- hace 11 meses
The series is based on the famous franchise that explores themes of civilization and evolution.
La serie se basa en la famosa franquicia que explora temas de civilización y evolución.
La serie se basa en la famosa franquicia que explora temas de civilización y evolución.
Categoría
📺
TVTranscripción
00:00¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡
00:30¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡
01:00¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡
01:30¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡
02:00¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡
02:30¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡
02:34It's Raven, HE's drummer
02:37it's not slipping, chopsea
02:39dogen
02:44no
02:46do
02:48zaast are
02:52pau
02:54¡Cuidado, Pete! ¡Sigue moviendo!
03:24David, déjame tener tu cuchillo.
03:55Al menos sigue respirando.
03:59¿Pete?
04:03Alguien debe haberlo colocado en el río, deliberadamente.
04:08Vamos a sacarlo de aquí.
04:18¡Ah!
04:20¡Eres un idiota!
04:22¡Ah!
04:24¡Aquí vamos!
04:37¡Pete, no!
04:51¿Qué es tu nombre?
04:53¡Hey! ¡Vamos! ¿Me entiendes?
04:56¿Estás en shock o muerto?
04:58Es difícil de decir.
05:00Tal vez no lo entiendas.
05:02Yo...
05:04...estoy muerto.
05:06¿Estás bien?
05:08¿Estás bien?
05:10¿Estás bien?
05:12¿Estás bien?
05:14¿Estás bien?
05:16¿Estás bien?
05:18¿Estás bien?
05:19Yo...
05:21...estoy muerto.
05:23Déjame.
05:26Él entiende.
05:28Yo no.
05:29Escúchame, viejo.
05:30Escúchame.
05:31¿Qué es tu nombre?
05:32¿De dónde vienes?
05:33Yo...
05:35...estoy muerto.
05:36Escuchaste a él.
05:37Vamos.
05:40No podemos dejarlo aquí.
05:42Escúchale a él.
05:43Ahora estás hablando de problemas.
05:46¡Hey!
05:47Ahí vas, amigo.
05:49¡Vamos!
05:50¿Quieres decirme tu nombre ahora?
05:53Yo estoy muerto.
05:56Los Dioses lo hicieron.
05:58Escúchame, tú lo sabes y nosotros lo sabemos.
06:00Lo único que nos gustaría saber es...
06:01...¿cuál fue tu nombre mientras estabas vivo?
06:04Gato.
06:06Mi nombre...
06:08...era Gato.
06:10Gato, ¿eh?
06:11Bueno, eso es un comienzo.
06:12Hey, Pete, mira.
06:14¿Para la identificación, tal vez?
06:16Tal vez.
06:18Te diré una cosa.
06:19Está ahí para la vida.
06:21Es una banda de un campamento de trabajo.
06:23Se matará si se encuentra caminando tan lejos...
06:25...de un área permitida.
06:26¿Qué es un área permitida?
06:27Oh, varía.
06:28Es algún distanciamiento del centro de trabajo.
06:31Es el método que tienen...
06:32...para detener a los humanos de semejar.
06:35Yo...
06:36...estoy muerto.
06:38Déjame.
06:39Los Dioses...
06:41...lo harán.
06:43Pobre chico.
06:44Alguien seguro le vendió un billete.
06:46Pregunta.
06:49Si él quiere estar muerto...
06:51...¿por qué no puede estar muerto?
06:54Yo he conocido a muchos humanos...
06:55...que estarían mejor...
07:00¿Esa es tu pregunta?
07:03Bueno...
07:05Aquí está la respuesta.
07:06Galen, vas a quedarte aquí...
07:07...y guardar un ojo en él.
07:09Vamos a ir a buscar el área...
07:10...y a ver si podemos encontrar...
07:12...el viejo Gato que pertenece a...
07:14¿Eso corresponde a tu aprobación?
07:17Vamos, Pete. Vamos a caminar.
07:20No te preocupes por él.
07:21Acabas de llegar al centro de la caverna equivocado.
07:24Nos vemos después.
07:28Gracias.
07:39Gato.
07:42¡Gato!
08:13¡Gato!
08:14¡Gato!
08:42¡Gato!
08:43¡Gato!
08:44¡Gato!
08:45¡Gato!
08:46¡Gato!
08:47¡Gato!
08:48¡Gato!
08:49¡Gato!
08:50¡Gato!
08:51¡Gato!
08:52¡Gato!
08:53¡Gato!
08:54¡Gato!
08:55¡Gato!
08:56¡Gato!
08:57¡Gato!
08:58¡Gato!
08:59¡Gato!
09:00¡Gato!
09:01¡Gato!
09:02¡Gato!
09:03¡Gato!
09:04¡Gato!
09:05¡Gato!
09:06¡Gato!
09:07¡Gato!
09:08¡Gato!
09:09¡Gato!
09:10¡Gato!
09:11¡Gato!
09:12¡Gato!
09:13¡Gato!
09:14¡Gato!
09:15¡Gato!
09:16¡Gato!
09:17¡Gato!
09:18¡Gato!
09:19¡Gato!
09:20¡Gato!
09:21¡Gato!
09:22¡Gato!
09:23¡Gato!
09:24¡Gato!
09:25¡Gato!
09:26¡Gato!
09:27¡Gato!
09:28¡Gato!
09:29¡Gato!
09:30¡Gato!
09:31¡Gato!
09:32¡Gato!
09:33¡Gato!
09:34¡Gato!
09:35¡Gato!
09:36¡Gato!
09:37¡Gato!
09:38¡Gato!
09:39¡Gato!
09:40¡Gato!
09:41¡Gato!
09:42¡Gato!
09:43¡Gato!
09:44¡Gato!
09:45¡Gato!
09:46¡Gato!
09:47¡Gato!
09:48¡Gato!
09:49¡Gato!
09:50¡Gato!
09:51¡Gato!
09:52¡Gato!
09:53¡Gato!
09:54¡Gato!
09:55¡Gato!
09:56¡Gato!
09:57¡Gato!
09:58¡Gato!
09:59¡Gato!
10:00¡Gato!
10:01¡Gato!
10:02¡Gato!
10:03¡Gato!
10:04¡Gato!
10:05¡Gato!
10:06¡Gato!
10:07¡Gato!
10:08¡Gato!
10:09¡Gato!
10:10¡Gato!
10:11¡Gato!
10:12¡Gato!
10:13¡Gato!
10:14¡Gato!
10:15¡Gato!
10:16¡Gato!
10:17¡Gato!
10:18¡Gato!
10:19¡Gato!
10:20¡Gato!
10:21¡Gato!
10:22¡Gato!
10:23¡Gato!
10:24¡Gato!
10:25¡Gato!
10:26¡Gato!
10:27¡Gato!
10:28¡Gato!
10:29¡Gato!
10:30¡Gato!
10:31¡Gato!
10:32¡Gato!
10:33¡Gato!
10:34¡Gato!
10:35¡Gato!
10:36¡Gato!
10:37¡Gato!
10:38¡Gato!
10:39¡Gato!
10:40¡Gato!
10:41¡Gato!
10:42¡Gato!
10:43¿Tú? ¿Sabes a Gato?
10:47Espera, ¿Gato vive aquí?
10:53Parece que el Gato tiene muchas amistades y muy pocos amigos.
11:04No hay ningún ser humano, señor.
11:05Lo encontré escondido cerca del área de pesca.
11:07Probablemente esperando a robar pesca.
11:09Bien, no te quedes ahí.
11:13¿Más problemas?
11:17¡Llévenlos!
11:24¡Eso es todo lo que necesito!
11:26¡Tres vagones ya detrás de este periodo!
11:29¡Y la fábrica de fertilizantes quiere más! ¡Más! ¡Más!
11:36¡Señor!
11:38¡Señor!
11:39¿Cuántos peces tienes en tu bolso, eh?
11:41No robamos peces.
11:42¡Ja!
11:43¡Nosotros no somos un grupo de pescadores!
11:45¿Cómo podemos obtener peces para comer, si no robándolos?
11:48Bueno, si me dejas explicar...
11:49¡Cállate!
11:50¡Si no son pescadores, no tienen nada que ver conmigo!
11:53¡Llévenlos fuera y matenlos!
11:56¡Espérate! ¡Haz un error!
11:59Sabes, probablemente somos los dos mejores pescadores de todo el mundo.
12:03Si te llamas una mentira, mores.
12:05¡No, no soy mentiroso!
12:06¿En qué nivel?
12:09Nadie pesca, pero nadie pesca como nosotros.
12:11Bueno, ¿cómo es posible que no te vayas con el brazo de un pescador?
12:14¡Éramos agricultores!
12:16¡Acabamos de ser liberados de una gran faz de la tierra!
12:18Porque todo lo que queríamos hacer fue pescar.
12:21Habíamos estado practicando.
12:23¡Tú!
12:25¿Tienes un buen viento para pescar a lo largo del agua?
12:30Sí, señor.
12:32¿Tienes los papeles de liberación?
12:34No, señor. Desafortunadamente, lo perdimos.
12:36Mientras pescábamos.
12:40Podría usar dos productores más buenos.
12:43Tengo que descargar a los antiguos.
12:46Toma mucho tiempo para crecer a los nuevos.
12:49Dejaremos que el fuego decida.
12:53¿El fuego?
12:56Te probaremos mañana.
12:58Si puedes demostrar tu habilidad de nadar bajo el fuego,
13:02te voy a prohibir a mí mismo.
13:05Dos nuevos productores en la primaria.
13:09Bandor estará encantado.
13:12De hecho, no creo que seamos los únicos.
13:15Está fuera de mis manos, por supuesto.
13:17Serás asesinado de inmediato.
13:20Antes de que los dioses se ofendan.
13:22Guardarlos.
13:24Ningún alimento antes del examen.
13:26Si tenemos que asesinarlos,
13:28no quiero desperdiciar ningún alimento de pesca.
13:34Cuotas, cuotas.
13:40¿Qué?
13:41¿Qué?
13:42¿Qué?
13:43¿Qué?
13:46¡Fuera!
14:01Aquí.
14:04Tal vez no seas demasiado muerto para tener uno de estos.
14:08Vamos.
14:10He fallado a los dioses.
14:13Estoy muerto.
14:18Mis amigos dicen algo así.
14:20Creo que tienes algo así.
14:21Tienes un dolor en el cuello.
14:25Y si algo ocurre a ellos,
14:27te alimentaré personalmente a los peces,
14:30pie por pie.
14:32Es la voluntad de los dioses.
14:35Oh, cállate.
14:39Es la voluntad de Galen que te quedes aquí.
14:42Estás aquí todo el día.
14:44Voy a ver si puedo encontrarlos.
14:45¿Me entiendes?
15:10¡Hey!
15:30¿Qué piensas de sus posibilidades, Pete?
15:33Probablemente ha sido un entrenamiento.
15:36No puedo mostrarlo sin probarlo.
15:47Pero no puede ser hecho. Él lo hizo.
15:53¡Mira eso!
15:55¡Las alas tan fuertes como un joven gato!
16:00¡Las alas como un gato!
16:02Cuando el cazador del pez es bueno,
16:04puede producir un extra 200 o 300 libras al día.
16:09¡Pruébalos! ¡Vamos!
16:21Buena suerte, amigo.
16:22Parece que ganaste la batalla.
16:29Digo, creo que esa es la arma de comienzo.
16:34¿Qué es eso?
16:35Es un arma de combate.
16:37¿Un arma de combate?
16:39Sí, un arma de combate.
16:41¿Un arma de combate?
16:42Sí, un arma de combate.
16:43¿Un arma de combate?
16:44Sí, un arma de combate.
16:45¿Un arma de combate?
16:46Sí, un arma de combate.
16:47¿Un arma de combate?
16:48Sí, un arma de combate.
16:49¿Un arma de combate?
16:50Sí, un arma de combate.
16:51¿Un arma de combate?
16:52Sí, un arma de combate.
16:53¿Un arma de combate?
16:54Sí, un arma de combate.
16:55¿Un arma de combate?
16:56Sí, un arma de combate.
16:57¿Un arma de combate?
16:58Sí, un arma de combate.
16:59¿Un arma de combate?
17:00¿Un arma de combate?
17:01Sí, un arma de combate.
17:02¿Un arma de combate?
17:03Sí, un arma de combate.
17:04¿Un arma de combate?
17:05Sí, un arma de combate.
17:06¿Un arma de combate?
17:07Sí, un arma de combate.
17:08¿Un arma de combate?
17:09Sí, un arma de combate.
17:10¿Un arma de combate?
17:11Sí, un arma de combate.
17:12¿Un arma de combate?
17:13Sí, un arma de combate.
17:14¿Un arma de combate?
17:15Sí, un arma de combate.
17:16¿Un arma de combate?
17:17Sí, un arma de combate.
17:18¿Un arma de combate?
17:19Sí, un arma de combate.
17:20¿Un arma de combate?
17:21Sí, un arma de combate.
17:22¿Un arma de combate?
17:23¿Un arma de combate?
17:24Sí, un arma de combate.
17:25¿Un arma de combate?
17:26Sí, un arma de combate.
17:27¿Un arma de combate?
17:28Sí, un arma de combate.
17:29¿Un arma de combate?
17:30Sí, un arma de combate.
17:31¿Un arma de combate?
17:32Sí, un arma de combate.
17:33¿Un arma de combate?
17:34Sí, un arma de combate.
17:35¿Un arma de combate?
17:36Sí, un arma de combate.
17:37¿Un arma de combate?
17:38Sí, un arma de combate.
17:39¿Un arma de combate?
17:40Sí, un arma de combate.
17:41¿Un arma de combate?
17:42Sí, un arma de combate.
17:43¿Un arma de combate?
17:44Sí, un arma de combate.
17:45¿Un arma de combate?
17:46¿Un arma de combate?
17:47Sí, un arma de combate.
17:48¿Un arma de combate?
17:49Sí, un arma de combate.
17:50¿Un arma de combate?
17:51Sí, un arma de combate.
17:52¿Un arma de combate?
17:53Sí, un arma de combate.
17:54¿Un arma de combate?
17:55Sí, un arma de combate.
17:56¿Un arma de combate?
17:57Sí, un arma de combate.
17:58¿Un arma de combate?
17:59Sí, un arma de combate.
18:00¿Un arma de combate?
18:01Sí, un arma de combate.
18:02¿Un arma de combate?
18:03Sí, un arma de combate.
18:04¿Un arma de combate?
18:05Sí, un arma de combate.
18:06¿Un arma de combate?
18:07Sí, un arma de combate.
18:08¿Un arma de combate?
18:10¡Movid!
18:23¡Bien! ¡Bien!
18:31Bandor llegará mañana con nuevas cuotas, sin duda.
18:35¡No me esperes a gritar y a llamar!
18:38¡Siempre ha querido poner a su abuelo a cargo!
18:41¡Creo que me sorprenderá con estos nuevos pescadores!
18:46¡Quiero ver su cara!
18:50¡Llévenlos!
19:06¿Han dicho nada más?
19:07¡No han dicho nada!
19:08Estoy segura de que han visto a mi padre.
19:10¡Gato está vivo!
19:11¡Silencio!
19:12¡Si los dioses escuchan su nombre, van a derrocarnos todos!
19:15¡Llévenlos! ¡Es la ley!
19:17¡Ahora, estén quietos!
19:23¡Bien!
19:25¡Déjenlos ocupar el jardín!
19:28¡Aquí!
19:29¡Aquí!
19:30¡Aquí!
19:31¡Aquí!
19:32¡Aquí!
19:33¡Déjenlos ocupar el jardín de los viejos pescadores!
19:37¿Escuchaste eso?
19:38¡Ajá! ¡Aquí estás!
19:41¡Ahora, te aviso!
19:42¡La próxima vez que te atrevas, serás severamente punido! ¡Y lo quería!
19:46¡Ahora, vete conmigo!
19:48¡Espera! ¡Espere!
19:50¿Quién eres?
19:56Permítame hablar con usted, señor.
20:03¡Aquí!
20:07¡Qué lugar maravilloso!
20:11Mi nombre es Zuma, y estoy en esta expedición desde la ciudad central.
20:15Y ustedes han encontrado a mis dos servidores bastante ignorantes.
20:19Siempre se desvanecen, ¿saben cómo es?
20:21Y estoy muy agradecido con ustedes, y los llevaré ahora mismo.
20:24¡Espera! Esto es muy irregular.
20:27No es la historia que me dijeron.
20:29No lo es.
20:31¡Claro que no lo es! ¡Son mentirosos!
20:34¡Oh, son los mentirosos más terribles!
20:36¡Mentiran todo el tiempo sobre todo!
20:39Pero... los llevaré de vuestra mano.
20:41¡Sí, de mi mano!
20:44Desde que mentieron, solo los dioses del mar pueden decidir su destino.
20:49Bueno, eso suena bastante razonable.
20:53¿Quiénes son estos dioses del mar?
20:55¡Los peces!
21:01¡Los peces!
21:17¡Objeto!
21:19¡No tendré a mis servidores a los peces para satisfacer alguna custodia primitiva!
21:24Lo siento, amigo.
21:26A su gusto, la ciudad central es muy sofisticada.
21:30Pero en áreas de producción como esta, con una mínima seguridad, es la ley.
21:34¡Los envíen fuera!
21:36¡Espera!
21:40Al menos, déjenme tener la satisfacción de dar a estos humanos desagradables una paz de mente.
21:48Muy bien.
21:57¿Tienes alguna oportunidad de salir de esto?
22:00No.
22:01Aquí, toma este cuchillo. Puede ayudarte.
22:10¿Te recuerdas que algún día les diré cuánto les agradecemos?
22:13¡Los mentirosos, ¿verdad?
22:14¡Zuma!
22:15¡Lo suficiente! ¡Lo suficiente! ¡Los envíen a los dioses!
22:19Cuidado, Keter. No creo que sean muy particulares quiénes disparan.
22:23¡Marcha!
22:54Quédense juntos hasta que llegue al barco.
22:57Intentaré despejar.
23:23Llega el barco.
23:53¡Llega el barco!
24:24¡Ahí! ¡Ese es el lugar!
24:28¡Empieza la producción!
24:34¡Mira!
24:39¡Muévete!
24:47¡Muévete!
24:50¡Muévete!
24:53¡Sí!
24:54¡Ja, ja!
24:58¡¡Grieeeeeeees!!
25:23Bueno, creo que eso es todo.
25:25Tu ley ha sido cumplida.
25:27Ahora creo que voy a llevar a mis esclavos y estaré en mi camino.
25:30No estoy tan seguro de eso.
25:38El barco que lleva al viejo Gato a los dioses.
25:40Está en la playa, con el licencio cortado.
25:42¿Quién lo hizo?
25:44¿Quién lo hizo?
25:46¿Quién lo hizo?
25:48¿Quién lo hizo?
25:50¿Quién lo hizo?
25:52Está en la playa, con el licencio cortado.
25:54Alguien ha defiado al dios.
25:56¡Es sacrilegio!
25:58¡Sacrificio!
26:00¡Lo sabía! ¡Está vivo!
26:02El viejo no puede estar lejos.
26:04¡Encuéntralo!
26:12No creo que puedan salir justo ahora.
26:16Esto es un tema para Bandor decidir.
26:19Si el viejo vive, alguien debe morir.
26:25EL VIEJO GATO
26:48¡Gato!
26:55¡Gato!
26:57¡Gato!
26:59¡Gato!
27:01¡Gato!
27:03¡Gato!
27:05¡Gato!
27:07¡Gato!
27:25¡Es ridículo!
27:28¡Vamos!
27:34¿Por qué me detuviste?
27:36¡Gato está muerto!
27:38Algunos de nosotros estaríamos mejor si estuvieras, pero no lo eres.
27:42¡Tienes que quedarte sin vista!
27:44¡Estoy muerto!
27:46¡Oh, estoy temblado! ¡Estoy temblado!
27:50Oh, Gato, a menos de que te quedes sin vista, otros pueden ser asesinados.
27:54No quieres que eso suceda, ¿verdad?
27:56No importa.
27:58Puede que no te importe, pero la mayoría de los humanos no comparten tu entusiasmo por morir.
28:03Te prometo, Gato. Te prometo.
28:06Más tarde o más pronto, podrás morir.
28:10Mientras tanto, quédate en la caverna.
28:19¿De verdad?
28:21Sí.
28:23¿De verdad?
28:25¿De verdad?
28:27¿De verdad?
28:29Sí.
28:32¿De verdad?
28:34¡Gato!
28:36¡Gato, Gato, Gato!
28:39¿Ah?
28:41¿Ah?
28:43¡Ni un solo cuello!
28:46¡Ah!
28:49Me gustaría que nunca hubiera escuchado eso, creeme.
28:51Oh, yo también.
28:52Pensaba que lo hubiera llevado a la caverna.
28:54Espero que se quede ahí.
28:55Nos gustaría agradecerles por irse y decirles que éramos mentirosos.
28:58Fue una gran ayuda.
28:59Bueno, no podía pensar en nada más hacer.
29:01Y además, si no te hubiera encontrado,
29:04vosotros dos habríais sido bandidos como pescadores
29:06para el resto de vuestras vidas.
29:08Hey, tenemos que hacer algo,
29:09porque un gran héroe viene aquí mañana.
29:11Es Bandor.
29:13Él está a cargo de muchas de las áreas de producción
29:15y él es el que preside
29:17para el bandido de la ceremonia de pescadores.
29:19Gideon, eres bastante fuerte con Hurton, ¿verdad?
29:21¿No nos puedes sacar de aquí?
29:22Soy principalmente preocupado
29:24con que los patrullos de Hurton no encuentren a Gato.
29:27Quiero decir, si él te pide que salgas,
29:29serás asesinado de inmediato.
29:31¡Marcha!
29:34Hoy es para los peces.
29:35Oh, maravilloso.
29:37¡Marcha!
29:38Bien.
29:48¿Dónde estaba él cuando nos conocimos ayer?
29:50¡Marchaos vosotros dos!
29:52¡Marchaos!
29:54¡Marchaos!
29:57¡Marchaos!
29:59¡Marchaos!
30:03¡Marchaos!
30:06¡Marchaos!
30:09¡Marchaos!
30:10¡Marchaos!
30:13¡Marchaos!
30:14¡Marchaos!
30:15¡Muévete vosotros dos!
30:33¡Bien! ¡De vuelta en el agua!
30:36¡Muévete!
30:42Es un gran modo de vivir.
30:44Es por eso que lo hacemos, para seguir viviendo.
30:46Sí.
30:48Sí, sabes, vas a la escuela, trabajas duro...
30:51...y acabas pescando material raro para una fábrica de fertilizantes.
30:55Sí.
31:00Año tras año, se aumentan mis cuotas.
31:04La ley requiere que desmantele a productores heridos como Gato,
31:09que ya no pueden pasar el examen, incluso antes de que...
31:12...un nuevo heredero pueda ser creado para tomar su lugar.
31:15¡Oh, me siento tan simpatizado con tu problema!
31:19Pero entonces, por supuesto, ¡estos dos esclavos son míos!
31:22Oh, no estoy seguro de la posición que tiene la ley aquí.
31:26Después de todo, me vinieron y me pidieron ser pescadores.
31:29¡Oh! ¡Pero son mentirosos!
31:31¡Te lo dije! ¡Son mentirosos tan terribles!
31:35¡Oh! ¡Pero los dioses del mar lo dijeron de manera diferente!
31:37Pero intentarán escapar. ¡No, estoy seguro de eso!
31:41¡Los estoy observando con atención!
31:45¡Si intentan salir, serán asesinados!
31:49¡Pues entonces no ganarás nada! ¡Y yo seré uno de nuestros dos buenos esclavos!
31:53¡Pero te lo dije! ¡Esto está fuera de mis manos!
31:57Cuando Bandor llegue para la ceremonia de los brazos, él hará la decisión.
32:01Y porque Bandor está tan interesado en la producción aumentada como tú,
32:05¿crees que él decidirá en tu favor?
32:08¿Estás cuestionando las éticas de Bandor?
32:11¡Tiene conexiones altas en la ciudad central!
32:13¡No!
32:14¡Él sabe a Úrco!
32:19¿A Úrco?
32:23¿Quién?
32:36¿Eso es lo que dijo?
32:37Bueno, eso es genial.
32:39Bandor sabe a Úrco y Úrco sabe a nosotros.
32:41Esa es la razón por la que deberíamos dividirnos antes de que el gran hombre llegue.
32:44Sí, lo conozco, excepto que su ciudad tiene sus dispositivos anti-dividir por toda la ciudad.
32:48Todo esto por el viejo Gato, que nadie quería en primer lugar.
32:53Hola.
32:56Gato es mi padre.
33:00Si Gato es mi padre...
33:03Ven aquí.
33:04Está bien, Galen es un amigo.
33:07Siéntate.
33:08¿Por qué hacen algo así con tu padre?
33:10Es la ley.
33:12Así que fue por eso que Hurton te miró cuando el escritor llegó con las noticias.
33:16Romar, mi marido, tiene miedo de que ambos moriremos.
33:19Que todos estemos punidos.
33:21Y ahora, escucha.
33:22Nos salvamos a tu padre contra sus deseos.
33:25Nos llevamos a un lugar secreto.
33:27Pero podría morir allí si no encontramos una manera de ayudarlo.
33:30Lléveme a él.
33:31No hay nada que nos guste más, pero tienen a su padre muy protegido.
33:34Puedo ayudarte.
33:36Tu prisionero está aquí, pero recuerda,
33:39yo puedo venir y ir cuando me guste.
33:41¿Así?
33:43Bueno, si ella está conmigo,
33:45podemos ir a pasear casualmente justo fuera del pueblo.
33:49Bien.
33:51Deja aquí como si solo estuvieras caminando.
33:53Deja aquí como si solo estuvieras caminando.
34:12¿Lista para Din Din?
34:24¿Lista para Din Din?
34:39¡Romar!
34:40¡Hey, Nick!
34:41¡Cállate! Tu esposa está bien.
34:42¿Dónde está Romar?
34:43¡Quieto, o vas a despertar a las policías!
34:45Nuestro amigo la llevó a ver a su padre.
34:46Así que calma.
34:47Es una truca.
34:48Las policías están intentando...
34:49¡Romar!
34:50¡Es una truca!
34:51¡Soma!
34:56¡Soma!
34:58¡Soma!
35:00¡Soma!
35:22¡Espera aquí!
35:34No puedo moverme.
35:36¿A qué te refieres?
35:38No podré pasar el test para Bandor.
35:40¿Qué quieres decir?
35:41Lo sabía.
35:42Lo sabía. Ahora seré dado a los dioses del mar, como Gato.
35:45Sabía que la muerte iba a mencionar su nombre.
35:48Pero tú lo hiciste.
35:51¡Soma!
36:02¡Señor, visitante!
36:21¡Bienvenido, Bandor! ¡Bienvenido!
36:25¿Has tenido un buen viaje?
36:26¿Tormentoso?
36:29Cada vez que me besas con tantos sonrisas,
36:32tengo la sensación de que tienes malas noticias detrás de ti.
36:36No es así.
36:37De hecho, tengo una sorpresa especial para ti.
36:52¡Hey!
36:53¡Las ruedas del vagón se han ido!
36:56¡Los trabajadores de la fábrica están siendo peores y peores!
36:59¡No voy a enviar las ruedas del vagón!
37:01¡Mira! ¡Vete a comprar algunas en la tienda!
37:03¡Deberías haberla revisado!
37:04¡Debería haberla revisado!
37:05¿Y tú?
37:07Bueno, una de ellas debería haberla revisado.
37:09Revisada.
37:22¡Gracias!
37:27¡No me interesa las proyecciones!
37:30¡Me interesa la producción!
37:33Dijo mi nefio.
37:35Muy inteligente, ¿verdad?
37:37Sí, muy inteligente.
37:40Desafortunadamente, no podemos captar pescado con las ruedas del vagón.
37:44¡No!
37:45¡No!
37:46¡No!
37:47¡No!
37:48Desafortunadamente, no podemos captar pescado con las ruedas del vagón.
37:52¿O promesas?
37:54¿Qué es esta gran noticia?
37:56¿Tienes tres jóvenes para que me bande?
37:59¿Para reemplazar a los viejos?
38:01¡Los has abandonado!
38:02Solo uno ha sido elevado a su edad y tamaño.
38:07¡Pero dos pescadores adentrados nos han unido!
38:12¡Como si fueran enviados por los dioses!
38:15¡Ahora Hurton dice que se unió a los dioses!
38:24¡Lleven a los dos nuevos pescadores!
38:27Verás, dos excelentes reclutos.
38:31No solo pelean pescado mientras nadan bajo el testigo de fuego,
38:36¡sino que matan a los pescadores con las manos abiertas!
38:39¡Dos pescadores adentrados para que te bandes!
38:43¿Enviados por los dioses, dices?
38:47Bueno, en realidad, son esclavos.
38:53Una vez se los propuso a un chimpancé irresponsable llamado Zuma.
38:59¡Sabía que había algo en esto!
39:03Disputo su acusación.
39:05¿Está aquí? ¿Para acusarlos?
39:08¿Tiene papeles?
39:13Aquí, ¿ves?
39:15¡Muchos años de producción en ellos!
39:19¿Dices que este Zuma no tiene papeles?
39:23¡Ninguno!
39:24¿O por qué se lo robó a uno de nuestros esclavos femeninos?
39:29¡Sus pieles no han estado en el agua por mucho tiempo!
39:32¡Pero matan a los pescadores con las manos abiertas!
39:36Diría que este Zuma ha hecho un movimiento inapropiado.
39:40Deberíamos dejar que mantenga a su femenino inapropiado.
39:43Mañana, en la ceremonia,
39:46voy a prohibir a estos dos a mí mismo.
39:49Sabía que decidirías rápidamente y desesperadamente.
39:52Alguien tiene que mantener a estos producidores a salvo.
39:58¡Pete, el pez está quemándose!
40:00No me importa. No veré otro pez nunca más.
40:05No me siento mucho como un pez de espirulina
40:07y un duque de peces para el resto de mi vida.
40:10Esto debería funcionar, Alan.
40:13Lo hará, Pete.
40:15Pero tendremos que acudir a un par de perros.
40:18¡No!
40:19¡No!
40:20¡No!
40:21¡No!
40:22¡No!
40:23¡No!
40:24¡No!
40:31¡No!
40:32¡Sí!
40:33¡Vamos, Pete!
40:35¡Vamos!
40:36¡Ya, ya!
40:37¡Vamos!
40:41lungs ricocha
40:44lungs ricocha
40:47ricommunda
40:50rommundinea
40:53No te preocupes, todo está resuelto.
40:55Tu y tu padre no tienen nada que preocuparse.
40:57¡Vengan!
41:24Nuevas zonas están siendo abiertas para las crocias.
41:27Necesitan más fertilizantes,
41:29lo que significa más peces.
41:32Debe haber un límite.
41:34No podemos seguir aumentando la producción.
41:37No, no.
41:39Si sigues teniendo a estos productores del dios.
41:44¿Y dónde están?
41:46¿Qué?
41:47Bueno, no veo estas dos sorpresas nuevas.
41:50Que matan a los peces con sus manos abiertas.
41:53¡Dios!
41:54¿Dónde están los dos nuevos productores?
42:00Señor, se están perdiendo.
42:01No están aquí.
42:02¿Se están perdiendo?
42:04Tus sorpresas se están poniendo cansadas, Hurton.
42:21¡Ok, Al!
42:22¡Vamos a pescar!
42:34¡Allí están!
42:40¡Vamos!
42:41¡Vamos!
42:42¡Vamos!
42:43¡Vamos!
42:44¡Vamos!
42:45¡Vamos!
42:46¡Vamos!
42:47¡Vamos!
42:48¡Vamos!
42:50¡Mueran ellos!
42:53¡Espera!
42:58Muy bien, Toto.
43:00Aquí es donde dejan de ser un desesperado rescate y se vuelven un héroe vivo.
43:08Si quieres que su hija viva, ¡vete!
43:19¡Eso es! ¡Llévalo!
43:24¡Easy!
43:27¡Easy!
43:50¡Muy bien!
43:52¿Qué es esto?
43:54¿Pesas de las doce?
43:57¡De una neta, Maldito Bandor!
44:00¡Pueden atrapar más pesas en unas horas y tus hombres podrían cazar en un mes!
44:04¡Sólo otra de las sorpresas que te prometí!
44:08¡Y incluso viejos hombres y mujeres pueden pescar de esta manera!
44:11¡Tienes todas las pesas que necesites y no necesitas nada más!
44:14¡Puedes dejar que tus viejos y tus heridos vivan en tus aldeas!
44:18¡Eso es! ¡Eso es exactamente!
44:23¡Todo parte de mi plan!
44:26¡Ahora los productores tendrán todo lo que quieran para comer!
44:30¡Y los problemas de seguridad serán casi eliminados!
44:39¡Eso es! ¡Eso es!
44:41¡Eso es!
44:45¿Qué tiene esto que ver con tu plan, Hurton?
44:50¡Ajá! ¡Maldito Bandor!
44:52¡Hurton ha salvado su mayor sorpresa por último!
44:55¡Dilelo, Zuma!
44:58¡Oh! ¡Ah! ¡Este...
45:00...webbing mágico!
45:02¡Con peces de las doce! ¡Es todo la idea de Gato!
45:05¡Y Hurton ha salvado a Gato!
45:07¡Para que pueda enseñar a los demás cómo hacer y herir el webbing!
45:11¡Es fácil!
45:13¡Hurton! ¡Sabía que podías hacerlo!
45:16¡Por eso te he mantenido aquí!
45:19¡A pesar de todos los esfuerzos de los superiores para reemplazarte con mi nefio!
45:24¡Lo aprecio!
45:26¡Siempre hago lo mejor que puedo, como puedes ver!
45:31¡Extra recetas para todos, de ahora en adelante!
45:34¡Una celebración!
45:36¡Primero, comenzaremos con la ceremonia de bandido!
45:42¡Señor! ¿Podría el poderoso Bandor...
45:45...hacernos el honor de asistir en la mejor banda de todos?
45:48¿Y qué es eso?
45:49¡Venga conmigo, señor!
46:04No es conveniente que el mayor bandido del mar...
46:06...sea tomado por un solo ser humano.
46:08Por lo tanto, esta rueda revolucionaria...
46:10...será mantenida por Zuma.
46:12No lo entiendo.
46:18Bueno...
46:20...el pez más grande puede romper el net.
46:24Pero...
46:25...este corno...
46:27...lo detendrá en su lupa.
46:29Sí, señor.
46:31Bueno, aquí.
46:33Te mantendrás firme.
46:35¡Firme!
46:36¡Firme!
46:39¡Venga, ahora! ¡Vengan!
46:41¿No debemos seguir esperando al Bandor?
46:43¡Sí, señor!
46:47¡Miren esto!
46:59¡Ah!
47:30¡Toma el panel!
47:31¿Me gustaría nadar?
47:33¿Yo?
47:36¿Qué?
47:37¡Al final de la línea!
47:39¿En serio?
47:40¡Sí, en serio!
47:42¿En serio?
47:43¡Sí, en serio!
47:44¡Venga, venga!
47:45¡Por favor!
47:46¡Pongámoslo!
47:47¡Venga, pongámoslo!
47:48¡Por favor!
47:50¡Por favor, por favor!
47:51¡Pongámoslo!
47:52¡Pongámoslo!
47:53¡Pongámoslo!
47:56¡Venga, pongámoslo!
47:57¡Venga, pongámoslo!
47:58¡Fuego!
48:12¡Fuego! ¡Fuego!
48:16¡Ha funcionado!
48:28¡Ha funcionado! Ya está… ¡ha funcionado!
48:46¡Ha funcionado!
48:48¡Ha funcionado!
48:50¡La trabajadora se ha hallado a cabo!
48:53¡Ha funcionado!
48:55¡Ha funcionado de nuevo!
48:56¡Fuera! ¡Fuera!
Recomendada
49:47
|
Próximamente
49:43
49:45
49:45
49:44
49:41
27:52
22:46
22:49
22:45
22:37
22:50
1:13:12
1:11:48