00:00Ahora mismo estamos en una situación que yo llamaría al borde de cumplir un sueño.
00:17Dentro de unos días comienza el rodaje aquí en La Habana de esta serie de cuatro películas
00:29para televisión y una de esas películas va a ser también para el cine.
00:35Será la que está inspirada en la novela Vientos de Cuaneta y va a ser el primer capítulo
00:40de esta serie de cuatro películas de noventa minutos cada una.
00:46Es un productor alemán que se llama Peter Naderman, una productora que se llama Nat Conn,
00:52que tiene mucha experiencia en el trabajo de series de televisión, especialmente series
00:59policíacas, de las que se están haciendo sobre todo en los países nórdicos. Y este
01:03hombre se había leído las novelas, mis novelas, en la traducción alemana por supuesto, y estaba
01:09muy interesado porque dice que en estas series que se están viendo en Alemania y en Dinamarca,
01:17en Suecia, hay demasiado gris y demasiado frío, y que él pensaba que sol y calor iban
01:26a funcionar muy bien.
01:30Hemos movido la historia a un momento indeterminado de finales del siglo XX y principios del siglo
01:38XXI, porque las novelas transcurren en el año 89, pero por problemas de producción
01:43nos hacía falta que avanzara un poquito en el tiempo. El contexto cubano ha cambiado,
01:49por supuesto, del año 89 hacia acá ha cambiado mucho, pero había un problema que yo tuve
01:55en las novelas. Cuando yo escribí la primera de las novelas, Pasado Perfecto, la ubiqué
02:00en el año 89 porque la empecé a escribir en el año 90, y después cuando fui a escribir
02:04la segunda, ya estábamos en pleno periodo especial. Y me di cuenta de que si yo hacía
02:09avanzar en el tiempo, estas historias iban a caer en un punto en el que las investigaciones
02:16de Mario Conde prácticamente iban a ser imposibles de realizar, porque los que ya éramos adultos
02:25y trabajábamos en esa época, recordamos que, a ver, si Mario Conde tenía que llamar
02:33por teléfono, en un teléfono público, no había teléfono público. Si tenía que
02:37coger una guagua para llegar a algún lado, no había guagua. Esto, incluso hubo un momento
02:43en que no había ni ron ni cigarros, y Mario Conde sin ron ni cigarros no camina. Las películas
02:49son una traslación, una adaptación del espíritu de las novelas y de la esencia de la historia,
02:58pero no son las novelas. Y hay algunas cosas del contexto que se están yendo con un dolor
03:04que no te puedes imaginar, pero lo importante es que el espíritu, el espíritu de las novelas,
03:11yo creo que se ha preservado. Y en eso ha sido muy importante el hecho de que Lucía
03:18López Colt, mi esposa y yo, hayamos escrito los guiones.
03:22El hecho de escribir un guión a partir de una obra propia es un proceso muy complicado,
03:29porque incluso se convierte por momentos en algo doloroso. Y entonces, lo que hemos hecho,
03:36la estrategia que hemos seguido, es que Lucía ha sido la que ha ido al frente con el machete,
03:43desbrozando el camino. Y yo voy detrás de ella retocando el trabajo que fundamentalmente ha
03:52hecho ella. Los guiones, creo que son, si tuviéramos que hablar de porciento,
03:59un 75% de Lucía y un 25% de mí.
04:03Hay un problema muy complicado en este tipo de producto, y es que tiene que competir,
04:17tiene que competir en un mercado donde hay, en estos momentos, una oferta ilimitada.
04:26Yo creo que las novelas pueden garantizar que la mirada sobre la realidad cubana y sobre la
04:36forma en que se presentan estas historias en la realidad cubana tenga una perspectiva muy interior,
04:43muy desde dentro de Cuba, muy desde la realidad cubana, que es lo que aparece en las novelas.
04:50Pero una de las razones por las que me involucré fue precisamente para tratar,
04:56en todo lo posible, de conservar esa perspectiva auténtica.
05:06Creo que la calidad del trabajo de guión, del trabajo de dirección, del trabajo de actuación,
05:16es lo que va a caracterizar esta serie, y el contexto cubano,
05:20y el contexto cubano, porque van a ser unos policíacos como nunca se han hecho en Cuba.
Comentarios