Passer au player
Passer au contenu principal
Rechercher
Se connecter
Regarder en plein écran
Like
Favori
Partager
Plus
Ajouter à la playlist
Signaler
Chuggington Chuggington S02 E026 Toot’s Tall Tale
Skyline Snippets
Suivre
il y a 1 an
Catégorie
🦄
Art et design
Transcription
Afficher la transcription complète de la vidéo
00:00
These are making tracks
00:01
Wheels to the rails
00:02
Flapping flap
00:03
Running on time
00:04
Passing with the tape
00:06
Falling low
00:07
Without a name
00:08
Tic-tac-tac
00:09
Running the rails
00:10
Tic-tac-tac
00:11
A change happening
00:12
Play
00:13
Hold your horses
00:14
Tic-tac
00:16
Tic-tac
00:19
Tugging time
00:21
Tugging, tugging, tugging, tugging, tugging time
00:23
Tugging time
00:25
Tugging, tugging, tugging
00:26
Tugging, tugging, tugging
00:28
Tugging, tugging, tugging, tugging, tugging time
00:30
Tugging time
00:40
Ok, here we are
00:42
Today, you'll be learning how to check tracks for problems
00:45
using the track inspection card
00:48
Yeah, this will be great fun
00:50
No it won't, it's boring
00:52
You have to make sure the track lines up with the guide
00:57
Si ce n'est pas le cas, alors vous savez qu'il y a un problème, et comme ces routes sont très vieilles, qui sait ce que vous trouverez ?
01:03
Toot, tu vas d'abord !
01:13
Pas de problème ici !
01:15
Intéressant ! Hoot, c'est ton tour !
01:19
Reverse, reverse !
01:22
J'ai trouvé un !
01:23
Bien joué ! Tu as fait très bien, Hoot !
01:26
Merci !
01:27
Mais Hoot, j'ai peur que tu aies besoin de plus de pratique !
01:30
Wouhou ! J'ai enfin trouvé quelque chose que j'aimerais mieux faire que toi, Toot !
01:34
Alors Hoot, tu peux être à l'avant demain, quand tu essaies tes roues en tant qu'inspecteur de route !
01:40
Ça va être mon meilleur travail de toute ma vie !
01:44
Ça va être mon meilleur travail de toute ma vie !
01:47
Ça va être mon meilleur travail de toute ma vie !
01:51
J'espère que je ne dormirai pas ! J'ai tellement hâte d'être inspecteur de route !
01:56
Wowza, tu vas être à l'avant, Hoot ?
01:58
Oui ! Maintenant, je vais être le bossé !
02:00
Hmm, on verra bien !
02:03
Bonne nuit, inspecteur !
02:05
Bonne nuit !
02:07
Yeah !
02:08
C'est parti, Toot ! C'est l'heure de travailler !
02:12
Je ne me sens pas bien !
02:13
Qu'est-ce qu'il y a ?
02:14
Je suis vraiment fatigué !
02:16
Oh non !
02:17
Je pense que je devrais rester ici aujourd'hui !
02:20
Je dois juste me reposer !
02:22
Oh, d'accord !
02:24
Il vaut mieux que tu te laisses tranquille, Barno !
02:27
Maintenant, je n'aurai pas besoin de faire de vieilles inspections de route !
02:31
Bonjour, Magnificent Mysterioso !
02:33
Ah, bonjour !
02:34
Où aimeriez-vous que votre magicien magique aille ?
02:36
J'ai besoin de pratiquer mon nouveau truc !
02:38
Quelque part avec un grand espace ouvert et de l'eau !
02:41
Des suggestions ?
02:42
Je connais juste le lieu ! Laissez-le à moi !
02:45
C'est toujours le mieux de faire une vérification !
02:47
Mais je n'ai pas besoin d'y aller !
02:51
Ah !
02:52
Ah !
02:53
Ah !
02:54
Ah !
02:55
Ah !
02:56
Ah !
02:57
Ah !
02:58
Ah !
02:59
Ah !
03:00
Ah !
03:01
Ah !
03:02
Oh !
03:03
Il vaut mieux être en sécurité que d'être désolé !
03:13
Je ne vois pas de problème !
03:14
Regarde, est-ce que ça se sent bien ?
03:16
Je suis sûr que ce n'est rien !
03:20
J'aimerais faire une vérification de route !
03:22
Oh !
03:23
Ah, d'accord !
03:25
Ça va me servir parfaitement !
03:27
Pouvez-vous m'apporter un morceau de rocher ?
03:29
Quoi qu'il en soit !
03:30
Quoi qu'il en soit ?
03:31
Oui !
03:32
Chaga Pajabla !
03:33
Le Wizard Wilson va maintenant...
03:35
disparaître !
03:43
Pas de erreurs détectées !
03:45
Pas de erreurs détectées !
03:46
Hmm...
03:47
Dites-moi exactement comment vous vous sentez !
03:49
Hum...
03:50
C'est comme si j'avais...
03:52
Hum...
03:53
C'est comme si j'avais...
03:54
pas d'énergie !
03:55
C'est difficile de mettre une roue devant l'autre !
03:58
Eh bien, il y a une possibilité,
04:00
mais c'est très rare !
04:02
L'énergie est fournie à votre moteur
04:04
par la roue de vol !
04:05
La roue de vol ?
04:06
Oui, c'est ça !
04:07
J'imagine que c'est ce qui se passe avec moi !
04:08
Oh !
04:09
C'est sérieux ?
04:10
Très !
04:11
Pauvre Toot !
04:20
Salut Toto !
04:21
As-tu entendu parler de Toot ?
04:22
Dunbar m'a juste dit qu'elle est dans la chambre de réparation,
04:24
et pas très bien !
04:25
Oh, pauvre Toot !
04:26
C'est horrible !
04:27
Est-ce qu'il y a quelque chose que je peux faire pour l'aider ?
04:28
Pouvez-vous aller la voir ?
04:29
Je vais y aller moi-même,
04:30
mais je suis occupé à aider le magnifique Mysterioso !
04:35
Hmm...
04:36
Je suis bien,
04:37
mais je pourrais avoir besoin d'une nouvelle roue de vol !
04:39
J'ai trouvé une,
04:40
mais c'est dans Tootington !
04:42
Je sais !
04:43
Pourquoi ne pas aller récupérer la roue de vol ?
04:45
Je suis le plus rapide de Chaga,
04:46
et c'est un très long chemin !
04:47
Mais qu'est-ce de votre travail ?
04:49
C'est ok !
04:50
Les amis sont plus importants !
04:51
Je vais travailler en retard pour tout faire !
04:53
Merci !
04:56
Je suis là !
04:57
Tout va bien ?
04:58
Une excellente choix !
05:00
Maintenant,
05:01
un truc est toujours mieux avec un public !
05:03
Pouvez-vous faire des amis ?
05:05
Pas de problème !
05:06
Les roues de Wizard Wilson,
05:07
à l'arrache !
05:12
Hmm...
05:13
Vous ne saurez jamais quoi !
05:14
Le magnifique Mysterioso essaye de faire un nouveau truc,
05:17
juste ici, dans le parc !
05:18
Venez voir !
05:19
Le magnifique Mysterioso !
05:22
Allons-y !
05:23
Tu ne peux pas y aller, Toot !
05:24
Mais je me sens bien maintenant !
05:26
Désolé,
05:27
tu dois rester ici et te reposer !
05:29
Toot peut y aller !
05:30
Je vais te le dire plus tard !
05:34
Mais je veux y aller !
05:38
Seuls...
05:40
Seuls...
05:45
Seuls...
05:48
Plus haut...
05:49
Et plus haut...
05:51
que moi !
05:52
Waowza !
05:53
C'est incroyable !
05:55
Il le fait aussi !
05:56
J'aime bien faire de la magie !
05:58
C'est le truc le plus fou que j'ai jamais vu !
06:01
Il est incroyable !
06:02
Je vais me débrouiller tout de suite !
06:13
Un sling ?
06:14
Pourquoi ne pas me mettre sur le rotateur ?
06:16
Parce que...
06:17
je dois t'enlever tes roues !
06:19
Mes roues ?
06:20
Et puis,
06:21
je dois sortir ton moteur.
06:23
Mon moteur ?
06:24
C'est un gros travail,
06:26
donc je dois te garder la nuit !
06:28
Rester ici ?
06:29
Toute la nuit ?
06:30
Sur mon rotateur ?
06:32
Oh non !
06:33
Qu'ai-je fait ?
06:42
J'espère qu'il est de retour dans le parc !
06:44
Ok, Toot !
06:45
C'est parti !
06:46
Oh oh !
06:47
Les roues d'abord !
06:48
Non !
06:49
N'aie pas peur !
06:50
Mais...
06:51
Morgan va te chercher !
06:52
Il est très gentil !
06:53
Mais il n'y a rien de mal avec moi !
06:55
Qu'est-ce que tu veux dire ?
06:57
Je l'ai fait parce que je ne voulais pas faire l'inspection de la route aujourd'hui.
07:01
Oh, Toot !
07:02
Comment as-tu pu ?
07:03
Tout le monde s'est fait courir après toi toute la journée !
07:06
Nous avons tous été inquiétés !
07:07
Je suis vraiment désolée !
07:09
Je ne m'attendais pas tellement vite !
07:11
Je ne voulais pas me mettre en trouble !
07:13
Alors j'ai continué à m'imiter !
07:15
Bien, j'espère que tu peux voir que ce n'était pas une bonne manière de s'habiller !
07:18
Oui...
07:19
Il vaut mieux aller dire à Toot !
07:27
Bravo ! Bravo !
07:29
Merci !
07:30
Il est extraordinaire !
07:31
Merci !
07:32
Vous êtes incroyable, monsieur !
07:33
Le plus gentil !
07:34
Qu'un spectacle !
07:35
Toot aurait aimé ça !
07:37
Oh, as-tu déjà réparé ?
07:39
Oh, Toot !
07:40
Il n'y a rien de mal avec moi !
07:42
C'est une bonne nouvelle !
07:44
J'étais en train de m'imiter !
07:45
Hein ?
07:46
Je suis vraiment désolée, Toot !
07:48
Je t'ai laissé tomber !
07:49
Je ne voulais pas vérifier les couloirs !
07:51
Alors j'ai fait une excuse !
07:52
Vraiment ?
07:53
J'ai seulement pensé à moi-même !
07:55
Et c'est faux !
07:56
Parce qu'on est un groupe !
07:57
Mais il reste encore du temps !
07:59
Nous pouvons faire une inspection de la voiture maintenant !
08:03
Toot et Toot !
08:04
Prêts pour l'inspection !
08:13
Traque marquée !
08:14
La prochaine fois que vous ne voulez pas faire quelque chose,
08:16
Juste me le dire !
08:17
Je le ferai !
08:18
Je vous promets !
08:19
Je pensais que ça allait être vraiment drôle !
08:21
Mais en fait, c'est bien !
08:23
Ouais !
08:25
Oh ! J'ai trouvé un autre !
08:28
J'ai réussi !
08:29
Nous sommes un grand groupe !
08:31
Et vous êtes le meilleur frère qu'un chagrin puisse avoir !
08:34
Oh, merci !
08:35
Tu n'es pas tout seul quand tu n'es pas en train d'attendre !
08:38
Joggington !
08:40
Jogging, jogging, jogging, jogging, joggington !
08:42
Joggington !
08:44
Jogging, jogging, jogging, jogging, joggington !
08:46
Jogging, jogging, jogging, jogging, joggington !
08:48
Joggington !
Écris le tout premier commentaire
Ajoute ton commentaire
Recommandations
9:01
|
À suivre
Chuggington Chuggington S02 E001 Koko’s New Look
Berrichonne Ball
il y a 1 an
9:01
Chuggington Chuggington S02 E010 Quizmaster Hodge
Skyline Snippets
il y a 1 an
8:57
Chuggington Chuggington S04 E003 Runaway Koko
Berrichonne Ball
il y a 1 an
8:56
Chuggington Chuggington S04 E001 Wilson’s Forest Flare
Skyline Snippets
il y a 1 an
9:01
Chuggington Chuggington S02 E008 Hoot v. Toot
Berrichonne Ball
il y a 1 an
9:01
Chuggington Chuggington S02 E023 Fault Finder Emery
Skyline Snippets
il y a 1 an
9:01
Chuggington Chuggington S02 E018 Wilson’s Icy Escapade
Berrichonne Ball
il y a 1 an
9:01
Chuggington Chuggington S02 E002 Frostini’s Meltdown
Skyline Snippets
il y a 1 an
9:01
Chuggington Chuggington S02 E012 Snowstruck Wilson
Berrichonne Ball
il y a 1 an
9:01
Chuggington Chuggington S02 E013 Heave Ho Harrison
Skyline Snippets
il y a 1 an
9:01
Chuggington Chuggington S02 E003 Babysitter Brewster
Berrichonne Ball
il y a 1 an
8:57
Chuggington Chuggington S04 E006 Explorer Koko
Berrichonne Ball
il y a 1 an
9:01
Chuggington Chuggington S02 E020 Zephie & The Bees
Berrichonne Ball
il y a 1 an
8:56
Chuggington Chuggington S04 E009 Park Patroller Wilson
Great Moments
il y a 1 an
2:13:37
Half-Life (Subtitles Mod) #5
Skyline Snippets
il y a 1 an
2:05:40
SANDY CHEEKS SPONGE BOB FULL MOVIE SAVING BIKINI BOTTOM ENGLISH THE VIDEOGAME My
Skyline Snippets
il y a 1 an
2:32:54
ICE AGE 3 FULL MOVIE IN ENGLISH OF THE GAME DOWN OF THE DINOSAURS - ROKIPOKI - V
Skyline Snippets
il y a 1 an
1:42:01
CHARLIE ET LA CHOCOLATERIE FILM COMPLET FRANCAIS du jeu Willy Wonka Full Fan Mov
Skyline Snippets
il y a 1 an
7:29
Rayo Macuin en Español Radiador Springs 1590 Puntos en Cazador [Gameplay]
Skyline Snippets
il y a 1 an
28:24
ENREDADOS PELICULA COMPLETA EN ESPAÑOL DEL VIDEOJUEGO RAPUNZEL DISNEY [GAMEPLAY]
Skyline Snippets
il y a 1 an
22:12
Super Monsters S02 E04
Skyline Snippets
il y a 1 an
21:43
Puzzle & Dragons X S01 E86
Skyline Snippets
il y a 1 an
21:43
Puzzle & Dragons X S01 E80
Skyline Snippets
il y a 1 an
21:03
Super Monsters S01 E07
Skyline Snippets
il y a 1 an
20:51
Super Monsters S01 E08
Skyline Snippets
il y a 1 an
Écris le tout premier commentaire