Passer au player
Passer au contenu principal
Rechercher
Se connecter
Regarder en plein écran
Like
Favori
Partager
Plus
Ajouter à la playlist
Signaler
The Adventures of the Galaxy Rangers The Adventures of the Galaxy Rangers E028 –
Berrichonne Soccer
Suivre
il y a 1 an
Catégorie
🦄
Art et design
Transcription
Afficher la transcription complète de la vidéo
00:00
Ils nous ont donné les plans pour notre premier hyperdrive,
00:03
permettant à l'humanité d'ouvrir les portes à travers les étoiles.
00:09
Nous avons assemblé un équipe d'individus uniques pour protéger la Terre et nos alliés,
00:13
des pionniers courageux, engagés pour les idéaux les plus élevés de la justice
00:17
et dédiés à la préservation de la loi et de l'ordre à travers la nouvelle frontière.
00:21
Ce sont les aventures de la Galaxie Rangers !
00:30
Prenez bien soin de vous, parce que vous ne pouvez pas être tout seul dans cette histoire !
01:00
Longshot Data Library straight ahead, Boxy.
01:07
All right, Miller, what subtracts first rule of crime?
01:12
Plan perfectly, Boxy.
01:19
We're in!
01:20
The entire Longshot Data files.
01:23
Bingo! Super Trooper Juice formula, raw IT.
01:27
7, 6, 3, 1, 4. Dépêchez-vous.
01:33
Trouble. Il y a un déflecteur d'interface.
01:36
Nous devons accéder à l'information.
01:38
Boxy, quelqu'un vient.
01:44
J'adore les chips de données de barbecue, Doc.
01:46
Maintenant, Bubblehead, voyons ce que nous pouvons faire avec vous aujourd'hui.
01:52
Un mémory bite.
01:53
Juste ce que le Docteur a demandé.
01:55
Euh, Doc?
01:56
Aujourd'hui, nous expérimentons avec la récupération de données.
01:59
Dis-donc, Doc.
02:00
Quoi?
02:06
Je vais juste boucler ce bite.
02:10
Il y a quelqu'un derrière vous, Doc.
02:12
Qu'est-ce que tu sais, Bite?
02:13
Les pipes de train sont connectées à la pipe S.
02:16
La pipe S est connectée à la pipe W.
02:18
Qu'est-ce que c'est?
02:19
Maintenant, nous accéderons directement à l'information du Timon.
02:23
C'est délicieux. Passons au ketchup.
02:26
C'est fait.
02:27
Mettez cette bouche de moteur dans le servo, Dolly, et sortons d'ici.
02:32
Attention.
02:33
Tout le monde est en hurleur aujourd'hui.
02:38
Zack, Doc, vous allez bien?
02:41
Oui, je pense.
02:42
Quelqu'un m'a frappé.
02:44
Qu'est-ce qui s'est passé ici?
02:45
Le mémory burn.
02:46
C'est perdu.
02:49
Un fil a été accès.
02:50
Doc, qu'est-ce qu'il y a dans le fil 18?
02:53
Les formules de la juice de Super Trooper.
02:55
Les formules ont été envoyées dans l'oiseau.
02:58
Bubblehead? Il a des problèmes avec 2 plus 2.
03:01
Nous ne pouvons pas prendre de chances.
03:02
Alertez la sécurité.
03:04
Je suis sur le point.
03:08
Débriefage de sécurité. Désolé, personne ne part.
03:11
C'est bon.
03:13
Revenez.
03:14
Attention.
03:15
Les intruders sont en train de partir.
03:17
On a réussi.
03:18
Allons-y.
03:19
C'est cool, mon garçon.
03:23
Ils ont un saut de 5 minutes sur nous.
03:25
On les attrapera.
03:29
Oh oh, la chaleur est juste derrière nous.
03:31
La matrice DNA est connectée à la pipe S.
03:34
Attention.
03:35
C'est l'invité qui s'écoute.
03:36
...connectée à la salle de laverie.
03:38
Allez, tout le monde, chantez.
03:39
Vous connaissez les mots.
03:40
Allez.
03:41
Allons-y.
03:52
Envoie-les vers le pas.
04:02
Ranger Guzman à Longshot Wing Command.
04:04
Tirez-les où ça fait mal.
04:06
Vous comprenez ?
04:08
C'est bon, Ranger.
04:09
On va entrer.
04:14
Taupeurs !
04:15
J'ai anticipé ça.
04:34
Attention.
04:38
C'est bon.
04:51
Nous avons encore des Rangers derrière nous.
04:53
Je les réparerai.
05:00
Vous allez bien ?
05:01
Oui, ils vont vers le port de l'espace Phoenix.
05:04
Tous les canaux.
05:05
Van Lassine sur la voie 6.
05:07
En route pour le port de l'espace Phoenix.
05:12
Le port de l'espace Phoenix.
05:13
Les limites de la ville.
05:14
C'est le moment pour un peu de transformation.
05:20
Maintenant, nous ferons la course vers la prairie,
05:22
et dans deux heures, nous serons hors-monde.
05:24
Et les oiseaux ?
05:25
J'y ai déjà pensé.
05:27
Boy, c'est bien.
05:34
Transporte, prêt pour départ.
05:39
Voici les caméras de sécurité.
05:42
Miller et Moxie.
05:44
Notre information est en marche pour le subtracteur de Jackie.
05:48
Le subtracteur est toujours au port de Nu-Pegale sur Mars ?
05:51
Oui. Vous avez raison.
05:53
Nous devons le faire.
05:54
Nous devons le faire.
05:55
Nous devons le faire.
05:56
Nous devons le faire.
05:57
Nous devons le faire.
05:58
Nous devons le faire.
05:59
Nous devons le faire.
06:00
Nous devons le faire.
06:01
Nous devons le faire.
06:02
C'est bon. Vous et Goose commencerez la sortie.
06:05
C'est bon.
06:06
Doc, vous et Nico essayez d'isoler les données.
06:09
Vérifiez exactement ce qu'ils ont.
06:11
Oui, sir.
06:12
D'accord, allons-y.
06:14
Je ne veux pas que ce super-super-juice change de main.
06:21
Oh, les gars, elle est en train de manger aussi.
06:23
Ils ont surrendu, Capitaine.
06:25
C'est bon, préparez-vous pour l'embarquement.
06:33
L'embarquement
06:37
Jusqu'ici, cet embarquement est un délire.
06:40
Qu'est-ce qu'il y a ici ?
06:42
Les objets habituels et des cruisiers de terre pour la prairie.
06:45
Des morceaux de fer.
06:47
Des sacs de tin haut de mode.
06:50
Montrez-les-moi, les gars.
06:52
Nous devons faire quelque chose.
06:56
Oh, qu'est-ce qu'on a ici ?
06:58
J'ai pensé que j'avais vu un cerveau.
07:00
J'ai pensé que j'avais vu un cerveau.
07:02
J'ai pensé que j'avais vu un cerveau.
07:04
Oh, n'es-tu pas l'un des oiseaux de la mémoire de la Reine ?
07:07
Oh, n'es-tu pas l'un des oiseaux de la mémoire de la Reine ?
07:08
Juste un autre bouboule.
07:09
Juste un autre bouboule.
07:10
Est-ce que tu voudrais être un ornement sur le petit Falcon Iron ?
07:15
Est-ce que tu voudrais être un ornement sur le petit Falcon Iron ?
07:16
Papa !
07:17
Oh, c'est drôle.
07:19
Qu'en penses-tu, Squeezie ?
07:21
Son enfant a un oiseau.
07:23
Prends le poignet pour le détendre.
07:25
Dis-lui qu'on a un petit problème.
07:30
Le date arrive maintenant.
07:32
Maintenant, on va découvrir exactement ce que ces deux ont fait.
07:35
Mettez le menu.
07:37
C6H2O3, quelque chose de fichu.
07:41
C'est vrai.
07:42
À moins que je me trompe,
07:44
Moxie et Miller n'ont pas compris ce qu'ils avaient en tête.
07:53
Oiseau, tu es plus dur à détruire qu'un oiseau.
07:56
Super Troopers de la Sunnyside, Nico et Doc sur un raft.
07:59
Super Trooper Juice dans le train de la Reine.
08:03
Capitaine Kid.
08:05
Je comprends que tu es l'homme pour voir le oiseau.
08:08
Asseyez-vous, Squeezie.
08:10
Que pensez-vous ?
08:12
J'aimerais prendre cet oiseau de vos mains.
08:15
Wow !
08:17
Enfin, quelqu'un qui parle ma langue.
08:20
Mais papa, après tout ce qu'on a vécu...
08:24
La pérille
08:28
Vous deux, vous devez avoir de la bonne nouvelle pour moi.
08:31
Kid a vendu l'oiseau, Mr. Subtract.
08:33
Qui l'a maintenant ?
08:34
Daisy Omega. Mais je ne pense pas qu'elle sache de la formule.
08:38
Vous voyez, je ne vous remercie pas de penser.
08:41
Bien sûr qu'elle sait de la formule.
08:43
La moitié de la galaxie le sait déjà.
08:46
Daisy est en lien avec la gang des trous noirs et Intropy's Edge.
08:50
Sortez d'ici et amènez-moi l'oiseau, vous imbéciles.
08:59
Boss, on vous contactera à l'entrée d'Intropy's Edge.
09:05
Les systèmes sont en place. Allons les chercher.
09:08
Simple, nous les traînerons.
09:10
Attention, vous entrez dans un espace protégé.
09:13
Déclarez votre affaire ou facez les conséquences.
09:17
Daisy Omega, avec un cargo très spécial.
09:32
Daisy !
09:33
Daisy !
09:34
Daisy !
09:35
Daisy !
09:36
Daisy !
09:38
C'est vraiment bien de nous inviter.
09:41
C'est vrai, Omega.
09:42
C'est un bon endroit.
09:44
Eh bien, Daisy, je ne peux pas dire que c'est un plaisir.
09:48
Macross, je pensais que tu serais heureux de me voir.
09:52
Je peux nommer 10 boss de crime qui se sont formés à cette station
09:56
pour se mettre les mains sur cette chose,
09:58
sans mentionner les Rangers de la galaxie.
10:01
Cet oiseau est valable pour un paquet, alors ?
10:03
Tu as raison.
10:05
Tu as raison.
10:06
Eh bien, dégagez-moi, les gars.
10:09
Salut, les gars.
10:10
Vous avez des chips et des dégâts ici ?
10:17
Bouteille pour la maison.
10:18
Le garçon est à moi.
10:20
Qu'est-ce que c'est, garçon ?
10:22
J'ai vendu un Bubblehead Memory Bird pour 1000 crowns.
10:28
Un Bubblehead ?
10:29
En portant un pantalon stylé et un chapeau ?
10:32
Oui, un petit critère amicable.
10:34
Les garçons, cet oiseau a été volé de Beta
10:37
et il porte une formule pour le Super Trooper Juice.
10:42
Super Trooper Juice ? J'ai été volé.
10:46
Les garçons, la partie est terminée.
10:48
Je veux mon oiseau de retour.
10:53
Entropy's Edge m'étonne toujours.
10:54
Voyons-y.
10:58
Qu'est-ce que c'est, une convention ?
11:00
C'est le vaisseau des garçons, n'est-ce pas ?
11:01
Allons-y.
11:04
Je vais voir ton oiseau et ton oiseau, le oiseau.
11:08
Un alien entre avec un Memory Bird sur sa tête.
11:10
Le oiseau n'est pas ton objectif, Daisy.
11:13
Qui le dit ?
11:14
Celui-ci !
11:24
Boss, où es-tu ?
11:26
Où es-tu, Bob ?
11:30
Hé, tout le monde, arrêtez !
11:37
Où est mon...
11:42
Bubble Head !
11:43
Qu'est-ce qu'il y a, Bob ?
11:45
C'est moi, le garçon.
11:46
Et moi, l'ami.
11:48
Viens ici.
11:49
Oh, tu m'achètes le dîner alors que tu penses que tu m'occupes ?
11:53
Allons-y, c'est tout un égoïsme.
11:56
Un croc !
11:57
Les Rangers de la Galaxie sont à l'entrée.
11:59
Je savais que cet oiseau allait causer des problèmes.
12:02
Combien de vaisseaux ?
12:03
Un.
12:04
Un cruiser de bataille ?
12:05
Il ressemble à un Interceptor.
12:07
Un Interceptor ?
12:08
T'es un idiot !
12:09
Tuez-les !
12:16
Troll Boots à l'avant.
12:18
Objectifs bloqués.
12:23
Tuez-les !
12:29
Les Rangers ont brisé notre défense.
12:32
Tuez vos vaisseaux.
12:33
Les restes de vous, tuez le portail d'armes.
12:36
J'aimerais remercier l'Académie pour cette...
12:38
Conture !
12:39
Hey, mec, partons !
12:41
Rassemblez le crew, on s'en va !
12:43
Hey, où est le oiseau ?
12:45
Là, il s'en va !
12:47
Tuez-le !
12:53
Deux sur le portail, Goose. Pas pour longtemps.
13:02
Nous sommes dénombrés.
13:03
Alors, qu'est-ce qu'il y a de nouveau ?
13:09
Peut-être que nous devrions réviser notre plan ?
13:11
Non.
13:17
Galaxie Rangers, go, baby !
13:19
Juste en temps, Doc.
13:21
Un appel de soutien a été reçu.
13:23
Zack, quelqu'un est en train de faire une fin de course.
13:25
Tuez-le !
13:28
Les Rangers, c'est Macross. Nous ne voulons plus de troubles.
13:31
Nous voulons cette mémoire, Macross.
13:33
Vous êtes trop tard.
13:34
Ken a pris ça, et il l'a fait pour Tortuna.
13:36
Galaxie Rangers, partons !
13:39
Juste derrière vous.
13:41
Tuez-le !
13:48
Le coordonnée est prêt pour Tortuna.
13:50
Ah, et que les vents solaires soient derrière nous.
13:53
Il y a quelque chose d'autre derrière nous, Capitaine.
13:55
Hein ? Non, c'est les Galaxie Rangers.
13:59
Pourquoi ne peuvent-ils pas s'occuper de leur propre affaire ?
14:04
Doc, dis-leur.
14:06
Ce que Moxie et Miller ont, c'est une des formules d'expérimentation.
14:10
Mais même si ces formules étaient potentielles,
14:12
Bubblehead n'aurait pas pu les gérer.
14:14
La moitié de son circuit a été rempli d'informations de plombage.
14:17
Il y a tout de même eu un dérapage de sécurité.
14:19
Coupez le bruit. On s'en va.
14:27
Sir, un convoy de la Reine se situe.
14:30
Parfait.
14:31
Branchez-le sur les coordonnées du convoy,
14:33
et dites à la Reine de nous attendre.
14:36
D'accord.
14:41
Les enfants changent de cours.
14:43
Des problèmes.
14:51
Les esclaves se transportent.
14:53
Retirez-les.
14:56
Les Rangers sont de retour.
14:58
Je savais qu'ils ne risqueraient pas de nous emmener dans le convoy de la Reine.
15:02
Mesdames, nous serons bientôt riche.
15:06
C'est parti, les gars.
15:22
Faites votre affaire, petit garçon.
15:24
Oh, Marginal One, j'ai un grand bouti.
15:28
Faites-le, Capitaine.
15:30
Quel bouti avez-vous apporté ?
15:33
Celui-ci, votre légalité.
15:35
Oh, maman !
15:37
Ah, mon amour.
15:40
Je suis contente.
15:42
Vous n'avez rien vu, ma chérie.
15:46
Je suis humble par votre atmosphère.
15:48
Venez avec moi, mon chat.
15:51
Allez, vous détruisez tout.
15:53
Ne me fais pas...
15:55
Votre Majesté, nous avons...
15:57
nous sommes proches.
15:59
Allez, petit chat.
16:01
Venez avec moi.
16:04
C'est parti.
16:06
Bonjour, ma chérie.
16:07
Et maintenant, il y a des choses que vous souhaitez me dire ?
16:11
Les pipes de décharge sont connectées à la...
16:13
pipe S.
16:14
La pipe S est connectée à la...
16:15
pipe de l'escalier.
16:16
La pipe de l'escalier est connectée à la...
16:18
Pas cette information.
16:22
La matrice DNA 44 a ses origines dans la transférence d'isomers élevés.
16:26
Comment ça ?
16:27
C'est ça.
16:28
La formule pour le jus de Super Trooper, directement des laboratoires Beta.
16:32
Maintenant, peut-être que nous devrions discuter de ma récompense.
16:36
Voyons d'abord ce que vous m'avez apporté.
16:40
Ma technologie de cristaux avancée accélère le cycle de la matrice DNA.
16:46
Je vais créer un Super Trooper à plein âge,
16:50
à l'ordre de mon programme.
16:57
Une armée de Super Troopers, Votre Majesté.
17:01
Le moment de la vérité.
17:11
Un Play-Doh ?
17:13
C'est pas vrai, cerveau d'oiseau.
17:15
C'est un Play-Doh avec des super-puissances.
17:21
Vous payerez chèrement pour cet enfant.
17:27
Où est-ce que tu vas ?
17:28
Je suis là.
17:30
Prends-le, fous !
17:34
Non, pas le Play-Doh !
17:36
Enfant !
17:37
Non, arrêtez le Play-Doh !
17:39
Idiots !
17:41
Attends-moi !
17:43
Et vous !
17:44
Oh, je dois y aller.
17:54
Idiots !
17:59
Vous pensez que la Reine récompensera Kit pour amener son oiseau, Goose ?
18:03
Je ne sais pas de récompense, mais je suis sûr qu'il aura ce qu'il a besoin.
18:11
Bon, on a quelques combattants de l'esclavage derrière nous.
18:15
Et les Rangers de l'Galaxie.
18:17
Et Dizzy Omega.
18:18
Jackie Subtract.
18:19
Le Black Hole Game.
18:21
Oh, Gunner !
18:22
Planez-nous la course vers la prochaine galaxie.
18:26
Oh, quelle révolution !
19:26
Abonnez-vous !
Écris le tout premier commentaire
Ajoute ton commentaire
Recommandations
19:28
|
À suivre
The Adventures of the Galaxy Rangers The Adventures of the Galaxy Rangers E027 –
Berrichonne Soccer
il y a 1 an
19:26
The Adventures of the Galaxy Rangers The Adventures of the Galaxy Rangers E063 –
Berrichonne Soccer
il y a 1 an
19:28
The Adventures of the Galaxy Rangers The Adventures of the Galaxy Rangers E029 –
Berrichonne Soccer
il y a 1 an
19:28
The Adventures of the Galaxy Rangers The Adventures of the Galaxy Rangers E024 –
Berrichonne Soccer
il y a 1 an
19:27
The Adventures of the Galaxy Rangers The Adventures of the Galaxy Rangers E021 –
Berrichonne Soccer
il y a 1 an
19:24
The Adventures of the Galaxy Rangers The Adventures of the Galaxy Rangers E002 –
Berrichonne Soccer
il y a 1 an
19:28
The Adventures of the Galaxy Rangers The Adventures of the Galaxy Rangers E025 –
Berrichonne Soccer
il y a 1 an
19:28
The Adventures of the Galaxy Rangers The Adventures of the Galaxy Rangers E022 –
Berrichonne Soccer
il y a 1 an
19:26
The Adventures of the Galaxy Rangers The Adventures of the Galaxy Rangers E053 –
Berrichonne Soccer
il y a 1 an
19:28
The Adventures of the Galaxy Rangers The Adventures of the Galaxy Rangers E020 –
Berrichonne Soccer
il y a 1 an
19:27
The Adventures of the Galaxy Rangers The Adventures of the Galaxy Rangers E023 –
Berrichonne Soccer
il y a 1 an
19:28
The Adventures of the Galaxy Rangers The Adventures of the Galaxy Rangers E026 –
Berrichonne Soccer
il y a 1 an
19:28
The Adventures of the Galaxy Rangers The Adventures of the Galaxy Rangers E018 –
Berrichonne Soccer
il y a 1 an
19:27
The Adventures of the Galaxy Rangers The Adventures of the Galaxy Rangers E040 –
Berrichonne Soccer
il y a 1 an
19:26
The Adventures of the Galaxy Rangers The Adventures of the Galaxy Rangers E051 –
Berrichonne Soccer
il y a 1 an
19:27
The Adventures of the Galaxy Rangers The Adventures of the Galaxy Rangers E061 –
Berrichonne Soccer
il y a 1 an
19:26
The Adventures of the Galaxy Rangers The Adventures of the Galaxy Rangers E052 –
Berrichonne Soccer
il y a 1 an
19:26
The Adventures of the Galaxy Rangers The Adventures of the Galaxy Rangers E004 –
Berrichonne Soccer
il y a 1 an
19:25
The Adventures of the Galaxy Rangers The Adventures of the Galaxy Rangers E041 –
Berrichonne Soccer
il y a 1 an
19:29
The Adventures of the Galaxy Rangers The Adventures of the Galaxy Rangers E006 –
Berrichonne Soccer
il y a 1 an
19:29
The Adventures of the Galaxy Rangers The Adventures of the Galaxy Rangers E014 –
Berrichonne Soccer
il y a 1 an
19:20
The Adventures of the Galaxy Rangers The Adventures of the Galaxy Rangers E019 –
Berrichonne Soccer
il y a 1 an
19:26
The Adventures of the Galaxy Rangers The Adventures of the Galaxy Rangers E060 –
Berrichonne Soccer
il y a 1 an
19:26
The Adventures of the Galaxy Rangers The Adventures of the Galaxy Rangers E058 –
Berrichonne Soccer
il y a 1 an
19:25
The Adventures of the Galaxy Rangers The Adventures of the Galaxy Rangers E012 –
Berrichonne Soccer
il y a 1 an
Écris le tout premier commentaire