00:00No se n'était pas le radeau de la méduse, ce bateau, qu'on se le dise au fond des porcs,
00:17dise au fond des porcs. Il naviguait en perpénard sur la gran mare des canards
00:25et s'appelait les copains d'abord, les copains d'abord.
00:30Ses fluctuates n'est que mergitures, ce n'était pas de la littérature,
00:36n'en déplaise aux jeteurs de sort, aux jeteurs de sort.
00:41Son capitaine et ses matelots n'étaient pas des enfants de salauds,
00:47mais des amis franco de porc, des copains d'abord.
00:52No se n'étaient pas des amis de luxe, des petits castors et pollux,
00:58des gens de Sodom et Gomorra, Sodom et Gomorra.
01:03Ce n'étaient pas des amis choisis par Montaigne et la poésie,
01:09sur le ventre il se tapait fort, les copains d'abord.
01:13Ce n'étaient pas des anges non plus, l'Evangile il avait pas lu,
01:19pero se ponía todo a la voz de afuera, todo a la voz de afuera.
01:24Jean-Pierre, Paul et Compagnie, c'était leur seule litanie,
01:30leurs credos, leurs confits d'erreur, aux copains d'abord.
01:35Au moindre coup de trafalgar, c'est l'amitié qui prenait le camp,
01:41c'est elle qui leur montrait l'honneur, leur montrait l'honneur.
01:46Y cuando estaban en peligro, Globe lanzaba SOS,
01:51honorarios de semáforos, los copains de antes.
01:56En los reuniones de los buenos compañeros, no había mucho fin,
02:02cuando uno de ellos faltaba de antes, sabía que estaba muerto.
02:07Sí, pero nunca, todavía nunca, su agujero en el agua se cerró,
02:13cien años después de que nadie saliera, todavía faltaba.
02:18De los barcos, Jean-Pierre tomó muchos,
02:21pero el único que tuvo el golpe, que nunca salió de bordo,
02:26pero salió de bordo.
02:29Navigaba en un perro tranquilo, en la gran mar de los canarios,
02:34y se llamaban los copains de antes, los copains de antes.
03:13¡Suscríbete y dale a like!
Comentarios