Ep 15 English Subtitle
Top Notch HD™
2 years ago
14:38
Swallowed Star - Episode 167 English Sub
Animepro
9 months ago
14:08
Swallowed Star - Episode 131 English Sub
Animepro
1 year ago
13:49
The Proud Emperor of Eternity - Episode 10 English Sub
Animepro
2 years ago
19:04
Perfect World [Wanmei Shijie] Episode 136 Multi Subtitle
Anime 3D
2 years ago
18:21
TD-05V
H-Donghua
3 months ago
19:14
LX-136-4K
H-Donghua
3 months ago
17:42
Wealth and Wonder Episode 05 Subtitles | 4K UHD
H-Donghua
6 months ago
Be the first to comment