00:00I want you to know the truth. A liar is the worst thing you can be. A stripper is also bad.
00:10Hey honey, listen, I'm stuck at work. We're having an emergency.
00:12Really? You have emergencies in real estate?
00:19I'm just gonna forget that this ever happened and just move on.
00:21Yeah? I can't do that.
00:24C'est quoi ce bordel?
00:28Steve et moi, on s'est séparés. Comment vas-tu survivre?
00:30J'ai laissé Juliette.
00:32Quoi? Qui va la nettoyer?
00:34J'ai aussi tiré sur le jardinier.
00:36Quoi? Qui va faire le jardin?
00:38J'ai besoin d'un emploi.
00:40Essaye de travailler deux fois aussi dur pour la moitié de la reconnaissance et la moitié de l'argent.
00:43Je vais trouver un moyen de m'occuper de mes filles.
00:46Maman, calme-toi!
00:48Mais je n'ai pas sorti depuis des années.
00:50Donc je suis prête à m'amuser.
00:54Je ne savais pas qu'il y avait tellement de gens si beaux dans le monde.
00:56Vous êtes seule ici? Vous bougez?
00:58Merci.
01:00Il y a des gens qui font des choses dans ces chambres que je ne savais pas que c'était possible.
01:04Regarde, ils ne le trouvent pas.
01:06Il est si doux et attentif. Il n'y a juste pas de bruit.
01:08Je pense que ça ne peut pas être son type.
01:10Mais quel est son type?
01:14Je me sens comme si je me suis réveillée dans la vie de quelqu'un d'autre.
01:17C'est Hollywood. Je me sens comme ça tous les jours.
01:19Si tu vas réussir dans cette ville, tu vas avoir besoin de balles.
01:24Est-ce qu'elle est avec toi?
01:26C'est mon amie.
01:28Ça prend des balles.
01:30J'aime ma vie sans toi.
01:32Nous sommes tous plus forts que nous pensons.
01:34Les femmes peuvent commencer des affaires.
01:36Regarde-toi.
01:38Je n'ai jamais laissé partir quelqu'un comme toi.
01:40C'est comme si j'avais une tête de ma propre.
01:42C'est comme si j'avais une tête de ma propre.
01:52Brasse-toi. Ça va devenir dur.
Commentaires