Skip to player
Skip to main content
Search
Connect
Watch fullscreen
1
Bookmark
Share
More
Add to Playlist
Report
Trong Tông Môn Trừ Ta Ra Thì Đều Là Gián Điệp - Tập 56--60
HenryNg
Follow
8 months ago
Trong Tông Môn Trừ Ta Ra Thì Đều Là Gián Điệp - Tập 56--60
Category
🎥
Short film
Transcript
Display full video transcript
00:00
I don't know.
00:30
I don't know.
01:00
这门是金子做的?
01:03
铃儿想要
01:04
想要给宗主带回去
01:07
残剑的任务应该就在里面
01:10
可这门要怎么打开?
01:13
这门很难开嘛
01:15
好大的口气啊
01:16
我们这么多剑修都没办法
01:18
你又带如何?
01:19
就是啊
01:20
就是啊
01:21
你听啥这么说啊
01:21
懂吗?
01:22
快说话就要学会闭嘴
01:24
陈兄
01:25
有所不知
01:26
此门乃迈入剑道巅峰的最后一声
01:29
走为剑阁
01:31
争容而摧尾
01:32
此门当官
01:34
万夫没
01:35
宗主的心们
01:47
什么时候也能这么容易地向我敞开
01:50
哼
01:51
看起来云淡风轻
01:53
其实背地里卯足了劲儿
01:55
激发玲瓏剑心
01:56
陈明
01:57
虚容啊
01:58
用心感受
01:59
举重若轻
02:01
起手无回
02:02
如此而已
02:03
死心
02:05
一门心思的推
02:07
就没人想过拉一下
02:08
黑风
02:10
不黑凶过奖了
02:11
你们到外面等一会儿
02:13
是 庄主
02:14
石海空间
02:22
不对
02:23
这里是剑圣用剑意创造的空间
02:27
哦
02:27
哎 你别乱碰
02:31
这里的每一把剑可都大有来头
02:34
这把剑名叫锦里剑
02:36
是地道之剑
02:38
来自一位上古大能
02:39
据说
02:41
曾经为了救一个少年
02:42
一剑斩了天舞镜的白蛇大摇的头
02:45
让它修为倒退百年
02:47
还有这把
02:49
微道之剑
02:51
轮回剑
02:52
曾有个风流浪子
02:54
用它遨游怀语
02:55
听说身边美女无数
02:57
个个儿对它死心塌地
02:59
这把更是了不得
03:02
无尘剑
03:03
霸道之剑
03:04
它的主人很强
03:06
先抹两道横着走
03:07
它的松点更是家财亿万
03:10
这么厉害
03:11
我倒想见识一下
03:12
怎么突然
03:19
陈宁
03:26
没叫你
03:28
我叫他呢
03:29
有意思
03:34
他这是
03:42
在学你
03:43
不是学
03:44
他就是我
03:46
看来
03:47
想要拿到剑圣传承
03:49
我必须先战胜自己
03:51
剑圣这套路也太老了
03:53
连气息都一模一样
03:56
再上点强度
03:57
陈宁
03:58
我相信你一定能打败这个山寨户
04:00
觉得挺像的
04:06
那这个呢
04:07
为什么他也有阳光剑圣
04:12
而且吸收得比你更快
04:14
陈宁
04:15
快
04:15
别让他先出手
04:16
来了
04:18
快住手啊
04:20
既然他什么都是考虑用
04:21
喂
04:24
怎么了
04:25
你的剑意呢
04:26
干什么呀
04:29
别散去灵力呀
04:31
消失了
04:44
怎么回事
04:46
赢了
04:47
躺平也能赢
04:48
无赖
04:49
玩赖
04:49
耍赖啊
04:50
你这个小子
04:51
剑圣的比拼你懂不懂
04:52
突破自己极限
04:54
懂不懂
04:55
怎么能他放弃赢呢
04:56
你是不是剑圣
04:57
你是
04:58
剑圣
05:00
是剑
05:01
我的化身
05:04
是不是已经潇洒了
05:05
是啊
05:06
我是不是赢了
05:07
你没出剑
05:08
不算
05:09
未出剑
05:11
对手便被击败
05:12
你见过比这更厉害的剑吗
05:15
那又如何
05:17
看你懂剑吧
05:18
不为外物所动
05:20
无争胜之心
05:21
这才是剑的至高境界
05:23
这我懂
05:24
道理你懂
05:26
可你敢直面剑锋
05:28
散去灵力吗
05:29
这
05:30
懂和敢
05:32
是两码事
05:33
不懂剑
05:34
是你拟
05:36
你说我
05:38
我不懂剑
05:39
喂喂
05:41
别给自己躺平找借口啊
05:43
不对
05:45
你说这些
05:46
是不是又在
05:48
塑造自己的形象
05:49
这么老的套路
05:51
不用来装一装就可惜了
05:53
我赢了
05:54
奖励呢
05:55
言而无信
05:56
可是要剑心蒙缠的呀
05:58
我立下的规矩内涵天道之事
06:01
确实不能违背
06:02
好吧
06:04
赢的手段虽不光彩
06:06
但规矩就是规矩
06:07
这才是我试炼中最考验人心的一步
06:13
按这小子图省事怕麻烦的性格
06:16
肯定会选择那把光鲜亮丽的新剑
06:19
可惜残剑才是我毕生建议所汇聚
06:24
不对
06:28
他怎么拿了残剑
06:30
这
06:30
难道真是我误会他了
06:33
莫非
06:35
这小子真是个大能
06:37
多谢
06:37
你
06:38
你不再选一选
06:39
不用
06:40
陈寧
06:41
你怎么直接就拿了这个
06:43
也不考虑考虑
06:44
有啥考虑的
06:46
任务是残剑
06:48
就选残剑了
06:49
嗯
06:50
嗯
06:51
嗯
06:52
嗯
06:53
嗯
06:54
嗯
06:55
嗯
06:56
嗯
06:57
嗯
06:58
不黑
06:59
恭喜你战胜自己
07:01
通过了十年
07:03
选择你心中的那柄剑吧
07:06
嗯
07:07
嗯
07:08
嗯
07:09
嗯
07:10
嗯
07:11
嗯
07:12
嗯
07:13
嗯
07:14
宗主怎么还没出来
07:16
啊
07:17
宗主
07:18
怎么是你
07:22
宗主呢
07:23
魏剑
07:25
怎么样
07:26
收获如何
07:27
搞定
07:30
哇
07:31
这就是剑胜配剑吧
07:35
古人不分
07:36
不错
07:38
好剑
07:39
快
07:40
赶紧赶物
07:41
赶紧赶物
07:42
我们帮你护法
07:43
嗯
07:44
嗯
07:45
嗯
07:46
嗯
07:47
嗯
07:48
嗯
07:49
嗯
07:50
嗯
07:51
嗯
07:52
嗯
07:53
嗯
07:54
嗯
07:55
秦官
07:56
嗯
07:57
为什么我没感觉到剑气呢
08:03
有形无实
08:06
这莫非是
08:07
假剑
08:08
假剑
08:11
为何
08:14
因为你不配
08:21
师兄
08:22
好久不见
08:25
鲁元
08:27
师兄
08:28
看来师父留下的剑斧你把握不住啊
08:31
还是交给师弟我吧
08:33
做梦
08:35
冥顽不灵
08:36
既然如此
08:37
让飞送你下手
08:39
和师父团聚
08:40
上
08:52
这是我和李不黑的四丑
08:54
巡龙踪插手
08:56
不合适吧
08:58
第五十七个
08:59
露剑不平
09:01
拔刀相助
09:02
不必
09:05
李不黑感悟剑已失败
09:07
心情受损
09:08
唯有靠自己赢下这一场
09:10
才能破除心魔
09:12
稳固到心
09:15
私仇我不管
09:17
我只是看那三个小子爱眼而已
09:21
等你俩的事解决
09:23
我不再陪你玩玩
09:25
等我拿到剑圣传场
09:27
还怕你们
09:31
你引剑
09:34
李不黑
09:35
当年说你是剑道天才
09:37
将你视为基班人培养
09:39
现在看来
09:41
师父当初就应该选我
09:47
师父他指责我心术不正
09:50
你说剑斧狗坏
09:52
快
09:53
不愿教我真正的剑术
09:57
让我看
09:58
真是老糊涂了
10:04
只能杀人的剑
10:06
就是好剑
10:07
是好剑
10:20
你不黑
10:21
你这废物根本不配令吴剑翼
10:24
师父当年果然看走眼
10:26
哈哈哈哈哈哈哈哈
10:28
哈哈哈哈哈哈
10:32
不黑
10:34
死吧
10:41
是谁
10:44
宗主
10:45
宗主
10:46
群龙宗主
10:47
这是我和李不黑的私仇
10:50
群龙宗自学名门正派
10:52
应该不会
10:54
不错
10:56
不群龙宗确实是名门正派
10:58
那么我们群龙宗身为名门正派
11:00
最重要的是什么
11:02
守护宗主
11:03
忠于宗主
11:05
向宗主学习
11:07
要和宗门
11:08
把宗门当作家
11:10
不错
11:12
就是伸张正义
11:16
等等
11:17
他们没说
11:18
就你说伸张正义了
11:20
灭了他们
11:32
剑有双刃
11:33
对敌对戚
11:34
切记
11:36
剑蚕心肩
11:38
身材
11:39
质不财
11:40
你说这些有用吗
11:43
我说什么不重要
11:45
他怎么想才重要呢
11:47
剑蚕心肩
11:49
身材质不财
11:52
死了
12:02
若谢宗主指点
12:03
是我卓相
12:04
我卓相
12:06
他有缘
12:08
切记
12:11
大大
12:13
你
12:17
这是什么
12:20
果然不出我所料
12:21
这剑圣洞服
12:22
还藏着命
12:23
你的命
12:24
哈哈哈哈哈哈
12:26
终于有人
12:27
杜老夫破关了
12:30
师父
12:31
你没死
12:33
为师当然没死
12:35
不过这些年
12:36
我被剑义平静
12:38
困于剑府之中
12:40
才出此下策
12:42
召集重剑修前来
12:43
你岂有人能剑义大成
12:46
助我脱困
12:48
不愧是老夫的徒弟
12:50
我就知道
12:52
这剑义大成者会是你
12:54
你小子
12:56
没有辜负我的期望啊
12:59
师父
13:00
徒儿能剑义大成
13:02
其实不是我悟心有多高
13:05
寻龙宗主
13:06
才是真正的高人
13:08
多亏他两次出言点拨
13:10
要不是他
13:11
我方才
13:12
便心尽破裂而死了
13:15
寻龙宗宗主
13:16
是你
13:18
你
13:19
你个他
13:21
初次相见
13:22
剑圣果然如传闻中一般
13:24
风流倜傥
13:26
师父
13:27
您刚才说
13:28
什么他
13:30
我是说
13:34
这小子
13:35
方才破关时
13:37
施展了一招
13:39
高明的
13:40
躺尸剑法
13:42
哎呀
13:43
你老夫
13:44
记忆深刻呀
13:45
是吗
13:47
唉
13:48
虎儿
13:50
要不是怕你知道
13:51
这小子是躺赢过关
13:53
尽竟再次动荡
13:55
老夫
13:56
定要戳传这小子
13:57
哎
13:59
哎
14:00
宗主就是厉害
14:01
剑也也能随手拿捏
14:03
我还要跟宗主多多学习
14:06
这定是横城秘境的狗猫
14:08
莫夫还要这一子
14:11
老夫还要这一子
14:12
宗主
14:13
我还要这一子
14:14
来
14:15
你
14:16
您
14:17
您
14:18
您
14:19
您
14:20
您
14:21
您
14:22
您
14:23
您
14:24
您
14:25
您
14:26
您
14:27
您
14:28
您
14:29
您
14:30
您
14:31
Let's go.
15:01
me
15:04
m
15:06
mist
15:07
me
15:09
I
15:11
I
15:13
I
15:15
I
15:17
I
15:19
I
15:21
I
15:23
I
15:29
I'm not sure how the hell is going to destroy my life.
15:39
The enemy is the enemy.
15:42
The enemy is the enemy.
15:46
The enemy is the enemy.
15:48
The enemy.
15:50
The enemy is the enemy.
15:54
The enemy is the enemy.
15:57
How is it?
16:04
The end of the night of the night of the night.
16:07
The night of the night of the night of the night,
16:09
the night of the night of the night of the night.
16:11
You can't see it.
16:13
This guy is a weird man.
16:17
How is it?
16:19
How is it?
16:27
Oh, that's a good idea.
16:34
The Lord, please.
16:41
Master, you need to use the magic of the magic of the Lord.
16:44
It's also a good use of the magic of the Lord.
16:48
It's not good, the Lord.
16:50
This is a good idea of the magic of the Lord.
16:53
It's a good idea of the magic of the Lord.
16:55
Oh my god.
16:57
I've never had enough time for you.
16:59
Let's go.
17:01
You're here.
17:03
You're here.
17:05
You're going to have to do this.
17:07
Who's going to do this?
17:09
I'm not sure.
17:11
I don't know.
17:13
I'm not going to do this.
17:15
I'm not going to do this.
17:17
I'm not going to do this.
17:19
I'm going to do this.
17:21
Hi.
17:23
ática一生.
17:25
能见到此番精士动的剑道对角.
17:29
应是大喜之事.
17:31
去去一座剑圣府而已。
17:33
我怎会如此小气?
17:35
只要我那仰剑挺无碍。
17:39
如此杀力。
17:41
不错。
17:43
好在我那藏经世兼顾无品。
17:51
político
17:55
Andy
17:57
この子
17:58
私
18:00
神
18:00
我
18:01
で
18:02
设 Promise
18:03
神
18:06
神
18:08
神
18:08
神
18:09
神
18:10
神
18:11
神
18:15
The
18:15
ус
18:16
地
18:17
人
18:18
要
18:18
的
18:19
地
18:19
迢
18:20
山
18:21
This is a good thing, but it's small, but it's small.
18:29
There are a few miles of miles.
18:31
It's almost all in the middle.
18:33
Only a thousand miles?
18:35
I've heard that剑聖 has been to this world to be in the sea.
18:38
No, I haven't seen it.
18:40
I've just heard it.
18:42
In the sea, it's all over there.
18:46
It's like a cat.
18:48
It's like a cat.
18:50
And there are things that are perfect, but there are many miles.
18:53
That's right.
18:55
At the end of the sea, there are lots of rivers and lakes.
19:00
There are a lot of rivers that fall out andang on the sea.
19:04
Some other men and girls, even if they don't have a river.
19:10
There are some river towers and buildings.
19:13
There are a lot of rivers that fall out.
19:16
Ah, there is a place in the city of the city of the city of the city of the city.
19:22
I think it's a good feeling, but you don't know.
19:25
Let's take a look at the city of the city of the city.
19:28
水
19:31
水
19:32
水
19:34
水
19:36
水
19:38
水
19:40
水
19:42
水
19:44
鹽
19:45
糖
19:46
酱油
19:48
再来点调料
19:50
你会做饭吗
19:56
鱼
19:57
西湖?
19:59
不如就叫
20:03
一看就没吃过什么细烤
20:07
你尝尝
20:11
没想到
20:13
烟雨朦胧也挺好看的
20:15
欲把西湖比西紫
20:17
淡妆浓膜
20:19
总相隐
20:21
淡妆浓膜
20:23
浓膜
20:25
宗主真有格调
20:27
这世界
20:29
倒也蛮有意思
20:31
恭喜宿主成功完成残剑任务
20:33
等级评价
20:35
奖低境界
20:37
提升至天舞境三重
20:39
获得道具
20:41
大力出奇迹
20:43
大力出奇迹
20:45
宗主竟然在休息之余
20:47
就突破了境界
20:49
还连升了三重
20:51
宗主真的太帅了
20:53
师父提升境界的速度
20:55
如此之快
20:56
看来
20:57
天下第一宗宗主的身份
20:59
只可待
21:01
宗主
21:02
终于是对其他证下手了吗
21:05
我等
21:11
愿世子追随宗主
21:13
称霸天下
21:15
争霸天下
21:17
我说过吗
21:19
买定旅首
21:21
抢到红色的跟踪车
21:23
买定旅首
21:33
抢到红色的跟踪车
21:35
我的八卦神眼可亏万物
21:40
宗主我跟定了
21:41
八卦神眼好
21:42
我的八卦神眼可亏万物
21:44
宗主我跟定了
21:46
八卦神眼好
21:48
她拿哪个
21:50
我抢哪个
21:51
既然如此
21:53
我只要抢寒庄的就好了
21:55
第五十九颗
21:56
螳螂捕蝉
21:57
黄雀在后
21:59
团战
22:00
我的冰封数最强
22:01
我的冰封数最强
22:03
不管谁是黄雀
22:05
最后都是我的
22:09
各位准备好了吗
22:13
龙爪少修水剑
22:15
冰破剑陀
22:16
宗主我跟定了
22:23
君宋十礼
22:25
终有一别
22:27
陈兄
22:28
保重啊
22:29
保重
22:31
有垫斜
22:41
斧
22:54
拿到了
22:56
小糖主
22:57
刷好了
22:58
之前只把糖的罩
23:00
一米勾下
23:01
I'm sorry, it looks like there are only me with my friends.
23:22
The story is great.
23:24
I'm going to record this.
23:26
2025,
23:28
2026
23:31
Oh my god, you're back here.
23:40
Oh my god, look at the king of the大鹏.
23:44
I'm going to make it worse.
23:50
Look at them in the same way.
23:53
There are some kind of things.
23:57
No matter, they're going to practice themselves.
24:01
I was shocked,
24:03
but I came here with my queen,
24:05
she will always go to my first.
24:11
Good girl
24:12
why did you just follow me?
24:15
Where did you go?
24:17
The queen don't care about them.
24:19
Come on this one.
24:21
This is what I did for you to give the house.
24:23
I remember it was called The Lung.
24:26
It was called The Lung.
24:27
Oh, the Lung.
24:30
I'm sorry.
24:32
You're the king.
24:34
Since you were the king of the king,
24:36
you're never going to be in the king.
24:38
I'm looking for a lot to see you.
24:40
Today's weather is good.
24:43
Let's go to the river.
24:45
Let's go to the river.
24:47
The king?
24:49
Or the king of the king is better?
24:51
The king of the king?
24:54
The king of the king has finally come.
24:57
I don't know how to do it.
24:59
The king of the king.
25:02
Is it still a little bit?
25:04
We're going to hear the king of the king.
25:06
We're going to be the king of the king.
25:08
We're going to be the king.
25:09
Please be the king of the king.
25:11
Please be the king.
25:13
Please, please.
25:20
There are many people.
25:22
There are many people.
25:24
Give them some space to stay.
25:27
Let's go.
25:29
狄席 新高护身符
25:37
不是狄席 是天帝异象
25:40
据说百万大山 守天帝为力守护 也是隔绝
25:46
看来素免非虚
25:51
小心
25:53
狄席
26:05
陈宁 陈宁醒醒
26:10
真是
26:11
刚刚风暴干扰了信号 目前判断不出具体位置
26:16
大家呢
26:17
他们各个能力超群 应该不用担心
26:20
你还是担心担心你自己吧
26:30
小兽
26:51
小兽
26:55
好快
27:00
等等 他没有敌意
27:11
将军 检测对方身份
27:13
是个普通的人类女孩
27:19
但是
27:20
她的大脑十分原始
27:26
她都不会说话
27:27
我怎么获取信任
27:28
获取信任
27:46
你又什么都没做就完成了
27:49
这功法的名字
27:54
我应该用不到吧
27:55
看样子
27:59
她是把我当主人了
28:01
根据系统翻译
28:03
她是说
28:04
要收养你做宠物
28:06
要收养你做宠物
28:15
宗主
28:16
再给绫儿一块蛋糕嘛
28:18
雕卡
28:19
钢瓮
28:22
赞
28:24
钢瓦
28:42
钢瓦
28:44
钢瓦
28:45
啊
28:47
啊
28:49
啊
28:51
啊
28:53
啊
28:55
他这是在训练你
28:57
啊
28:59
啊
29:01
啊
29:03
江旬
29:05
他说你刚才那招挺酷炫的
29:07
还想再见识一下
29:09
陈宁 你还要陪他玩多久
29:11
他可是真的要把你训练成宠物了
29:13
没胜负谁还不一定的
29:20
跟我来吧
29:39
这个叫柴
29:43
啊
29:45
啊
29:47
这叫烤肉
29:49
啊
29:51
不是吧
29:52
你连调味料也呆了
29:53
既然是出油
29:55
当然要有所准备啊
29:57
啊
29:59
啊
30:00
行啊
30:01
陈宁 你还真是靠美食
30:03
一招先吃遍天啊
30:05
套路不再多
30:06
用心就行
30:11
啊
30:12
怎么了
30:13
不过就是群兔子罢了
30:14
你有听说过兔子吃肉的吗
30:16
是肉的吧
30:17
啊
30:22
啊
30:24
啊
30:26
啊
30:28
啊
30:29
Oh my god, I can't do it.
30:35
I can't do it.
30:37
This is a good thing.
30:41
It's a good thing.
30:42
It's a good thing.
30:50
Wow.
30:51
It's a good thing.
30:56
I want you to eat.
30:58
It's just a miracle.
31:01
It's not a miracle.
31:03
I'm going to be a friend.
31:05
I'm going to be a child.
31:07
Come on.
31:08
Come on.
31:10
The king.
31:11
What did you say?
31:13
Oh.
31:14
Oh.
31:15
Oh.
31:16
Oh.
31:17
Oh.
31:18
Oh.
31:19
Oh.
31:20
Oh.
31:21
Oh.
31:22
Oh.
31:23
Oh.
31:24
Oh.
31:25
Oh.
31:26
Oh.
31:27
Oh.
31:28
Uh.
31:35
Oh.
31:36
鏡胸不足今后不需要你的庇护了。
31:43
因为现在我们有自己的神明了。
31:46
新的神说了,
31:47
以后这里都是我们的了。
31:50
原来你还是这片的神?
31:52
.
32:01
.
32:02
.
32:03
.
32:09
.
32:18
.
32:19
.
32:21
.
32:22
.
32:22
.
32:22
.
32:22
We'll call our
32:45
Ring神大典
32:47
开始
32:54
神明大人请享用
33:00
阿妩
33:04
What a fool
33:06
Who are those who are my dead, don't you?
33:14
Oh, my lord.
33:16
Please give me my power.
33:17
I will kill you.
33:32
Oh, my lord.
33:33
Come here.
33:34
Oh, my lord.
33:36
Come here.
33:37
Come here.
33:44
This was souriated.
33:51
And the one else happened in the ground.
33:52
He is one more critic locking department at the house.
33:54
He is located at that historical field at the place in the corner.
34:03
He is成为了?
34:04
Are you?
34:06
The lord, you appeared here.
34:11
I am here.
34:12
这些天茶饭不思,就盼着再见到宗主您呢。
34:17
哎呀,宗主不愿千里来营救属下,属下万分感谢。
34:26
说吧,怎么回事?
34:29
我刚踏入百万大山,就被一个风暴卷到了这里,被蛮兄族抓住。
34:36
幸亏有宗主赐我的保密功法,将他们蛊惑。
34:41
闪破,你倒是干得不错。
34:43
这里的生物都有过被植入系统的痕迹,所以我才能得手。
34:48
植入系统?
34:49
只是时间太过久远,痕迹十分微弱。
34:53
有多久?
34:54
不确定,但至少有上万年。
34:58
这,我们巡龙宗的秘宝也猜不过千年。
35:02
万年前,这里到底发生了什么?
35:06
阿妩?
35:07
将军,再仔细扫描一下阿妩。
35:10
brutal.
35:20
她竟然没有生魂。
35:23
她竟然没有生魂?
Be the first to comment
Add your comment
Recommended
35:24
|
Up next
Trong Tông Môn Trừ Ta Ra Thì Đều Là Gián Điệp - Tập 61--65
HenryNg
7 months ago
35:23
Trong Tông Môn Trừ Ta Ra Thì Đều Là Gián Điệp - Tập 66--70
HenryNg
7 months ago
35:23
Trong Tông Môn Trừ Ta Ra Thì Đều Là Gián Điệp - Tập 71--75
HenryNg
6 months ago
35:16
Trong Tông Môn Trừ Ta Ra Thì Đều Là Gián Điệp - Tập 41--45
HenryNg
9 months ago
1:09:27
Trong Tông Môn Trừ Ta Ra Thì Đều Là Gián Điệp - Tập 21--30
HenryNg
9 months ago
41:41
Trong Tông Môn, Trừ Ta Ra Đều Là Nội Gián Tập 61-66 Vietsub + Thuyết Minh
GrayWolf Entertainment
7 months ago
7:09
Trong Tông Môn Trừ Ta Ra Tất Cả Đều Là Gián Điệp Tập 71
maihuythuy2801
7 months ago
1:10:34
Trong Tông Môn Trừ Ta Ra Thì Đều Là Gián Điệp - Tập 31--40
HenryNg
9 months ago
1:13:34
Trong Tông Môn Trừ Ta Ra Thì Đều Là Gián Điệp - Tập 1--10
HenryNg
9 months ago
35:46
Trong Tông Môn Trừ Ta Ra Tất Cả Đều Là Gián Điệp Tập 51-55 VietSub + Thuyết Minh
GrayWolf Entertainment
9 months ago
57:15
Trong Tông Môn Trừ Ta Ra Tất Cả Đều Là Gián Điệp Tập 43-50 VietSub + Thuyết Minh
GrayWolf Entertainment
9 months ago
1:03:01
Trong Tông Môn Trừ Ta Ra Tất Cả Đều Là Gián Điệp Tập 10-18 VietSub + Thuyết Minh
GrayWolf Entertainment
1 year ago
35:42
Trong Tông Môn Trừ Ta Ra Tất Cả Đều Là Gián Điệp Tập 39-43 VietSub + Thuyết Minh
GrayWolf Entertainment
10 months ago
35:25
Trong Tông Môn Trừ Ta Ra Thì Đều Là Gián Điệp - Tập 86--90
HenryNg
5 months ago
1:12:08
Võ Nghịch - Tập 21--30
HenryNg
8 months ago
35:24
Trong Tông Môn Trừ Ta Ra Thì Đều Là Gián Điệp - Tập 76--80
HenryNg
6 months ago
1:11:28
Man Hoang Tiên Giới - Tập 1--10
HenryNg
10 months ago
1:12:15
Võ Nghịch - Tập 1--10
HenryNg
8 months ago
35:21
Trong Tông Môn Trừ Ta Ra Thì Đều Là Gián Điệp - Tập 81--85
HenryNg
5 months ago
7:08
Trong Tông Môn Trừ Ta Ra Tất Cả Đều Là Gián Điệp Tập 46
maihuythuy2801
10 months ago
42:51
Trong Tông Môn Trừ Ta Ra Tất Cả Đều Là Gián Điệp Tập 33-38 VietSub + Thuyết Minh
GrayWolf Entertainment
11 months ago
35:47
Trong Tông Môn Trừ Ta Ra Tất Cả Đều Là Gián Điệp Tập 56-60 VietSub + Thuyết Minh
GrayWolf Entertainment
8 months ago
1:12:16
Võ Nghịch - Tập 11--20
HenryNg
8 months ago
28:52
Trong Tông Môn, Trừ Ta Ra Đều Là Nội Gián Tập 67-70 Vietsub + Thuyết Minh
GrayWolf Entertainment
7 months ago
35:24
Trong Tông Môn Trừ Ta Ra Thì Đều Là Gián Điệp - Tập 96--100
HenryNg
3 months ago
Be the first to comment