Skip to player
Skip to main content
Skip to footer
Search
Connect
Watch fullscreen
Like
Bookmark
Share
Add to Playlist
Report
Họa Giang Hồ Chi Bất Lương Nhân Phần 7 Tập 5 Vietsub
Hoạt Hình 3D - Hay Nhất
Follow
4/18/2025
Category
🦄
Creativity
Transcript
Display full video transcript
00:00
The following is the following.
00:03
The following is the following.
00:06
The following is the following.
00:17
I told you.
00:20
You can't take this.
00:30
There is only one way to kill her.
01:00
There is only one way to kill her.
01:07
There is only one way to kill her.
01:30
There is only one way to kill her.
01:51
There is only one way to kill her.
02:07
There is only one way to kill her.
02:11
There is only one way to kill her.
03:15
Oh,仁慈念你年幼稚施以鞭刑,并未伐没你这月粮草。
03:21
新王。
03:22
我们的阿碧也长大了呀。
03:28
嗯?
03:30
嗯?
03:38
嗯?
03:48
嗯?
03:50
嗯?
03:54
嗯?
03:56
嗯?
03:58
嗯?
04:00
嗯?
04:02
嗯?
04:03
嗯?
04:04
嗯?
04:05
嗯?
04:06
嗯?
04:07
嗯?
04:08
嗯?
04:09
嗯?
04:10
嗯?
04:11
嗯?
04:12
嗯?
04:13
嗯?
04:14
嗯?
04:15
嗯?
04:16
嗯?
04:17
嗯?
04:18
嗯?
04:19
嗯?
04:20
嗯?
04:21
嗯?
04:22
嗯?
04:23
嗯?
04:24
嗯?
04:25
嗯?
04:26
嗯?
04:27
嗯?
04:28
嗯?
04:29
嗯?
04:30
嗯?
04:31
嗯?
04:33
嗯?
04:34
嗯?
04:35
嗯?
04:36
嗯?
04:37
嗯?
04:38
嗯?
04:39
嗯?
04:40
嗯?
04:41
嗯?
04:42
嗯?
04:43
嗯?
04:44
嗯?
04:45
嗯?
04:46
嗯?
04:47
嗯?
04:48
嗯?
04:50
嗯?
04:51
Oh
05:05
um
05:13
Is
05:19
Oh
05:21
To help me, all my life is yours.
05:31
But you...
05:34
... are mine.
05:36
... are mine.
05:38
...
05:40
...
05:42
...
05:44
...
05:46
...
05:48
...
05:50
...
05:52
...
05:54
...
05:56
...
05:58
...
06:00
...
06:04
...
06:14
...
06:15
...
06:16
...
06:18
...
06:24
...
06:26
Hey!
06:28
Hey, here's my turn.
06:29
What's up?
06:31
What's up?
06:32
What's up?
06:32
What's up?
06:33
What's up?
06:36
Oh, I'm so angry.
06:37
I'm so angry.
06:38
Come here.
06:39
Thank you, guys.
06:48
Take the phone.
06:49
Don't get me to know.
06:52
You're not in trouble with me.
06:54
You just don't touch us.
06:56
Oh, we're all ready to prepare this to TV?
07:01
That's why it's the case.
07:02
We're going to change it now.
07:08
Come on, lord.
07:09
Come on, lord.
07:10
Come on, lord.
07:12
Come on, lord, lord.
07:13
What are you talking about?
07:15
LDL.
07:19
You're having all seven.
07:20
I want all eight.
07:21
I want all seven.
07:26
I have to understand why you're going to open the house.
07:31
Maybe this day is going to be a good day.
07:36
I'm sorry, I'm going to buy食材.
07:40
Let's go to the四月会!
07:43
The四月会 is before the next day.
07:46
The day of the day, the day of the day, the day of the day, the day of the day, the day of the day.
07:51
How do you think it's a good taste of the陰謀?
07:53
When you say to the four, you have to join the four of your party.
07:56
That's my one!
07:58
We must take the rest of the four party.
08:00
I must look for you to see something that's what you should say.
08:03
If you have a friend, please take a break.
08:04
If you have a friend, we will be too long.
08:06
Then we'll be ready to do the four party.
08:08
On the other hand.
08:11
The godfather of the master, why would you have to join the four party?
08:15
You are going to find the four party party.
08:18
You are going to find the two party party.
08:19
You are going to find the one to be ready for.
08:21
After you go to the next party.
08:22
I'll take it.
08:23
After that, I'll take it.
08:24
After that, I'll take it.
08:25
After that, I'll take it.
08:35
Ah!
08:36
That's right.
08:37
You're a good person.
08:38
You're a good person.
08:39
Let's go.
08:50
I'll take it.
08:52
I'll take it.
08:54
I'll take it.
08:55
I'll take it.
09:00
大帅恣言差矣
09:04
如此有趣的一劫十四竟开在这偏僻之地
09:08
不知墨北王后知晓后
09:11
会不会也想来品尝品尝呢
09:14
看来李大人这是成墨北的人了
09:18
大帅不也有新的靠山了
09:24
我们热爱和平永远保持种礼
09:26
欢迎小匪
09:27
不倦大家
09:28
Oh, today we are going to invite each other.
09:37
What are you talking about?
09:38
He is going to kill you.
09:43
You are good.
09:45
You are good.
09:46
。
09:50
你的意思是,
09:56
这树里朵要将所有参加四月会的人
09:59
都献给这个把里神塑?
10:01
。
10:02
准确说是把里兄弟,
10:04
他还有个胞弟,
10:06
把里神玉。
10:08
。
10:09
。
10:10
。
10:13
。
10:14
With the final punishment, the king of Baal had to fight the king, and he refused to fight the king.
10:19
He had the king of Baal.
10:21
He refused to kill his master.
10:24
He was a king of Baal.
10:26
And the king of Baal is now dead.
10:31
So...
10:32
This Baal is very strong.
10:34
And you...
10:35
Want to get my hand to party?
10:37
Not good.
10:39
The girl of Baal is the Lord's mother.
10:42
The Queen of the Lord is king.
10:44
If you're going to blame your mother, I will believe you.
10:51
Your mother is already closed.
10:54
Maybe I'll be closed.
11:02
The king of the king is hoping that the king of the king will be chosen by the king.
11:10
But...
11:11
This is...
11:12
告黑幕?
11:13
我认不了
11:14
大姐
11:14
你告什么
11:16
大萨满是吧
11:17
师祖将臣
11:18
幸会幸会
11:20
你好
11:21
说回正题
11:23
这把里神速拿到的楚特布禁术
11:25
应是当年雨灵不遗留的禁术吧
11:28
殷山脚下那些庶女
11:30
可是她的节奏
11:31
正是
11:32
他二人沿袭黑萨满禁术
11:35
靠西使他人内力供养自身修炼
11:38
殷山庶女
11:39
是弟弟把里神域所为
11:41
There were some sick,
11:42
a lot of they were hanging out with the people of the Thakad.
11:45
For the king of the Khandari,
11:46
it was a wise person.
11:48
The king of the Khandari is one of their people.
11:51
Without his help,
11:53
we could not be able to manage the Khandari's Khandari.
11:57
It is not that
11:59
you died in your hands.
12:01
I'm not,
12:01
it's not me.
12:02
I'm not a judge.
12:04
So, this�th is Khandari's Khandari's Khandari's Khandari?
12:08
Yes.
12:09
The king of the Khandari's Khandari's Khandari's Khandari's Khandari's Khandari's Khandari's Khandari's Khandari's Khandari.
12:10
It will be in the village of法陣.
12:12
This is how it is.
12:14
It will be how it is.
12:16
The法陣 will be.
12:18
In the 4th of May,
12:20
everyone will become the Holy Spirit of the Holy Spirit.
12:28
This is the法陣.
12:30
How can it be?
12:32
The two of us are using the法陣.
12:34
In the evening to the Holy Spirit of the Holy Spirit.
12:36
No one can live in the法陣.
12:39
There was a war in the Holy Spirit of the Holy Spirit.
12:43
But in the last year,
12:45
we are only in the法陣.
12:47
That's a good thing.
12:50
Well,
12:51
that's...
12:53
...to kill him.
12:58
Let the兄弟們 be able to get your精神.
13:00
No matter what happens,
13:02
they don't want to get there.
13:04
We will be able to get you in the same way.
13:07
Yes!
13:09
You can't do this.
13:11
It's a while.
13:12
I've been watching.
13:13
You can't do this.
13:14
The priest was supposed to do it, right?
13:17
Right.
13:18
You're good to come here.
13:20
Why are you taking me to take me?
13:21
You're looking for the rest of me.
13:22
It's you.
13:23
It's so good to be for the rest of you.
13:24
I'm not going to see you.
13:25
If you're taking the bar,
13:27
it's the best for the city for the past year,
13:30
it's worth it.
13:32
You're welcome.
13:33
Go on, go.
13:34
You're welcome.
13:35
You're welcome.
13:37
If you don't want to see one person,
13:39
you'll find the other person in the middle of the door.
13:41
Ah!
13:42
That's it!
13:47
You have to be careful.
13:48
Remember to buy some food for tomorrow.
13:50
Let's go.
13:51
I'm in here.
13:56
Oh, my dear.
13:57
This is your house.
13:58
That's why you're still here.
13:59
Do you want to see me?
14:01
I don't want to say anything.
14:03
I won't ask you.
14:04
Let's go.
14:05
Fool!
14:06
My mother!
14:07
She's going to be in here.
14:08
I can't.
14:09
Ah!
14:10
Oh!
14:11
I can't.
14:12
You're not allowed to go away.
14:13
I should.
14:14
I need to go away.
14:15
Ah!
14:16
Ah!
14:17
Ah!
14:18
Ah!
14:19
Ah!
14:20
Ah!
14:21
Ah!
14:22
Ah!
14:23
Ah!
14:24
Ah!
14:25
Ah!
14:26
Ah!
14:27
Ah!
14:29
Ah!
14:30
Ah!
14:31
Ah!
14:32
Ah!
14:33
Ah!
14:35
Let's go.
15:05
Let's go.
15:35
Let's go.
16:05
Let's go.
16:06
Let's go.
16:07
Let's go.
16:08
Let's go.
16:09
Let's go.
16:10
Let's go.
16:12
Let's go.
16:13
Let's go.
16:15
Let's go.
16:16
Let's go.
16:17
Let's go.
16:18
Let's go.
16:20
Let's go.
16:21
Let's go.
16:22
Let's go.
16:23
Let's go.
16:24
Let's go.
16:25
Let's go.
16:26
Let's go.
16:27
Let's go.
16:28
Let's go.
16:29
Let's go.
16:30
Let's go.
16:31
Let's go.
16:32
Let's go.
16:33
Let's go.
16:34
Let's go.
16:35
Let's go.
16:36
Let's go.
16:37
Let's go.
16:38
Let's go.
16:39
Let's go.
16:40
Let's go.
16:41
Let's go.
16:42
Let's go.
16:43
Let's go.
16:44
Let's go.
16:45
Let's go.
16:46
Let's go.
16:47
Let's go.
16:48
Let's go.
16:49
Let's go.
16:50
Let's go.
16:51
I've let's go.
16:52
Let's go.
16:53
Let's go.
16:55
No, no, that's okay.
16:56
Oh no, why?
16:57
Forget-
17:00
I don't care.
17:01
Freeze.
17:02
Chow.
17:03
Sorry.
17:08
If there'sseal.
17:10
You are at all.
17:12
Yes.
17:13
You don't do it.
17:15
You're the one who is the king of the king.
17:27
You're the king of the king.
17:28
You can't do anything.
17:30
If you are a king of the king, you'll be able to stay for more than a while.
17:34
How could you die?
17:34
You're the king of the king.
17:36
I'll come out.
17:37
Come on.
17:44
What?
17:45
I'm going to give you a piece of wood.
17:48
I'm going to give you a piece of wood.
18:01
Where are you going?
18:04
Today, you and the物.
18:08
You have to leave.
18:15
What's your weapon?
18:21
I'm going to give you a piece of wood.
18:26
I'm going to give you a piece of wood.
18:29
I'm going to give you a piece of wood.
18:34
You're done.
18:35
I'm going to give you a piece of wood.
18:37
I'll give you a piece of wood.
18:43
I have a piece of wood.
18:45
He died.
18:46
I'll give you a piece of wood.
18:47
He's dead.
18:48
That's Hendon.
18:49
I'm going to take care of it.
18:50
You got me.
18:51
K강 Gillespie.
18:52
You're tired.
18:53
I tell you that poem.
18:54
I'm going to give you a piece of wood.
18:56
I'm going to give you a piece of wood.
18:57
I'm going to keep the wood.
18:58
That's the closest connection with the wood.
19:00
The wood has been tough.
19:02
Réaline!
19:03
Oh, my lord.
19:12
There's a lot of things.
19:14
You're a lot of people.
19:15
I'm afraid this is a lot.
19:18
Oh, my lord.
19:19
Help me.
19:33
Oh my god, you really can't move!
19:50
李星云,你真的是天子,他不是功法所限,你能再让一次九月玄天神功的话,那一切可会比现在顺利的多了。
20:14
喂,小伙计,你要没活了就回家种菜吧!
20:20
李星云,你会为你的口出狂言,付出代价!
20:27
李星云,你会为你的口出狂言,付出代价!
20:42
真断!
20:46
什么都无聊了?
20:50
不论你们是谁,今天都要留在这儿!
20:55
李星云,敢不敢跟我赌一把呢?
21:04
李星云,敢不敢跟我赌一把呢?
21:09
李星云,敢不敢跟我赌一把呢?
21:12
李星云,敢不敢跟我赌一把呢?
21:17
二师总,这是我被狼毒啊!
21:19
中毒者活不过一株香哦!
21:21
这也是你计划的一部分!
21:23
如果他确实是修习羽灵部的技术,那他最终必然会以正法之力吸食你我的精心!
21:29
到时候,他也会使你中毒!
21:32
你,身上怎么会有狼毒化!
21:36
你,身上怎么会有狼毒化!
21:39
你也会中毒,但你有花羊针炎吃毒性!
21:42
只要我也提前放了你的包装,若信不过,不下便是!
21:47
怎么……
21:48
怎么……
21:50
不美味了?
21:51
喂!
21:52
八力神速!
21:53
上一个吸过的,现在应该刚淘汰!
21:57
现在应该刚淘汰!
22:01
跑什么!
22:02
还有份大力,没送呢!
22:05
师祖,帮我!
22:08
还有份大力,没送呢!
22:09
师祖,帮我!
22:11
师祖,帮我!
22:12
师祖,帮我!
22:13
师祖,帮我!
22:14
师祖,帮我!
22:15
师祖,帮我!
22:16
师祖,帮我!
22:17
打死他!
22:34
师祖!
22:39
…
23:13
I want you to take a look at the rest of your body.
23:17
Do you want them?
23:20
Don't worry.
23:23
I'm going to let you go.
23:38
The train.
23:40
To the village.
23:43
師 師祖
23:51
嗯
23:52
嗯
23:53
嗯
23:54
怎麼啦
23:55
愁你那樣
23:56
要死要活的
23:57
起來
23:58
回家啦
23:59
師祖
24:00
我
24:01
嗯
24:04
果然
24:05
以毒攻毒借力打力
24:07
還真能把你玉朵的氣脈給打通
24:10
哼
24:11
我真是個天才
24:13
師祖
24:17
解
24:18
解藥
24:20
哎呀你怎麼不早說呀
24:21
快快快
24:22
哎呀我算一下
24:23
哎呀我算一下
24:24
哎呀不好意思林仙人
24:25
你好像都有時間啦
24:30
起來
24:38
王后
24:39
人不見了
24:43
他不會來咧
24:57
他不會 回來咧
24:58
這下放心了
25:00
Five
25:01
怎麼了
25:02
噢
25:03
他
25:04
他
25:05
哭著ивает
25:06
我们是贼
25:10
鸡子老娘俩
25:11
鸡子老太婆
25:19
心里压根没用指甲
25:20
爹
25:21
忍不了
25:21
忍不了
25:22
把门锁上
25:23
把门锁上
25:24
让她买菜
25:25
让她买菜
25:25
不买回来
25:26
就不让她回这个家
25:27
奶嫂
25:33
有品
25:34
何人擅闯我练魂缩
25:38
快把你修炼的诀强交出来
25:41
此地领先冒雨
25:43
借此来打破封田
25:45
再合适不过
25:46
破
25:48
破
25:48
要想带走我的弟子
25:55
第九天尊还没那资格
25:59
干吧
26:01
鸟臣
26:02
现在的我
26:05
是
26:06
凡圣
26:07
哪里
26:10
我就在学习
26:11
难道
26:12
只能说
26:12
我知道
26:13
我知道
26:13
三下
26:14
我知道
26:14
三下
26:15
贵
26:15
四三下
26:16
赵
26:16
三下
26:17
赵
26:17
红
26:18
叢
26:19
六下
26:20
赵
26:20
三下
26:20
鸿
26:21
三下
26:22
参
26:25
鸿
Recommended
25:06
|
Up next
Họa Giang Hồ Chi Bất Lương Nhân Phần 7 Tập 8 Thuyết Minh
hhhay
5/8/2025
23:58
Họa Giang Hồ Chi Bất Lương Nhân Phần 7 Tập 6 Thuyết Minh
hhhay
4/24/2025
27:31
Hoạ Giang Hồ Chi Bất Lương Nhân Phần 7 Tập 6 VietSub + Thuyết Minh
GrayWolf Entertainment
4/24/2025
27:03
Họa Giang Hồ Chi Bất Lương Nhân Phần 7 Tập 8 Vietsub - HoatHinh3DHay
Hoạt Hình 3D - Hay Nhất
5/8/2025
31:36
Họa Giang Hồ Chi Bất Lương Nhân - Phần 7 - Tập 7 Vietsub - HoatHinh3DHay
Hoạt Hình 3D - Hay Nhất
5/1/2025
23:19
Họa Giang Hồ Chi Bất Lương Nhân Phần 7 Tập 6 Vietsub
HHTQ3D.TOP
4/24/2025
24:53
Họa Giang Hồ Chi Bất Lương Nhân Phần 7 Tập 8 Vietsub
HHTQ3D.TOP
5/8/2025
27:30
Họa Giang Hồ Chi Bất Lương Nhân Phần 7 Tập 7 Vietsub
HHTQ3D.TOP
5/1/2025
27:23
Hoạ Giang Hồ Chi Bất Lương Nhân Phần 7 Tập 8
maihuythuy2801
5/8/2025
24:58
Họa Giang Hồ Chi Bất Lương Nhân Phần 7 Tập 9 Thuyết Minh
hhhay
5/15/2025
28:20
Họa Giang Hồ Chi Bất Lương Nhân Phần 7 Tập 9 Vietsub - HoatHinh3dhay
Hoạt Hình 3D - Hay Nhất
5/15/2025
28:17
Họa Giang Hồ Chi Bất Lương Nhân Phần 7 Tập 4 Thuyết Minh
hhhay
4/10/2025
29:24
Họa Giang Hồ Chi Bất Lương Nhân Phần 7 Tập 7 Thuyết Minh
hhhay
5/1/2025
19:58
Thiếu Niên Ca Hành Phần 4 Tập 9 Vietsub - HoatHinh3DHay
Hoạt Hình 3D - Hay Nhất
2/26/2025
25:37
Họa Giang Hồ Chi Bất Lương Nhân Phần 7 Tập 5 Thuyết Minh
hhhay
4/17/2025
17:02
Họa Giang Hồ Chi Bất Lương Nhân Phần 7 Tập 10 Thuyết Minh
hhhay
5/22/2025
37:11
Họa Giang Hồ Chi Bất Lương Nhân Phần 7 Tập 12 Vietsub Miễn Phí - HHPANDA
HHPANDA
6/5/2025
23:59
Họa Giang Hồ Chi Bất Lương Nhân Phần 7 Tập 3 Thuyết Minh
hhhay
4/3/2025
34:57
Họa Giang Hồ Chi Bất Lương Nhân Phần 7 Tập 12 End Thuyết Minh
hhhay
6/5/2025
22:06
Họa Giang Hồ Chi Bất Lương Nhân Phần 7 Tập 2 Thuyết Minh
hhhay
3/27/2025
26:41
Họa Giang Hồ Chi Bất Lương Nhân Phần 7 Tập 1 Thuyết Minh
hhhay
3/27/2025
25:36
Họa Giang Hồ Chi Bất Lương Nhân Phần 7 Tập 11 Thuyết Minh
hhhay
5/29/2025
39:02
Tiểu Nữ Không Nghe Lệnh Tướng Quân Tập 5-6-7-8 Vietsub
Kho Phim
11/5/2024
26:33
Nương Tử Nhà Ta Không Dễ Chọc Tập 6 Vietsub
Kho Phim
7/12/2024
26:33
Nương Tử Nhà Ta Không Dễ Chọc Tập 7 Vietsub
Kho Phim
7/12/2024