Skip to playerSkip to main content
  • 8 months ago
Happy Easter Everyone

Timestamps
Intro - 00:00
My Melody Fart Scenes - 00:50
Jewelpet Fart Scenes - 09:38
My Melody Stink Scenes - 26:34
Jewelpet Stink Scenes - 27:39
Ending - 32:08

Category

😹
Fun
Transcript
00:00ジュエル・ペット・ザ・ムービー
00:07ジュエル・ペット・ザ・ムービー
00:13ジュエル・ペット・ザ・ムービー
00:16映画になったのね?
00:18うん! 私が主役なんだよ!
00:20いいなー! マイメルも映画に出たい!
00:24ん?
00:25ねえねえルビーちゃん どうしたら映画に出られるの?
00:29そうだねー
00:31テレビで長い間コツコツ頑張ったからかな
00:34マイメルもテレビで頑張ったんですけど
00:38あっ
00:39マイメル映画見てね!
00:42うん! 絶対見るね!
00:44うん! 約束だよ!
00:49わかった
00:51コトちゃん頑張って! お願い!
00:55うん!
00:56うん!
00:57つっこくよ! バグ! 手伝って!
01:00任せるぞなー!
01:01バグ!
01:02バグ!
01:03バグ!
01:04バグ!
01:05バグ!
01:06バグ!
01:08バグ!
01:09バグ!
01:10バグ!
01:11づ!
01:12ぷっそー!
01:13It's time!
01:15It's time!
01:17It's time!
01:19It's time!
01:23Aya-chan, wake up!
01:29I love you, I love you!
01:31I love you.
01:33It's time to run away with a R.I.B.
01:37...
01:39...
01:41...
01:43...
01:45...
01:49...
01:51...
01:53Okay!
01:54Yes!
01:55On her way...
01:57You're not a girl!
01:59No!
02:00I'm sorry!
02:01I'm sorry!
02:02A jerk, that's the worst.
02:04Thank you!
02:05A 000!
02:14Oh shit!
02:15Yeah...
02:15They're not...
02:16They're not so good!
02:17I'm not so good!
02:18I don't know...
02:19I'm a lot like that!
02:20I'm so good!
02:21I don't know what this person is doing.
02:22My eyes are so good!
02:23I'm so good!
02:24I'm so good!
02:25I'm so good!
02:26I'm so good!
02:27I don't know!
02:28This is the time you're applying!
02:29I've been going to stop it!
02:30I've been saying that you've been doing it at the beginning!
02:32But I'm so good!
02:33Take it!
02:34I'll take it!
02:36I'll take it!
02:37What's wrong?
02:39Why?
02:40What?
02:41Why?
02:42Why?
02:43I thought I was going to die.
02:50I thought I was going to die.
02:53What?
02:55Look!
02:56I'm going to get up.
02:58I'm going to die.
03:02I'm sorry.
03:04I'm not going to die.
03:07This is the end of my own rice.
03:10It's not�én!
03:12I'll throw up a fruit and rice cake!
03:16Let me show you the dream and hope!
03:18Do not let's do it!
03:20Don't you turn around will be big and close!
03:23You won't bring you out until now!
03:26The rocket is so cold that I can't wait!
03:30So I can say, that I thought that the king's rocket is a best- Ain't a rocket!
03:34That's true?
03:36Time!
03:38It's been a long time for a while!
03:40It's not a long time for a while!
03:43It's not a long time for a while!
03:46What's that? That's a lot of cromps!
03:52I finally did it!
03:55You're so cute!
03:58You've been eating a long time for a while!
04:02I'm going to destroy the day of the morning!
04:06The Lord of the Lord!
04:10The Lord of the Lord, are you happy?
04:14I'm sorry! I'm good!
04:15If I'm happy, I'm happy!
04:17I'm happy!
04:19I'm sorry!
04:20I'm happy!
04:23I'm happy too!
04:25Why did you just have my Lord of the Lord?
04:28You're like the same thing!
04:30I'm not bad!
04:34Oh, that's bad, that's bad.
04:37Nice! Nice!
04:39I didn't know what you were talking about.
04:42I didn't know!
04:44Good!
04:45Yeah!
04:46I'm the only one!
04:48That's not bad, isn't it?
04:50It's a girl that's a girl!
04:52Well, you guys!
04:54Let's finish it!
04:57I got it!
05:04It's a joke!
05:09We're done!
05:12The man is so awesome!
05:15Thank you for your time!
05:18It doesn't taste like this!
05:22Please, sir!
05:24I don't know what to do.
05:26I'm so tired.
05:30At this time, I need to charge my energy.
05:36I need to charge my energy!
05:38What?
05:40What?
05:42What?
05:44What?
05:46What?
05:48I don't know what to do.
05:54I'll change my energy.
05:58Backnote No.133.
06:00It was because of me.
06:06It was 100% hit.
06:09That's it, leader!
06:11I'm so excited!
06:12I'm so cool!
06:14That's the thing.
06:16You're too close to me.
06:18It's pretty cool.
06:20It's like you're too close to me.
06:24You're so cool.
06:26You're so cool!
06:28Even if you feel like you're 1.1.
06:30You're too close.
06:32You're too close!
06:36You'll get to go out of the bucket.
06:39You're too close.
06:41I'm too close.
06:43頑張りまーす!
06:47あー、当たんのばっかー!
06:50肝心なとこで乙女の絶対絶滅恥かしい!
06:55火山よりも強烈ぞな!
06:57破壊力ありすぎっすー!
07:02王子様への道のりがぐーんと遠のいたって感じ!
07:09黒美ちゃん、電気と水道の請求書
07:19あー、あんなところに星のかけらが!
07:27なにこれ、来んなー!
07:30気絶しそう
07:34これはオナラガス?
07:36頑張って、バイベロ!
07:39星のかけらを取らなきゃ!
07:41バイベロ、無理!
07:46バイベロ、無理!
07:49バイベロ、無理!
07:50あたしもー!
07:56木なら、大丈夫かピュー!
07:58バイベロ、無理!
07:59Have a oath!
08:00うん!
08:03Journey Journey!
08:04王子様、あたえに任せて!
08:06ジャジャパリパリ!
08:08Oh
08:20Oh
08:22Oh
08:32Oh
08:38Let's go!
08:39Number one, two, one!
08:41Go!
08:42Go, Rebel!
08:45You have to leave me!
08:48Let's go!
08:50Whatever!
08:55Go!
08:59Rebel!
09:01行け!
09:03リード!
09:04根性見せてもらうよ。
09:11クロミは俺の本当の愛の星だ。
09:15キャイ!
09:17アタエは、アタエは、オウジちゃんもの愛の星になるんだよ!
09:22天下とんのはアタエだよ!
09:26えちっちょ!
09:27There it is!
09:30Koshiro Kageha! Get!
09:40What is this, Momohime?
09:43My Momohime-chan...
09:45I don't like a try.
09:47I'm using my Momohime-chan!
09:50Here I have arms, I am going to get our heat.
09:53Yeah
10:23.
10:30.
10:36.
10:41.
10:43.
10:45.
10:52Today is really good.
10:54Are you here?
10:56It's bad, but we will get the tail of the fish.
11:00The fish will love the beautiful fish.
11:04We will always be happy with the beautiful fish.
11:08If you don't like it, we will win!
11:11Pinkle! Pinkle!
11:13Oh
11:16Oh
11:18Oh
11:20Oh
11:22Oh
11:24I
11:26I
11:28I
11:30I
11:32I
11:34I
11:36I
11:38I
11:41I
11:43I
11:45I
11:47I
11:49I
11:51I
11:53I
11:55I
11:57I
11:59I
12:01I
12:03I
12:05I
12:07I
12:10I
12:12I
12:14I
12:16I
12:18I
12:20I
12:22I
12:24I
12:26I
12:28I
12:30I
12:32I
12:34I
12:36I
12:37I
12:39I
12:41I
12:43I
12:45I
12:47I
12:49I
12:54I
12:56I
12:58I
13:00I
13:02phoe 司祐登場すればマサイワ助けた一點
13:05ねえざ あああああああああ
13:08クラー目さんどうしたんだよ名を開けてくれ ふらお姉さん
13:16そうとなればルイもっと踊ってデコストおう呼び寄せるんだ a
13:22あんなに遠いのに旦方 ルビーがデコストアラー leo
13:29Oh, Ruby, come here!
13:32Come here! Come here! Come here! Come here! Come here!
13:38What are you doing now?
13:40If you want it, you'll be able to get out of here.
13:46That's what you're doing now.
13:49Give it to your face!
13:52What?
13:56What are you doing now?
13:59Please, go!
14:00Don't forget, we'll get out of here!
14:01I'm going to get out of here!
14:06This is a
14:29It's the worst!
14:36It's the worst!
14:38All right, guys, thank you so much for joining us at the Duel Pet Club.
14:55Unfortunately, let's get started here, everyone!
15:01Cheers!
15:08What is this?
15:12We are all three people...
15:14We are all in the same place.
15:17Ah!
15:18We have only only three people in the same time!
15:23That's not bad!
15:25We are all in the same way.
15:30Ah! I know!
15:33Everyone has no confidence in ourselves.
15:36It's a real battle from the world!
15:39It's our勝利!
15:44I don't think I'm going to win.
15:46Well, everyone is busy.
15:49I'm so busy.
15:52Yeah, Ruby!
15:54I'm so busy!
15:55No, no, no, no!
15:59Why are you doing this?
16:04I'm so busy, Garnett.
16:06You're not so busy.
16:09You're busy!
16:11What are you doing?
16:13I'm so busy.
16:14I'm so busy with you.
16:18I'm so busy.
16:21I'm so busy.
16:23I'm so busy.
16:26Are you thinking about me?
16:30What?
16:32What?
16:33Stop!
16:37Ruby!
16:39I'm so busy.
16:40I'm so busy.
16:42I'm so busy.
16:44I'm so busy.
16:46I'm so busy.
16:48I'm so busy.
16:49I'm so busy.
16:51I'm so busy.
16:52I'm so busy.
16:53Hey, let's wait.
16:55What's the new record?
16:59I've never crossed the wall of 5 seconds, right?
17:04I can't do it!
17:06I can't do it!
17:09Garnet!
17:10How are you doing?
17:13I can't eat it!
17:18Hello!
17:20I'm a melon pan!
17:23What's this smell?
17:25What's the smell?
17:28It's a joke!
17:31Ivy!
17:33Ruby!
17:35Sophie?
17:37Garnet!
17:39The story is...
17:41...
17:42...
17:43...
17:44...
17:45...
17:47...
17:49...
17:51...
17:53...
17:55...
17:57...
17:59...
18:01...
18:03...
18:04...
18:05...
18:07...
18:08...
18:09...
18:11...
18:13...
18:15...
18:25...
18:27...
18:28...
18:29Yeah, that's what I'm talking about.
18:36What are you doing, Ruby?
18:39That's right.
18:44Oh, there's a huge one.
18:49This is the greatest record now.
18:53実際におならをしたわけではないのに何ですのこの猛烈な恥ずかしさはさてじゃあアラウトするか今のうちに退散した方がいいかもしれませんわね来た何か声がおかしくないかえっとえっとそれは多分ソタンの場所じゃったからだよそれにしてもる
19:19あー焼き芋おいしかったよく食べたねあんなにいっぱい
19:25やっべーあなたたち食べてすぐ寝ると牛になっちゃうわよ
19:29ルビーはウサギだよウサギが牛になるわけないラブそうじゃなくって
19:35あれこれサクタロウのお財布よね大変お兄ちゃん忘れていっちゃったんだ
19:42おりこのラブラブおたどけしてあげるラブー
19:47ссыл in theructor, pops serious.
19:53ほう?
19:53デ、デルラブー!
20:00えぇ?
20:00お고요!
20:03なんてことするのよ!!
20:05うっかりラブー chief
20:07あ、きっとさっき食べた焼き芋のせいだね
20:10ん もう女の子なんだから気を付けてよね
20:14Before I get out of here, I was a failure to eat the milk.
20:21I'm a girl, so I don't have to do anything like that.
20:26But in the distance of the road, how can I do it?
20:36I'll help you.
20:39Oh, no!
20:41Oh, no!
20:43Luna?
20:44I don't have anything.
20:50Oh, wow!
20:51What's wrong?
20:53It's a cool pose.
20:57Luna?
20:59Is it...
21:01Is it...
21:03Oh, no!
21:05Luna?
21:07Oh, no!
21:09I want to jump in.
21:11That's it.
21:13Oh, no...
21:15It's dangerous for a bus.
21:19I'm so scared.
21:21I'm so scared.
21:23That's right.
21:25If I'm slowly using magic,
21:27I'm not scared.
21:33Oh, no!
21:35Oh, no!
21:37Oh, no!
21:39What's wrong?
21:41I'm so scared.
21:43I'm so scared.
21:45Oh, no!
21:47It's not that one.
21:49I'm so scared.
21:51I'm so scared.
21:53I'm so scared.
21:55I'm so scared.
21:57I'm so scared.
21:59I'm so scared.
22:05Hey, what's up?
22:07I'm so scared.
22:09That's not that one.
22:10I don't know.
22:11I don't know.
22:12I don't know.
22:13I don't know.
22:14I don't know.
22:15It's a smell.
22:16I'm so scared.
22:17Oh, no.
22:18I'm so scared.
22:19I'm so scared.
22:21I'm so scared.
22:23I'm so scared.
22:26Should I kill you?
22:27I don't know.
22:28TASCO!
22:29Oh, no.
22:30No.
22:31It's not that one.
22:33I'm so scared.
22:34It's so scared.
22:36Ah, no.
22:38Oh.
22:39Oh, no.
22:40Oh, no.
22:41It's not that one.
22:42Oh, no.
22:43Oh, no.
22:44I can't.
22:45I can't.
22:46Oh, no.
22:47Oh, no.
22:48Oh, no.
22:49Oh, no.
22:50Oh, no.
22:51Wow! It's a Z-Bus!
22:55I'm feeling good...
22:58Oh, now!
22:59Magic Bus Speed Up!
23:03Wow!
23:26I'll be quiet!
23:29I'm going to get to the end of the game.
23:36I'm going to catch you!
23:38Now, I'm not going to stop.
23:41What are you doing?!
23:44I'm not going to stop!
23:46I don't know, but it's difficult!
23:49It's been a while!
23:51The fleet of Megapeth Go!
23:53I'm going to drive!
23:55Oh no!
24:00Which of science is impossible to say?
24:03I have magic.
24:06It's not bad!
24:08Gas rasguer!
24:10Gas gas gas gas gas gas gas gas gas gas gas gas!
24:13It's doesn't matter.
24:14Luna?
24:15I could not be magic.
24:17But run by gas?
24:20How do I call it?
24:23I don't have a road in the 300m.
24:27It's so hard!
24:30I don't have a road here!
24:34What are you doing?
24:38What are you doing?
24:43I don't have to go anywhere!
24:45What are you doing?
24:49I'm not going to help you!
24:53I don't have to go anywhere!
24:56I'm going to go to the next level!
25:00I'm going to go to the next level!
25:05I'm going to go to the next level!
25:09I'm going to go to the next level!
25:16Thank you, Luna!
25:18Luna?
25:20No, no, no, no!
25:25I didn't want to go to the next level!
25:30But...
25:33...
25:38Who's that?
25:39Who's that?
25:40Who's that?
25:41Who's that?
25:42Who's that?
25:43Who's that?
25:44I'm...
25:45...
25:46...
25:48I'm sorry.
25:49I've got a big one.
25:52I'm sorry.
25:53You're right.
25:54I'm not going to be doing so bad.
25:56...
25:58...
25:59...
26:00...
26:28I think it's going to be a bit cold.
26:31It's not that much.
26:34Well, let's go.
26:37Well, I don't have a drink.
26:40Well, I don't have a drink.
26:42That's right.
26:44I'm sorry.
26:46I'm sorry.
26:47I'm sorry.
26:49I'm sorry.
26:50I'm sorry.
26:52I'm sorry.
26:54I'm sorry.
26:56Okay.
26:58I'm going to play a game.
27:00Who are you?
27:01I am.
27:02I'm sorry.
27:04I'm sorry.
27:06This guy's king is not really good.
27:08You're so sweet.
27:10You're so sweet.
27:12You're so sweet.
27:14You're so sweet.
27:16You're so sweet.
27:18You're so sweet.
27:22What's that?
27:23You're so sweet.
27:24I'm sorry.
27:25I'm so sweet.
27:26You're so sweet.
27:27How about you?
27:28I'm an eyesore.
27:29How about your abilities?
27:30Now, I am always willing to be a little bit too soon.
27:31How about you?
27:32How about you?
27:33How about you?
27:34How about you?
27:35How about you?
27:37Oh
28:07何があったか知らないですが
28:11か弱い娘さんに男が三人がかりとあっちゃ見過ごされてには行かないですな
28:18キング
28:19今何つった?
28:21そうだす、私が遊び人のキングだす
28:29名奉行、遠山のキングさん
28:33遠山のキングの女王様、ご出在!
28:42あー、すんごいジュエルポット、すんごいジュエルポット
28:46見つかりません、カノン様
28:51このままじゃミカゲ君にメールも打てないわ
28:54キョコラブーイ!
28:57あーやっぱり海はいいな、無人島は最高!
29:03無人島なんて最低!
29:07喉は渇くしトイレはないし
29:10あー、もうこんなんじゃ日焼けしちゃうわよ
29:14く、く、汗臭!
29:16むきー!
29:18このあたしが無人島に飛ばされたって言うのに
29:21なんでみんな助けに来ないのよ
29:24や、やだ、そんなのまだ早いわよ
29:30二人の愛が大きくなって、しっぽりしないとコウノトリさんが運んできてくれないんだから
29:37トウノトリ?
29:39でも、なんか幸せな気分…
29:43えぇー!
29:44えぇー!
29:45えぇー!
29:46えぇー!
29:47な、ないよいったい!
29:49えぇー!
29:50えぇー!
29:51えぇー!
29:52えぇー!
29:53えぇー!
29:54おむつ取り替えてあげないと!
29:55えぇー!
29:56あ、あ、あ、もちろん!
29:58ど、どうしよう…
30:01いつみかげくんに触られてもいいように
30:03保湿パックも爪の手入れも完璧なピッカピカに磨き上げたこの手で
30:07あれを…
30:08ほかほかのあれを触るなんて…
30:12どうし…
30:16ふーん、デコストーンってやつはなかなか見つからないもんだなぁ
30:21うぅ…
30:23おなかすいた…
30:24あとさぁ、お前なんか元気ないんじゃねぇ?
30:28え?
30:29レットでもわかるんだ?
30:30まぁ、腹筋でもしていけよ!
30:33はっ?
30:35ああ!
30:36さぁピンク!
30:39パワザ
30:42ウゥゥゥゥゥゥゥゥゥゥ!!
30:47ナーンだす、この貧相なデコは
30:49失礼な…
30:50No.
30:51That's not enough.
30:53No.
30:54It's dangerous.
30:55It's dangerous.
30:56No.
30:57No.
30:58No!
30:59What is that?
31:00Oh, that's not good.
31:02I'm so close.
31:05I'm too worried.
31:07I'm too late.
31:08I'm too late.
31:09I'm too late.
31:10I'm too late.
31:12I'm too late.
31:14I'm too late.
31:16Let's go here.
31:19I'm gonna go to this
31:22I'm gonna do it
31:26I'm
31:29I'm
31:31I'm
31:32I'm
31:33I'm
31:34I'm
31:36I'm
31:38I'm
31:40I'm
31:42I'm
31:44I
31:46I
31:48She's also very excited!
31:49She's hungry!
31:51I'm hungry!
31:54Thank you!
31:56I shall not eat the ice cream lately.
32:00Eww, I'm so excited!
32:01K-K-K-K!
32:03I'm for a walker!
32:04I don't know how you get to bed!
32:06I don't know how the feeling might be.
32:09I don't know how to eat them!
32:11K-K-K-K!
32:12You're so excited to eat them!
32:15Did you all enjoy this?
32:17It's the best food barbecue!
32:21You can't eat it!
32:23You can't eat it!
32:25You can't eat it!
32:27You can't eat it!
32:31Yeah!
32:33I'm here!
32:35You can do this!
32:37Everyone, let's see the picture of the girl's hair.
32:41Let's watch it!
32:43I'm out.
Be the first to comment
Add your comment

Recommended