Skip to player
Skip to main content
Search
Connect
Watch fullscreen
Like
Bookmark
Share
More
Add to Playlist
Report
Dead Or Alive; Dimensions [ITA] - Capitolo 1 (DOA1)
RedFlameFox
Follow
1 year ago
Category
🎮️
Gaming
Transcript
Display full video transcript
00:00
Sottotitoli creati dalla comunità Amara.org
00:31
Hayate...
00:42
Ok...
00:44
A sinistra, a sinistra!
00:54
Disgraziati!
00:56
Aspettate di essere i nostri leader?
00:59
Padre!
01:01
Dimenticare del tuo fratello!
01:03
Concentrati!
01:05
Preparatevi!
01:10
Ora è il tuo turno!
01:11
Spalla indietro!
01:14
Adesso, spalla!
01:16
Una spalla è più di un singolo spallo!
01:18
Devi spaventare il tuo avversario con attacchi!
01:24
Suffici spalli!
01:26
Hai anche i piedi, lo sai!
01:30
Mescolate i tuoi spalli e i tuoi colpi!
01:33
Continuate a spaventare il tuo avversario!
01:38
Non abbastanza!
01:53
Preparatevi!
01:54
Spalla!
02:00
Spalla!
02:16
Spalla!
02:24
Figlio!
02:30
Spalla!
02:50
Genra, lascio il resto a te!
02:59
Genra!
03:08
Aiute!
03:13
Ayane!
03:14
So che sei lì!
03:18
Questa è stata da Mastro Genra!
03:26
Qual'è stata quella farsa prima?
03:29
Pensavi davvero che potresti prendere il posto di Mastro Hayate?
03:33
Non accetto che tu sia il leader della nostra clan.
03:37
Pensare che Mastro Shidom ci abbia entrustato a un Kunoichi di sogno come te...
03:42
Dev'essere malato.
03:47
Devi essere scemo di te stessa, Ayane!
03:52
Non sai niente.
03:55
Cosa è, Ayane?
03:56
Cosa sai?
03:57
Non lo so.
03:58
Mio padre mi ha sempre mantenuto in scuola.
04:02
Bene, potrei incendiarti.
04:04
Non è come se avessi avuto alcuna importanza.
04:08
Mastro Hayate...
04:11
Mastro Hayate...
04:28
Ayane!
04:33
Guarda!
04:41
Stiamo cercando te, Miss Kasumi.
04:58
Eh?
05:25
Questa.
05:28
Questa.
05:30
Questa.
05:46
Sì.
05:57
Sì.
06:28
Ayane...
06:31
La verità è che...
06:33
...sei il mio bambino.
06:35
Perdonami.
06:57
Sottotitoli e revisione a cura di QTSS
07:27
Sottotitoli e revisione a cura di QTSS
07:57
Sottotitoli e revisione a cura di QTSS
08:27
Sottotitoli e revisione a cura di QTSS
08:57
Sottotitoli e revisione a cura di QTSS
09:03
Hayate...
09:28
Non c'è più un ritorno.
09:33
Ayane...
09:35
Sistema o no, non posso permettere che un ninja scappi per sopravvivere.
09:45
Questo canyon sarà la tua grotta!
09:53
Ma devo...
09:55
Prendi questo!
10:02
Mori!
10:06
Sei pronta?
10:07
Sì!
10:24
Sottotitoli e revisione a cura di QTSS
10:54
Sottotitoli e revisione a cura di QTSS
11:25
Mori!
11:31
Dammit, chi sei?
11:37
Muoviti!
11:54
Sottotitoli e revisione a cura di QTSS
11:59
Ayane...
12:04
Traitor! Non puoi scappare!
12:24
Sottotitoli e revisione a cura di QTSS
12:54
Sottotitoli e revisione a cura di QTSS
13:25
Devi rimanere fuori dal torneo.
13:28
Questo non è un posto per una piccola ragazza.
13:30
Non finirà bene per te.
13:36
Non sei così sicura.
13:37
Questa ragazza è una delle contendenti principali per la campagna.
13:42
Non farmi ridere.
13:44
Oh? Hai paura di scoprire?
13:47
Cosa hai detto?
13:54
Sottotitoli e revisione a cura di QTSS
14:24
Sottotitoli e revisione a cura di QTSS
14:54
Sottotitoli e revisione a cura di QTSS
15:24
Sottotitoli e revisione a cura di QTSS
15:54
Sottotitoli e revisione a cura di QTSS
16:25
Scusi, ma ho preso le vittorie a Vegas!
16:27
Idiota, la vita della mia grandotta è tutto ciò che importa.
16:31
Rilassati ragazzi!
16:32
Posso fare un'altra cosa.
16:36
Mai!
16:37
Il top 1% tratta delle commodities vitali come numeri e un ticker del mercato.
16:42
Questa ingegneria finanziaria ha portato avanti la sconfitta delle economie virtuali.
16:48
Nel frattempo, le nazioni ricche si sono trasformate in protezioni,
16:51
mentre i paesi poveri struggolano per ricostruire le loro economie.
17:00
Ayane, perché sei qui?
17:03
Perché pensi che sono qui, trader?
17:05
Per ucciderti, ovviamente.
17:08
Le ordini di mio padre.
17:09
E' per questo che ho questo.
17:12
Genra ti ha mandato?
17:14
Sono qui per ucciderti, per vincere Raido e per avvengere Hayate una volta e per tutte.
17:19
Divertiti dalla cruise.
17:24
Non potrai nemmeno vincermi.
17:26
Cosa?
17:29
E' questo... Raido?
17:48
Raido!
18:01
Ayane!
18:12
Le tue abilità vogliono, figlio.
18:15
Cos'è che Genra ti ha insegnato?
18:19
Mio padre è morto da molto tempo!
18:26
Non è per me scurire un spirito di combattimento così potente.
18:31
Ma non pensi che questo sia un po' improprio, Miss Kasumi?
18:36
Quello uomo ha ucciso mio fratello!
18:40
Non so niente di questo.
18:42
Ma se vuoi combattere Raido, dovrai solo arrivare alla fine del torneo.
18:48
Sono sicuro che lo capisci.
19:13
Non ti riprendi!
19:15
Ok!
19:17
Ho fatto il tuo lavoro, non l'ho fatto?
19:20
Non è vero!
19:24
Brillante!
19:27
Pronti?
19:28
Combattete!
19:43
Ha!
19:52
KO!
19:54
Vincito!
19:55
Non potrai mai sconfiggermi!
20:00
Non riprendersi ora!
20:01
Vieni!
20:04
Ok!
20:07
Forse questo!
20:13
Certo o no, io non vado mai con facilità!
20:18
Pronti?
20:19
Combattete!
20:43
Ha!
20:44
Eh!
20:47
Ha!
20:48
Eh!
20:50
Ha!
20:52
Ha!
20:53
Ha!
20:54
Ha!
20:56
KO!
20:58
Vincito!
21:00
Questo è il Mugen Tenshin!
21:04
Sì! Sono così entusiasta a questo!
21:09
Andiamo!
21:13
Ho questo!
21:17
Ma sono meglio!
21:21
Non è male, ora è divertente!
21:27
Pronti?
21:28
Combattete!
21:29
Ha!
21:30
Ha!
21:31
Ha!
21:32
Ha!
21:33
Ha!
21:34
Ha!
21:35
Ha!
21:36
Ha!
21:37
Ha!
21:38
Ha!
21:39
Ha!
21:40
Ha!
21:41
Ha!
21:44
Ha!
21:45
Ha!
21:53
Ha!
21:54
Ha!
21:55
KO!
21:57
Vincito!
21:59
Questo è il Mugen Tenshin!
22:01
E ora, questo è tutto!
22:03
Questo è Dead or Alive!
22:31
Pronta per perdere?
22:32
Non ho nessuna scelta ma solo combattere!
22:34
Pronti?
22:35
Combatte!
22:36
Ha!
22:37
Ha!
22:38
Ha!
22:39
Ha!
22:40
Ha!
22:41
Ha!
22:42
Ha!
22:43
Ha!
22:44
Ha!
22:45
Ha!
22:46
Ha!
22:47
Ha!
22:48
Ha!
22:49
Ha!
22:50
Ha!
22:51
Ha!
22:52
Ha!
22:53
Ha!
22:54
Ha!
22:55
Ha!
22:56
Ha!
22:57
Ha!
22:58
Ha!
22:59
Sottotitoli creati dalla comunità Amara.org
23:29
Sottotitoli creati dalla comunità Amara.org
23:59
Sottotitoli creati dalla comunità Amara.org
24:29
Sottotitoli creati dalla comunità Amara.org
24:59
Sottotitoli creati dalla comunità Amara.org
25:12
Sottotitoli creati dalla comunità Amara.org
25:42
Sottotitoli creati dalla comunità Amara.org
26:12
Sottotitoli creati dalla comunità Amara.org
26:42
Sottotitoli creati dalla comunità Amara.org
27:12
Sottotitoli creati dalla comunità Amara.org
27:42
Sottotitoli creati dalla comunità Amara.org
28:12
Sottotitoli creati dalla comunità Amara.org
28:42
Sottotitoli creati dalla comunità Amara.org
29:12
Sottotitoli creati dalla comunità Amara.org
29:42
Sottotitoli creati dalla comunità Amara.org
30:12
Sottotitoli creati dalla comunità Amara.org
30:42
Sottotitoli creati dalla comunità Amara.org
31:12
Sottotitoli creati dalla comunità Amara.org
31:42
Sottotitoli creati dalla comunità Amara.org
32:12
Sottotitoli creati dalla comunità Amara.org
Be the first to comment
Add your comment
Recommended
37:25
|
Up next
Dead Or Alive; Dimensions [ITA] - Capitolo 2 (DOA2)
RedFlameFox
1 year ago
33:50
Dead Or Alive; Dimensions [ITA] - Capitolo 3 (DOA3)
RedFlameFox
1 year ago
24:17
Dead Or Alive; Dimensions [ITA] - Capitolo 4 (DOA4)
RedFlameFox
1 year ago
35:01
[ENG SUB] Z.TAO - The Protectors Episode 1 (1/2)
Baidu Huang Zitao Bar
6 years ago
35:02
[ENG SUB] Z.TAO - The Protectors Episode 1 (2/2)
Baidu Huang Zitao Bar
6 years ago
1:20
Death Note Opening 01 - The World (SUB ITA)
98Serenita
10 years ago
43:59
[S01.E02] The Lost World 1999 (En Español) - More Than Human
Jared Sanchez
3 years ago
34:29
[ENG SUB] Z.TAO - The Protectors Episode 10 (1/2)
Baidu Huang Zitao Bar
6 years ago
1:20:59
[Immortality 1]_Eps 1 - 4
Dongchindo Pro
2 months ago
25:45
S1EP01 - Battle Through The Heavens(1)
Animeadda
3 years ago
27:26
The Bill - Deaths & Exits - (Part 1)
BillFan22
8 years ago
44:01
[S01.E18] The Lost World (En Español) - Resurrection
Jared Sanchez
3 years ago
24:11
[ Bg Subs ] Sousei no Onmyouji - 01 (1)
dm_c891a88f394e572596509dce79002db2
4 years ago
37:57
[ENG SUB] Z.TAO - The Protectors Episode 2 (1/2)
Baidu Huang Zitao Bar
6 years ago
44:06
[S01.E10] The Lost World (En Español) - Creatures of the Dark
Jared Sanchez
3 years ago
26:20
I Racconti Della Cripta 1x01 - L'uomo Che Era La Morte (The Man Who Was Death) ita
Trincopiteco
2 years ago
0:43
HANZO HATTORI MOVE LIST - World Heroes 1 (WH1)
Fighting Game Move Lists
3 weeks ago
39:37
[ENG SUB] Z.TAO - The Protectors Episode 5 (1/2)
Baidu Huang Zitao Bar
6 years ago
20:00
Polar Express in ITALIANO PS2 Gameplay (2)
RedFlameFox
1 year ago
17:17
Capitan America; Il Super Soldato (ITA) - 7 - Il Grande Uno Rosso [PS3]
RedFlameFox
1 year ago
17:17
Capitan America; Il Super Soldato (ITA) - 1 - Le Nuove Armi Tedesche [PS3]
RedFlameFox
1 year ago
17:17
Capitan America; Il Super Soldato (ITA) - 9 - Cap Catturato [PS3]
RedFlameFox
1 year ago
17:17
Capitan America; Il Super Soldato (ITA) - 6 - Saliamo sul tetto [PS3]
RedFlameFox
1 year ago
17:17
Capitan America; Il Super Soldato (ITA) - 3 - Il Cavallo di Legno [PS3]
RedFlameFox
1 year ago
12:21
Capitan America; Il Super Soldato (ITA) - 5 - Le Armi Pesanti di Cap [PS3]
RedFlameFox
1 year ago
Be the first to comment