Skip to playerSkip to main contentSkip to footer
  • yesterday
عشق مشروط

ادا که تمام امیدهای خود را در زندگی به تحصیل وصل می کند، با سرکان بولات روبرو می شود که بورس تحصیلی او را برای تحصیل در خارج از کشور قطع می کند و باعث می شود او از دبیرستان فارغ التحصیل شود. اگر سرکان بولات دو ماه وانمود به نامزدی با او کند، پیشنهاد می کند که بورسیه اش را به ادا برگرداند. اگر چه ادا ابتدا پیشنهاد مرد مورد نفرتش را رد می کند، اما با تغییر شرایط مجبور می شود بپذیرد. سرکان و ادا در حالی که تظاهر به نامزدی می کنند، شروع به یک رابطه پرشور و چالش برانگیز می کنند که باعث می شود تمام آنچه را که درست می دانند فراموش کنند. چون عشق سخته و به همین دلیل شگفت انگیز است.

بازیگران: کرم بورسین، هانده ارچل، نسلیهان یلدان، اوریم دوعان، آنیل ایلتر، الچین آفاجان، باشاک گومولجینلی‌اوعلو، علی جان آیتکین، سارپ بوزکورت، سینان آل‌بایراک، سینان حلواجی، سینا اوزر، دوعا اوزوم، عایشه آکین، احمد افه متک‌اوعلو و مایا باشول.

Category

📺
TV
Transcript
00:00بله دنیز خانم میفهمم
00:02هنوز داره با دنیز هر فیلم
00:04اون شب فیلم فرسته دید
00:06بله دیدم
00:08اون قدران مسئله بزرگی نیست
00:10من به سرکان میگم اتمنگه اصول تفاق
00:12اون طوری نیم شد ات کرد
00:14مده من
00:16پدرامو در برد
00:18نجانم میگه چه اشکالی داره
00:20که چه اشکال داره ها؟
00:22حالا به جفتون تو نشون میدم چرا به این زن گوش میدیم
00:24موضوع اصلا اون نیست موضوع نیست
00:26کلش کن بابا
00:28این زن به همه همینو میکه
00:36میتونی چشماتو باز کن؟
00:38باز کنم؟
00:40مطمئنی؟ باز کن
00:42باز میکنم باز کردم
00:44شپرد
00:46تولدت مبارد
00:48تولدت مبارد
00:50تولدت مبارد
00:52تولدت مبارد
00:54تولدت مبارد
00:56تولدت مبارد
00:58سال خوبی داشته باشی
01:00چه خوبی به دنیا آوردمت
01:02تولدت مبارد بسره؟
01:04ممنونم
01:06بهت افتقال میکنم
01:08کاشکی از اول میتونستم پیشت باشم
01:10کاشکی تو
01:12تا منو بزرگ کرده بودی
01:14تا منو بزرگ کرده بودی
01:16اعتمالا یه نفر دیگه میشونم
01:18نمیدونم
01:20بهتر از این میشیم
01:22ادا
01:24حالت خوبه؟
01:26خوبم خوبم
01:28حتما از هرمونامه همش از هم نپرسیم
01:30خوبم یا نه
01:32خوبم یا نه
01:34خوبم نگران این چی کار کنی؟
01:36همه اینه کار کنی؟
01:38همه اینه کار کنی؟
01:40نگران این چی کار کنی؟
01:42همه اینه کار تو بود
01:45آره تقدیم شوهر خوهرم
01:47خوهرزن عزیزم من فداد بشم
01:50تو الان بهم گفتی خوهرزن؟
01:52آمه برام نمیشه
01:56خیلی خیلی خیلی بیا اینجا ما هم به تحبیک بگیم داشت
01:59عزیزم
02:01ممارک بشه
02:03بیا ببینم
02:09بیا ببینم
02:11پرم؟
02:13ممنونم
02:19بیا بقلم
02:21بعدم با هم حرف میزنیم
02:23بیا عزیزت دلم
02:25دبین کی اینجاست؟
02:27بیا برونیم که بابا؟
02:29بیا برونیم که بابا؟
02:31ندیم
02:33برو کذیرا باشه عزیزم
02:37عزیز دلم چی؟
02:39مستوند
02:40نه چی شده؟
02:41سر کن
02:42جانم
02:43من تولایی تو فراموش کرده بدم
02:45نیدونم
02:46چی؟
02:47اره
02:48ولی دیدن اعضا وجدانت خیلی لذت بخش مرد
02:51واقعا که؟
02:52نراحت شدم، هسابی از دست خودم عصابانی شدم
02:54حتی پیش ممنونتم کلی گریه کردم
02:55چه خوب؟
02:56حجی هم نه خریدم
02:58هدیه هم نخریدم
02:59ولی ببین کیک آماده هست
03:01پس منم یه اعترافی کنم
03:03این دومین و بهترین جشن تولد منه
03:07اولش سالها پیش بود با تو
03:10کیک آماده هست
03:13کیک آماده هست
03:15زود دست بسن بودو بودو بودو
03:17گیره شمادی
03:20یه لسه یه لسه داره لگت میزنه
03:22خیلی چیز ماهم میه
03:24این خدای من طبیعیه
03:26آره اون در مدد میزنه
03:27من میخورمش
03:29ای جانم
03:30یاله بروز تراغ چشن تعلیدیم
03:33باشه میاد
03:34نه نه نه شیر
03:36اون باد کنکو به همیدیم آمان
03:39اون باد کنکو
03:40الان میارم اشقا
03:45آره میارم اشقا
03:56ایدو
04:01ایدو
04:02خوبی
04:03خوبی خوبی
04:05چیزی شده
04:07چیزی شد
04:08ایدو خوبی
04:10بریم بیمارستن
04:12باشه بریم بیمارستن
04:13خوبی
04:14خوب
04:15مطمئنی
04:16در خد میکنم
04:18خوبم یه دقه صف کن
04:19بریم بیمارستن
04:22باشه میریم بیمارستن
04:23ماما حالت خوبه؟
04:24نه نه کیرازشون تو پیش مامام بزرگت ممون
04:27بیا از اینجا بیا بیا بیا
04:29بیا دخترم بیا اینجا
04:29بیا خوبی؟
04:30خوبم
04:31خوبی؟ چیزیت نشد؟
04:33خوبم
04:33چیزی شد؟
04:34خوبم
04:34بیا بخلا
04:36بیا بخلا
04:36باشه
04:38بیا بیا بیا بیا
04:53بیا بیا بیا بیا بیا بیا
05:23پینا
05:24سلام
05:25آره خونه یقا سرکان خالی میکنم
05:29آره مطمئن
05:31دیگه دانشگاه هم نمیرم
05:35دنبال کار با آقوبانی هم
05:37هر ججور پیدا کنم همونجا زندگی میکنم
05:39پینا
05:41لطفاً تو هم دیگه به همزنی نزد
05:44من آدم مهممی نیستم
05:46بیا قت دختره بخوبی تو را هم ندارم
05:51مراقع به خودت باش
05:52خودحافظ
06:22خودحافظ
06:52یه بچه دیگه داشتی من خبر نداشتم
06:54امه
06:55امه چی؟
06:56ادا من هم در این حد انتظار نداشتم
07:00ولی معلومه که به کمکمون نیاز داری
07:02حق ندارین تو کار من دخالت کنین
07:05من موضوع به خودم هستم
07:07قبل از این که مثل میمون از درخ بری
07:09بالا باید فکر این جوشو میکردی
07:11چونم؟
07:11آره
07:12خب راست میگه تو چی کار داشتی بالای نردبون ها
07:15چی کار داشتی دخترم؟
07:17چی کار کنم دخترم میخواد
07:18ببخش ولی بچه دوتا مونه
07:20مدیریت پنج ماه اول با تو بود
07:22چهار ماه آخر با من
07:24سرکن
07:24چیه؟
07:26ادا جون
07:27این بار حق با سرکن عزیزی
07:28افل این بار حقو میدین بهش واقعا
07:31ممنونه
07:31ادا میبینی که همه با من هم نظرن
07:33تموم شد همه با منن
07:35حق ندارین منو به این کار مشبور کنی
07:41مجبور کردن نیست
07:43داریم کمکت میکنیم
07:44داریم کمکت
07:47همه تون دیبونه شدیم؟
07:49نگران نباش حواستمون بهت هست
07:51عالیه
07:52عالیه
07:52تو اصلاً حرف نفر
07:55ای کجا؟
07:58اتاقم
07:59میرسم تو یخچال بستنی بخوره من میدونم
08:01ادا
08:02بستنی نخور باشه صبح خوردی
08:05خورده دیگه
08:05خودو دخالت نکن دیگه
08:07میخورم همه شو میخورم تو کار من دخالت نکن
08:09سبلا اینجوری نبود
08:11او کرم
08:15سلام دادش با
08:16کجا میری؟
08:18دارم میرم بداشت
08:22اونو فهمیدم ولی کجا؟
08:24دوستم توی مزرعه یک کار پیدا کرده
08:27دارم میرم اونجا
08:28توی مزرعه؟
08:31خوبه؟
08:33انگار که دانشگاه نمیری
08:35ساله بعد دوباره کنکور میدم که دانشگاه دولتی قبول بشم
08:41در اصل این دانشگاه خصوصی با من سازگار نیستم
08:45به تو باشه هیچی با تو سازگار نیست کرم
08:48اگه بخوایی بمونی تا دنیا باید سازگار بشه نمیشه
08:52تو باید با دنیا سازگار بشی
08:54داداش از وقتی اومدم بین شما رویا پردازی کردم
08:57ولی ناامیدی بیشتر من رو ناراحت میکنه
08:59خب اول امتحان میکنی
09:01اگه نشد اون موقع میتونی از ناامیدی عرف بزنی کرم
09:04یعنی
09:05بذار راحتت کنم کرم
09:07تو
09:08واقعا داری میترسی
09:10باشه داداش من ترسو هم
09:15ولی تصمیمم همینه
09:19میخوام برم
09:20با ادا خداحافظی کردی؟
09:23نامه نوشتم
09:25البته اینجوری نتونستی بری با شرف بزنی
09:28خب حد اقل یه بلا بدور میگفتی
09:33بلا بدور؟ برای چی؟
09:34آب جدا چیدی شده؟
09:36از چار پایی افتاد
09:37حالش چطوره؟ بچه چی؟
09:39نه چیز مهمی نیست
09:40هم ادا خوبه هم بچه
09:41ولی خب همه ی عزیزانش کنارش هستن
09:44تو اگه نباشی خیلی زشته تازه
09:46بعد از اون همه کاری که برات کرده
09:48داداش من اگه برم پیشش
09:50اصلا اجازه نمیده که برم
09:51حالا که حالش خوبه
09:54تو خودت به جایی من سلام برسون باشه
09:57باش
10:00ممنون
10:00باش
10:01کرا
10:02هر جا رفتی به امزنگ بزن
10:06باش
10:06هم
10:24هر که هستی زیاد تلاش نکن در قفله
10:26کمال هستم
10:28آخرین کسی بودیم که منتظرش بودم
10:33هم
10:36هگه
10:38بذاری بیام تو
10:39خوب
10:41باشه
10:43چرا
10:44چون یه سپرایز برای دارم
10:47هگه نظری بیام داخل
10:52این آب میشه
10:54برام بستنی یا بردیم
10:56های
10:56از ممنونیت خوشم نمیاد
10:59بیایی
11:00بفرمایی بشینیم
11:07ممنونم
11:07گرچه سرکان لیسته
11:10لوزم یخجالو داره
11:12کم بودیه اینم حتما نیفهمه
11:14نگرا نباش
11:16میگه من خوردم
11:17میری
11:20خوب
11:23خواستم بدون گرفتن لپتاب
11:26از اونا کارم رو حل کنم
11:27متوجه هستین شبیه حیولا شدن
11:30میتونم حساب همشون رو برستم
11:33خیلی خوب اینو میدونم
11:34دیگه شما بهترین دوست منیم
11:36همه اونا
11:38میدونی چرا انقدر نگران تو هستن
11:43چون که
11:47یه بار داره بیمثولیتم
11:49تو همه اونا رو یه جا جمع کردی
11:52تو کسی ازی که باید شدی
11:55یه جا بمونن
11:56به تو نیاز دارن
11:58اینطوری میگین
12:01آیدن گفت
12:04قبل از اومدن تو
12:06سرکان بیشتر از دو تا جمله
12:08با اون حرف نمیجد
12:09آره
12:12گرچه الان هم برای اصابانی شدن
12:16و دوات زادن دهانشو باز میکنه
12:17ولی باشه
12:18اون مهم نیست
12:20هایدن احساس دوستاشو شدن میکنه
12:23سرکان اینجوری یا اونجوری
12:25باش ارتباط برقرار میکنه
12:27قبل از تو انگار
12:31رابطه چندان خوبی هم با دوستاش نداشته
12:35فرد تنهایی بود
12:36حتی اوائیل کلی
12:39کار کرد که من از اون متنفر بشم
12:42ولی برعکس شد
12:45عشق
12:46عشق
12:48من خیلی عاشقشم
12:50ولی آدم لشدر بیاری شده
12:52اصلا شابیه شما نشده
12:54من اگه
12:56میتونم با اونای که بیرون هستن
12:58در مورد تو حرف زنم
13:00اگه میتونم با عایدان و پسرم سر میز بشینم
13:03اون
13:03به لطف توه
13:05اگه تو نباشی
13:10ما چی کار کنیم
13:12همه ما اطراف تو
13:14مثل پروانه هایی هستیم که دور شم میچرخن
13:18حرف بدی زده هم
13:24بستنی چی شده حاب شد که
13:27نه احساساتی شدم
13:29شما خیلی خوبی
13:32که این روز آلب خیلی خوش شانسن
13:35حالان هرمونات دارن حرف میزن
13:38آره
13:39بهتر من برم
13:42نمیشه یکم دیگه بستنی بخورم
13:45نه دیگه نمیشه
13:47باشه
13:48من برم تو هم بیا
13:54باشه
14:05نه نه نمیشه
14:21همش داریم از همینجا رد میشیم
14:23این مسیر شباهه
14:24از اینجا نمی کنیم بریم خونه ادا
14:27نگه با این سرعت بری به هیچ جو نمیرسیم
14:31ادا نمیخوام تو ازید بشی باشه
14:33چی شد
14:37نه
14:38چی شد
14:39نه الان نه
14:41چرو بایستدی
14:42من وای نستدم ادا
14:45خودش بایستد
14:46یعنی چی چیزی شده
14:48باید ببینم نمیتونم چی شده
14:50لابود به برقش مربوطه لابود به
14:53نمیدونم
14:53تو خوبی
14:54برق اینجا هست
14:56ازا من میدونم دارم چی کار میکنم
14:59لطفند خالت نکن
15:00مطمئنم میدونی
15:02من خوب میدونم چی کار دارم میکنم ادا
15:04تو راحت باش
15:06خیلی خوب
15:07بله
15:09هیچی بلد نیستم
15:12خب
15:16فکر کنم ایراد گیری باکسش باشه
15:20الان گفتی به برقش مربوطه
15:22خب دوتاش به هم مربوطه یه جورایی
15:25همدن این کارو میکنی
15:28گیری باکسش مشکل داره
15:30تو با ماشین خراب میایی تو جده فرکان
15:33برای اینکه نمیخوای بری اینا میگی
15:34اونجا که میگفتی گم شدی ما اینا
15:36الانم علکی میگی ماشین نمون خراب شده
15:38چطوری علکی میتونم بگم ماشین خراب شده
15:41وایستاد وایستاد
15:42کاری کار نمی کنه خودش کار نمی کنه
15:44ادعا لطفاً باید تمعکوز داشته باشه
15:46باچه چکردیش روشکل از اون باشه
15:47نگاه کردم اتا والا نگاه کردم
15:49ای بابا پس کابل رو چک کن
15:50اه کدوم کابل هزارت اینجا کابل وجود داره
15:53بگیر
15:53اگر از ماشین سردر نمیاری رانندگی نکن
15:55ببین
15:56این مثل این اینه نگاه کنی
15:58این مثل دایی نیست خب
15:59این مثل دایی نیست
16:01نمیتونی به دایی چیزی بگی
16:02نمیتونی به دایی چیزی بگی
16:04همینجوری هم خیلی ناراحتم که تو زندگیم نیست
16:06تو چرا بیرونی
16:07چرا نمیری داخل ماشین بشینی
16:09هم برو بشین داخل ماشین
16:10برو
16:10حلش میکنم
16:11تو تو ذهنت یه نقشهی داری
16:13برای همین اینجایی میدونم
16:14چه نقشهی میتونم داشته باشم
16:16تو رو خدا
16:16برو نمیدونی
16:18باشه پس ماشینو تعمیر کن
16:19ببین من درستش میکنم
16:21این ماشینو درست میکنم
16:22باشه من کار خدا میکنم

Recommended