- hace 1 año
Primera guerra mundial
Categoría
📚
AprendizajeTranscripción
00:001915, nadie que no haya estado en el frente puede imaginar lo que está viviendo este soldado.
00:30La última carta que recibió su esposa llegó en abril, él lleva un año combatiendo
00:40a los alemanes, cada día, cada momento, ella se pregunta cuándo volverá a casa. En cada
00:48hoja, él relata historias de penalidades, crueldad y violencia.
01:00Le cuenta que para sobrevivir, los alemanes, igual que ellos, han tenido que enterrarse
01:06vivos.
01:11En las trincheras, donde los hombres viven como ratas entre las ratas.
01:16Apocalipsis, la primera guerra mundial.
01:20En las trincheras, todos los días son iguales. A pesar de las constantes cargas, ningún
01:48bando gana un solo metro. Y cuando suena el silbato, saltan de las trincheras al infierno.
02:03Tercera parte, el infierno.
02:05Los cañones siembran la devastación.
02:18Lo más aterrador es la metralla.
02:21Proyectiles cargados de plomo y pólvora que estallan en el aire.
02:25El escritor Maurice Genevois relata, estoy atrapado bajo una lluvia de metralla.
02:34Las bolas de plomo se clavan en el suelo, atraviesan platos y cantimploras, y abren los cráneos
02:39de los soldados.
02:43Le rodean hombres desfigurados de por vida.
02:47Los franceses los llaman caras rotas.
02:50Los médicos nunca habían visto heridas tan horrendas.
03:13Y se sienten impotentes ante los traumas provocados por las bombas.
03:17Ataques de pánico, temblores, parálisis.
03:33Millones de hombres viven atrapados en la trampa mortal de esta monstruosa guerra.
03:38Septiembre de 1915.
03:47En el este, turcos, austríacos y alemanes combaten contra los rusos.
03:53En el sur, los austríacos consiguen contener a los italianos.
03:59En el oeste, los alemanes se enfrentan a belgas, franceses y británicos
04:03a lo largo de un frente de trincheras de 700 kilómetros.
04:09Para mantener sus posiciones, las tropas aliadas necesitan mayor protección.
04:16Las fábricas francesas, ahora atendidas por mujeres,
04:19aumentan su ritmo de producción para atender un periodo urgente de 20 millones de cascos.
04:24La fabricación de este nuevo modelo es complicada,
04:29pero su avanzado diseño protegerá a los soldados de la metraña.
04:38Una de las trabajadoras introduce una nota en un casco
04:41para fortalecer la moral de su anónimo destinatario.
04:44Querido soldado, soy una simple francesa que te desea un rápido y feliz regreso
04:55junto a tus seres queridos.
04:57Que este casco te traiga suerte.
05:00Lucille Lambert.
05:03Este afortunado soldado y sus compañeros también visten nuevos uniformes.
05:08Se supone que su color, el llamado azul horizonte,
05:11hará que se confundan con el cielo durante los asaltos.
05:14Sin embargo, estos nuevos equipos parecen una señal inequívoca
05:22de que la guerra seguirá alargándose.
05:25El cámara oficial les indica que deben posar sonrientes y con aire guerrero,
05:31pero el más bromista hace gestos de suicidarse.
05:37Los británicos también adoptan un casco de metal.
05:40Un canadiense, el recluta Corneloup, se queja de que es demasiado pesado,
05:49más de un kilo.
05:50Pero es más grueso que el casco francés,
05:53y al ser más plano puede ser estampado en una única plancha de acero.
05:57A pesar de todo, ambos modelos son superados por el famoso Stahlhelm,
06:07o casco de acero,
06:09que se convertirá en el símbolo del soldado alemán.
06:14Al ser más hondo y redondeado,
06:16cubre mejor la cabeza,
06:18algo fundamental en esta nueva guerra de trincheras.
06:20En su novela Tempestades de acero,
06:41el teniente Ersch Jünger escribe,
06:43Es más fácil describir estos sonidos que soportarlos,
06:47porque es imposible no asociar el silbido de acero
06:50con la idea de la muerte.
06:56Las tropas deben mantener sus posiciones a toda costa,
07:00aunque los proyectiles de Obus estén cargados de gas venenoso.
07:03Además de los nuevos cascos,
07:10los soldados reciben máscaras antigas
07:12como protección ante esta nueva amenaza.
07:16Comienza la carrera por descubrir la fórmula más letal,
07:20desde el cloro al gas mostaza,
07:22que será empleado en la batalla de Ypres
07:24y acabará con la vida de miles de hombres.
07:28Un médico militar, el mayor Fallegh, escribe,
07:33Los hombres enrojecen,
07:37les falta el aire y sienten cómo arde su pecho y estómago.
07:41Habíamos visto horrendas heridas y mortíferas lluvias de acero.
07:46Pero no son nada comparadas con la niebla
07:48que hizo desaparecer el sol durante horas,
07:51que parecieron siglos.
07:59Estos soldados canadienses, ahora ciegos,
08:02necesitan que los lleven de la mano como a niños.
08:08El Comité Internacional de la Cruz Roja protesta,
08:11recordando que desde 1899,
08:14el uso de gases asfixiantes está prohibido
08:17en cualquier conflicto bélico,
08:19pero ambos bandos los emplean.
08:21El ejército francés perfecciona sus medidas de protección,
08:36algodón en las fosas nasales
08:38y un paño en el que el soldado debe depositar su orina,
08:42lo que supuestamente le protegerá del cloro.
08:44Tras demostrar su inutilidad,
08:50el equipo es sustituido por unas gafas
08:51y unas gruesas almohadillas empapadas
08:53de una sustancia química protectora.
08:55que, como las capuchas empleadas por los británicos
09:07que hacen casi imposible respirar,
09:09son pronto descartadas.
09:18Al encontrar un cadáver alemán,
09:20los franceses descubren que sus enemigos
09:23les llevan mucha ventaja.
09:27En el otoño de 1915,
09:30los alemanes ya utilizan la Gummi Mask,
09:33una máscara de goma con un filtro de carbón activado.
09:36Su diseño será adoptado por todos los ejércitos
09:38hasta el fin de la guerra.
09:46Los combatientes de ambos bandos
09:48viven con el miedo constante al gas venenoso,
09:51obsesionados con su olor.
09:55Un oficial de artillería alemán comenta,
09:59los hombres olfatean el aire como perros de caza.
10:05Pero siguen defendiendo sus posiciones,
10:08el frente no cede.
10:09Los alemanes ocupan casi toda Bélgica
10:16y diez provincias francesas,
10:18incluidas las ciudades de Lille, Cambré y San Quintín.
10:24Las tropas alemanas comen mejor que sus familias
10:27en Brandenburgo o Sajonia,
10:30gracias al ganado que han dejado atrás
10:32los campesinos al huir de las zonas de combate.
10:34A sus conejeras
10:39y a sus reservas de queso.
10:45Las casas más lujosas
10:47se reservan para los altos mandos,
10:49lejos de la dura realidad del frente.
10:53En ambos bandos se reproduce el sistema de clases.
10:57Los señores viven en los castillos
10:58y los campesinos, vasallos y criados
11:01se amontonan en las trincheras.
11:13En el campo francés,
11:15las máquinas desgarran el paisaje
11:17excavando aún más trincheras,
11:20que ahora ocupan tres líneas sucesivas.
11:22La primera línea es la más peligrosa
11:30y la más mortífera.
11:37El ingenio humano no tiene límites
11:40cuando se trata de matar.
11:45Cualquier método es válido
11:46para lanzar explosivos a las trincheras enemigas.
11:50Rifles lanza granadas.
11:53Torpedos voladores.
11:56Incluso ballestas medievales.
12:05Los británicos también emplean
12:07este tirachinas gigante.
12:11Y su apodado budín de ciruela.
12:14Un proyectil casi tan peligroso
12:16para sus propios artilleros
12:17como para el enemigo.
12:22Entre descarga y descarga,
12:35los soldados esperan.
12:39Duermen,
12:40juegan a las cartas,
12:42escriben a sus familias
12:44y combaten el aburrimiento
12:47fabricando objetos
12:48y jugando con los casquillos de cobre.
12:50También construyen refugios improvisados
13:03que decoran con carteles como este.
13:06Hogar,
13:07miserable hogar.
13:08El hedor es insoportable.
13:15El recluta,
13:16Albert Thierry,
13:18escribe,
13:19nadie se lava o se peina.
13:20Nunca había llevado la misma ropa
13:22durante tanto tiempo.
13:23Por la noche,
13:30los soldados descienden
13:31a los refugios subterráneos.
13:34Uno consigue construir una jaula
13:36para protegerse de las ratas.
13:40El sargento Beck escribe,
13:42a uno de mis hombres
13:43le mordieron una oreja
13:45y a otro la nariz.
13:46Cuando estamos durmiendo
13:47corretean por encima de nosotros.
13:49Lo devoran todo,
13:51el chocolate,
13:52el camembert,
13:54hasta las culatas de los rifles.
13:56Los hombres las cazan como pueden.
13:59Ayer,
13:59en un solo agujero,
14:01mataron a 17 del tamaño
14:02de conejos pequeños.
14:05Las ratas son portadoras
14:06de pulgas y sarna.
14:08Los viejos son una plaga
14:09en las trincheras.
14:13Pero para los soldados
14:15que están en primera línea,
14:17ningún parásito
14:17o enfermedades
14:18es comparable
14:19al horror
14:20de salir a la superficie.
14:26Y todos deben permanecer allí
14:28al menos una semana
14:29antes de ser relevados
14:31por tropas
14:32de la segunda línea,
14:33la línea de apoyo.
14:43Después de un ataque,
14:45los heridos
14:46son transportados
14:46a través de la red
14:47de estrechas zanjas
14:48hasta la tercera línea,
14:50la de reserva,
14:52cuyo trazado discurre
14:53entre los pueblos abandonados.
14:55Es hora de recuperar
15:00el aliento.
15:05El cabo Tantí escribe
15:07cuando leemos las cartas
15:10de los prisioneros
15:11que son iguales
15:12a las nuestras.
15:14Muestran miseria,
15:15desesperación
15:16y la monstruosa estupidez
15:18de todo esto.
15:20Esos desdichados,
15:21los unos,
15:22son como nosotros
15:23y las penalidades
15:25que soportan
15:25son las mismas.
15:27en la tercera línea,
15:36los soldados franceses,
15:38conocidos como
15:39poilú,
15:40peludos,
15:41pueden lavarse
15:41y volver a sentirse humanos.
15:47El cabo Tantí
15:48los describe así.
15:51El poilú
15:51es un animal
15:52entre el ser humano
15:53y el chimpancé,
15:54un producto genuino
15:55del siglo XX.
15:57Un monstruo
15:58de una civilización
15:59que va hacia atrás.
16:01Su única característica
16:02humana
16:03es su capacidad
16:03de sufrimiento.
16:09Un soldado de Montreal,
16:11George Ulrich Francaer,
16:13escribe
16:13Estoy evitando
16:15la ternera enlatada.
16:17Lo único que me importa
16:18es entrar en calor.
16:20Vivimos empapados,
16:21todo está siempre mojado.
16:23Nos hemos quedado
16:24sin tabaco.
16:25Así que me estoy fumando
16:26el libro de oraciones.
16:39Octubre de 1915.
16:42El frente occidental
16:43sigue estancado.
16:46En los Balcanes,
16:47los alemanes,
16:48los austríacos
16:49y los búlgaros,
16:50que por fin han entrado
16:51en el conflicto,
16:52ocupan Serbia
16:53en un mes.
16:53Los franceses
16:55y los británicos
16:56abren un nuevo frente
16:57en Salónica
16:58para ayudar a los serbios
16:59e intentar conseguir
17:00que Grecia
17:01entre en la guerra
17:02como aliada.
17:06La mañana del 12 de octubre
17:08de 1915,
17:10el sargento Potard,
17:11a bordo de un carguero francés,
17:13escribe
17:13y la mañana del 20 de octubre.
17:16Viniendo del frente
17:17de Alsacia,
17:18todavía cubierto
17:19por la sangre
17:20de nuestros camaradas,
17:21llegamos a lo que
17:22nos habían descrito
17:23como un destino desconocido.
17:31Salónica aparece
17:32ante nuestros ojos.
17:33Es una visión
17:34maravillosa.
17:35Bañada en la luz
17:36torada de oriente,
17:37esta ciudad blanca
17:38se despliega
17:39ante mí
17:39con los minaretes
17:41de sus mezquitas
17:42y las cúpulas
17:43de sus iglesias.
17:47Imaginad
17:48mi estupefacción
17:49cuando desembarco.
17:51En el muelle
17:51veo gente
17:52de todas las razas
17:53hablando
17:53todo tipo de lenguas
17:55y caras desfiguradas
17:56por la ictericia
17:58y la viruela.
17:58Las enfermedades
18:10diezmaran
18:10a los 500.000 hombres
18:12concentrados
18:13a las afueras
18:13de Salónica.
18:14Un enclave griego
18:15de 250 kilómetros cuadrados
18:18protegido
18:18por un círculo
18:19de artillería.
18:23El conocido
18:24como ejército
18:25de oriente
18:26es una amalgama
18:27de británicos.
18:28franceses
18:31serbios
18:33montenegrinos
18:37italianos
18:40rusos
18:42y vietnamitas
18:45y tonquineses
18:46de la indochina
18:46francesa.
18:47sus fuerzas
19:00serán castigadas
19:02por las emboscadas
19:03de los búlgaros
19:04que demuestran
19:05ser más combativos
19:06de lo esperado.
19:07Las zonas pantanosas
19:08a más de 40 grados
19:09están plagadas
19:10de mosquitos
19:11que llegan
19:12a causar
19:12más de 6.000 muertos
19:13y no solo
19:13por la maldad.
19:29Parte del ejército
19:30de oriente
19:31no ha visto
19:31aún el combate.
19:34Estas divisiones
19:35francesas
19:35y británicas
19:36podrían haber sido
19:37más útiles
19:38en el norte
19:38de Francia.
19:44Como un periodista
19:45alemán
19:46escribe con ironía
19:47los aliados
19:48se han encerrado
19:49ellos mismos
19:49en el mayor
19:50campo de internamiento
19:51del mundo.
19:52En Londres
20:02al rey Jorge
20:03le preocupa
20:03la posible retirada
20:04de Salónica
20:05pero también
20:06el destino
20:07de todas sus tropas.
20:13Y escribe
20:14seguiré
20:16vuestros movimientos
20:17con el máximo interés
20:18vuestro bienestar
20:19siempre estará
20:20en mis pensamientos.
20:22Todos los jefes
20:25de estado
20:25deberían estar
20:26buscando una forma
20:27de detener
20:28la masacre.
20:29Después de 16 meses
20:31de guerra
20:31ya han muerto
20:325 millones de hombres
20:34pero nadie
20:35quiere parar.
20:39Muchas de las viudas
20:40claman venganza
20:42y el precio
20:43en vidas
20:43y materiales
20:44es tan sobrecogedor
20:45que los líderes
20:47solo piensan
20:47en obligar
20:48a sus enemigos
20:48a pagar por ello.
20:50La guerra continúa.
20:52El 6 de diciembre
20:56de 1915
20:58representantes
20:59de Francia
21:00Gran Bretaña
21:00Bélgica
21:01Rusia
21:02e Italia
21:02se reúnen
21:03en Chantilly
21:04cerca de París.
21:08Acuerdan
21:09mejorar
21:09la coordinación
21:10de sus ejércitos
21:11dejar de malgastar
21:13recursos
21:13en ataques
21:14aislados
21:14y organizar
21:16una gran ofensiva
21:17anglo-francesa
21:17para el verano
21:18de 1916
21:19que será lanzada
21:21desde las posiciones
21:22británicas
21:23y francesas
21:23en el río
21:24Somme.
21:28Pero los alemanes
21:29se adelantan
21:30lanzando su propia
21:31ofensiva en Verdun
21:33junto al río
21:34Mosa.
21:37Verdun
21:38es la puerta
21:39a un sector
21:39estratégico
21:40que los franceses
21:41consideran
21:42de bajo riesgo.
21:47Sus cañones
21:48han sido
21:48desmantelados
21:49y enviados
21:50al frente
21:50a las zonas
21:51de mayor presión.
21:53Su guarnición
21:54se ha reducido
21:54al mínimo
21:55a pesar de que
21:56los alemanes
21:57están a tan solo
21:5720 kilómetros.
22:04A principios
22:05de febrero
22:05de 1916
22:07los germanos
22:08concentran
22:08tropas
22:09y artillería
22:10en lo que
22:10consideran
22:11una plaza
22:11decisiva.
22:12Sus cámaras
22:15filman
22:16al kaiser
22:16Guillermo II
22:17que ha venido
22:18para apoyar
22:19a su hijo
22:19y heredero.
22:22El príncipe
22:23Guillermo
22:24de Prusia
22:24manda una fuerza
22:25de 150.000 hombres.
22:28Su plan
22:28es capturar
22:29Verdun
22:29abrir el camino
22:31hacia París
22:31y aplastar
22:33a los franceses
22:34si estos
22:34osan mantener
22:35sus posiciones.
22:42El 21 de febrero
22:51de 1916
22:52a las 7
22:53y cuarto
22:54de la mañana
22:54el príncipe
22:56Guillermo
22:56lanza
22:56la operación
22:57Gericht
22:58operación
22:59justicia.
23:00En pocas horas
23:14un millón
23:16de proyectiles
23:16golpean
23:17a los franceses.
23:18Incluso las tropas
23:29ubicadas
23:29en los bosgos
23:30a 150 kilómetros
23:32escuchan
23:33los bombardeos.
23:34Los alemanes
23:40despliegan
23:40una terrorífica
23:41arma
23:42el lanzallamas.
23:51Sus soldados
23:52se adentran
23:53en el bosque
23:53de Kog
23:54donde la artillería
23:56casi ha acabado
23:56con los árboles.
24:00Las fuerzas
24:01francesas
24:01supervivientes
24:02presentan
24:03una inesperada
24:04resistencia.
24:04El sacrificio
24:27del coronel
24:28Emile Drian
24:28y sus cazadores
24:30frena el avance
24:31del príncipe heredero.
24:32Pero él no pierde
24:33la confianza
24:34y felicita
24:35a sus tropas
24:35de asalto.
24:40El alto mando
24:41francés
24:42decidido
24:42defender Verdun
24:43hasta el final
24:44pone al mando
24:45al general
24:45Philippe Petain
24:47a quien hasta entonces
24:48había mantenido
24:49en un segundo plano.
24:51Petain
24:51que roza
24:52los 60 años
24:53siempre se ha opuesto
24:54a las tácticas
24:54francesas
24:55del ataque
24:56a cualquier precio
24:57así que
24:57así que ponen
24:58en práctica
24:58una estrategia
24:59defensiva.
25:02Sus soldados
25:03cuyas órdenes
25:04son permanecer
25:05en las trincheras
25:06y resistir
25:06detienen
25:07el avance
25:08alemán.
25:10El campo
25:10de batalla
25:10se convierte
25:11en un matadero.
25:17El superviviente
25:18de Verdun
25:19y premio Nobel
25:20de literatura
25:21Jan Jionó
25:21escribirá después.
25:23Somos nueve
25:26en este agujero
25:27nada va a hacernos
25:29salir de aquí
25:29pero hemos comido
25:31y tenemos que aliviarnos
25:32uno de nosotros
25:34no aguanta más
25:35y sale de la zanja
25:36ya lleva ahí
25:38dos días
25:39a cinco metros
25:40muerto
25:40con los pantalones
25:41bajados
25:42defecamos en un papel
25:44y lo tiramos fuera
25:45cuando no queda
25:46más papel
25:47lo hacemos
25:48en las mochilas
25:49la batalla
25:51de Verdun
25:51continúa
25:52lo hacemos
25:54en las manos
25:55pero por culpa
25:56de la disentería
25:57se nos escapa
25:57entre los dedos
25:58terminamos
26:00defecando sangre
26:01las llamas
26:02de la sed
26:03nos devoran
26:04y bebemos
26:05nuestra propia
26:05orina
26:06si seguimos
26:08en este campo
26:09de batalla
26:09es porque
26:11no nos dejan
26:12escapar
26:12dos subtenientes
26:33Erdogan y Milán
26:34al ver a los alemanes
26:36romper las líneas francesas
26:37ordenan la retirada
26:38y son ejecutados
26:40por deserción
26:41con tantas bajas
26:46la defensa
26:47se debilita
26:48el sistema
26:53de rotación
26:54establecido
26:55por el alto
26:55mando francés
26:56obliga casi
26:57todos los regimientos
26:58a defender
26:59este infierno
27:00mantener en pie
27:03esta maquinaria
27:04de guerra
27:04exige un esfuerzo
27:05industrial
27:06masivo
27:06una flota
27:08de 12.000 camiones
27:09y una línea
27:10de ferrocarril especial
27:11transportan
27:12las 2.000 toneladas
27:13diarias
27:14de municiones
27:15que se necesitan
27:15para defender
27:16Verdun
27:17franceses
27:20y alemanes
27:20disparan cada día
27:22unos 300.000
27:23proyectiles
27:23de obús
27:2420 millones
27:25surcarán
27:26el cielo
27:26durante toda
27:27la batalla
27:27pero
27:34¿cómo se alimenta
27:35a millones
27:35de soldados?
27:39los generales
27:40piensan
27:41que las tropas
27:41necesitan
27:42alimentarse
27:42mejor
27:43que los civiles
27:44que están
27:44tras las líneas
27:45y comer
27:46mucha carne
27:46los carniceros
27:52sacrifican
27:53a los caballos
27:54heridos
27:54en combate
27:55durante la batalla
28:01de Verdun
28:02mueren
28:02en un solo día
28:037.000 caballos
28:04transportar
28:12la comida
28:13a primera línea
28:13requiere
28:14un enorme esfuerzo
28:15y un gran valor
28:18francotiradores
28:26de ambos bandos
28:27acechan
28:27a los equipos
28:28de abastecimiento
28:29en las trincheras
28:57nos falta
28:57el agua
28:58el recluta
29:00potser
29:00escribe
29:01nos morimos
29:02de sed
29:02pero aquí
29:04bebo más
29:04matarratas
29:05en un solo día
29:05del que he bebido
29:06en toda mi vida
29:07el matarratas
29:09es un ron casero
29:10que les da fuerzas
29:11antes de los asaltos
29:12para soportar
29:14para soportar
29:16los horrores
29:16del día a día
29:17hay una reserva
29:18inagotable
29:19de vino peleón
29:20el recluta
29:26el recluta
29:26escribe
29:27en cuanto toman
29:29un par de vasos
29:30de ese vino
29:30rompen a cantar
29:31para ahuyentar
29:32el pesar
29:33que los corroe
29:34como un animal
29:35invisible
29:35los alemanes
29:56también necesitan
29:57algo
29:57que los reconforte
29:58y lo encuentran
30:03en su aguardiente
30:04el snaps
30:05en la camaradería
30:07o en la religión
30:08su día a día
30:13es muy similar
30:14al de sus adversarios
30:16el cabo
30:21Carl Fritz
30:22del décimo batallón
30:23de montaña
30:24escribe
30:24pasamos tres días
30:26metidos en cráteres
30:27perforados
30:28por proyectiles
30:29de obús
30:29mirando a la muerte
30:31a los ojos
30:32esperando que llegue
30:33en cualquier momento
30:35un impacto
30:36en tierra
30:37a los muertos
30:37y el siguiente
30:39vuelve a desenterrarlos
30:41en Verdun
30:50en este frío
30:51marzo
30:51de 1916
30:53los aviadores
30:54son los únicos
30:55que escapan
30:55de las trincheras
30:56los germanos
30:58son los señores
30:58de los cielos
30:59montados en sus corceles
31:01de madera y lona
31:02se ven a sí mismos
31:04como modernos caballeros
31:05como el agresivo
31:07y ambicioso
31:08Herman Goering
31:09de 23 años
31:11que acumula victorias
31:14y se convierte
31:15en un despiadado
31:16ejecutor
31:17pero los pilotos
31:23corren tanto peligro
31:24como los soldados
31:25de a pie
31:26a menudo
31:33sin correas
31:34de sujeción
31:35ni paracaídas
31:35los aviadores
31:37alemanes
31:37vuelan sobre Verdun
31:38para fotografiar
31:39las posiciones
31:40enemigas
31:41y si es posible
31:42lanzar
31:43alguna bomba
31:44pero no siempre
31:46pueden evitar
31:47a los cazas franceses
31:49también derriban
32:00los dirigibles
32:01de los observadores
32:02de artillería
32:03hace falta
32:09mucho valor
32:10para subir
32:10a estos ingenios
32:11voladores
32:12pero su cometido
32:13es vital
32:14conectados a tierra
32:16por un cable telefónico
32:17los oficiales
32:18dirigen desde el aire
32:19el fuego
32:20de artillería
32:21protegerlo
32:22se convierte
32:23en una prioridad
32:23y el general
32:25Petán
32:25da la orden
32:26de limpiar
32:26el cielo
32:27de alemanes
32:28gracias al
32:32perfeccionamiento
32:33de las ametralladoras
32:34antiaéreas
32:35a la aparición
32:36de aviones
32:37más modernos
32:38y rápidos
32:38y a la llegada
32:40de escuadrones
32:41de jóvenes pilotos
32:42audaces
32:42e implacables
32:43Francia
32:45recupera
32:46la superioridad
32:47aérea
32:47en Verdun
32:47en tan solo
32:48tres meses
32:49un piloto
32:52es nombrado
32:53as de la aviación
32:54tras derribar
32:55cinco aviones
32:56enemigos
32:56como el subteniente
32:58George Gimmer
32:59de 21 años
33:00que había sido
33:01rechazado
33:02por el ejército
33:02en 1914
33:03por su frágil
33:05constitución
33:05ahora convertido
33:07en héroe nacional
33:08es condecorado
33:09con la legión
33:10de honor
33:10como un modelo
33:11de entrega
33:11a la patria
33:12los combates
33:30en el cielo
33:31son tan brutales
33:32como la guerra
33:32en las trincheras
33:33y con frecuencia
33:35acaban en el mismo barro
33:37abril de 1916
33:45el deshielo
33:47llega a Verdun
33:47y el terreno
33:49batido por los bombardeos
33:50se convierte
33:51en un lodazal
33:52impracticable
33:53pero el ejército
34:01quiere proyectar
34:02una imagen
34:02de determinación
34:03después de un
34:08contraataque francés
34:09que permite avanzar
34:10unos pocos metros
34:11un cámara filma
34:13a un soldado
34:13que va a levantar
34:14una nueva barrera
34:15de alambre
34:16de espino
34:16en esa tierra
34:23de nadie
34:24en esa extensión
34:25devastada
34:26que se extiende
34:27hasta las trincheras
34:28contrarias
34:28el enemigo
34:30regresa
34:30esa misma noche
34:31para cortar
34:32la alambra
34:32durante 300 días
34:41y 300 noches
34:43los alemanes
34:44atacan
34:45y los aliados
34:46resisten
34:46pero incluso
35:00en este infierno
35:01surgen historias
35:02conmovedoras
35:03cuando toda su compañía
35:05muere gaseada
35:06el cabo
35:07Pierre Weber
35:07con quemaduras
35:09en los pulmones
35:09es trasladado
35:11a segunda línea
35:12en un gran hospital
35:14lejos del frente
35:16recibe los cuidados
35:17de una enfermera
35:18charlotte
35:19y ambos se enamoran
35:21él consigue un permiso
35:27para recuperarse
35:27en Letain-la-Ville
35:29a las afueras
35:30de París
35:30y se lleva
35:31a charlotte
35:32con él
35:32los dos pasían
35:34por la rosaleda
35:35de su hermana
35:36Jacqueline
35:36feliz esposa
35:38de un pionero
35:38de las películas
35:39de las películas caseras
35:40René Ferrari
35:41a sus 40 años
35:52demasiados para ir al frente
35:54Ferrari está destinado
35:55en el servicio médico
35:56y tiene permiso
35:57para dormir en casa
35:58muchos hombres sirven
36:03en la retaguardia
36:04en fábricas
36:05y oficinas
36:06los soldados
36:07de permiso
36:07los miran
36:08con envidia
36:09y amargura
36:10Charlotte
36:14como tantas esposas
36:15consagra su vida
36:17a la atención
36:17de su apuesto
36:18inválido de guerra
36:19pero acaso
36:21tiene otra opción
36:22cada vez
36:23quedan menos hombres
36:24y las mujeres
36:25no quieren acabar
36:26como solteronas
36:27un destino
36:28aún peor
36:29que el de las jóvenes
36:30viudas
36:30en Inglaterra
36:37cada vez
36:38es más habitual
36:39casarse a toda prisa
36:40antes de que el novio
36:41regrese al frente
36:42así
36:47en caso de que no vuelva
36:49ella recibirá
36:50su pensión
36:51todos presienten
36:55que lo peor
36:55aún está por llegar
36:57en el imperio
37:04británico
37:05se inicia
37:05una vasta campaña
37:06para reclutar
37:07a medio millón
37:08de hombres
37:09padres e hijos
37:15primos
37:16y vecinos
37:17a menudo
37:17se alistan juntos
37:19pero todos
37:20estos patrióticos
37:21voluntarios
37:21no pueden satisfacer
37:23la insaciable
37:24voracidad
37:24de las grandes
37:25ofensivas
37:26el alistamiento
37:29voluntario
37:30acaba dando
37:30paso
37:31al reclutamiento
37:32forzoso
37:32los franco canadienses
37:36se muestran
37:36reacios
37:37no consideran
37:38a Inglaterra
37:39la madre patria
37:40y unidos
37:41por una inquebrantable
37:42fe católica
37:43también desconfían
37:44de Francia
37:45un país
37:46que ven
37:46como anticlerical
37:47pero ante la llamada
37:49de sus párrocos
37:50terminan aceptando
37:51en Francia
38:02tras ser agrupados
38:03en una unidad
38:04canadiense
38:04francoparlante
38:05el vigésimo segundo
38:07regimiento real
38:07conocido como
38:09Van Dus
38:09son enviados
38:10al frente del Somme
38:11a principios
38:12del verano
38:13de 1916
38:14allí quedan
38:18muy impresionados
38:19por la cálida bienvenida
38:21pero al fin y al cabo
38:22la población
38:23habla francés
38:24igual que ellos
38:25aunque quizá
38:26no tan igual
38:26uno de los bandus
38:29Edouard Legare
38:30de Quebec
38:31recuerda
38:32para entablar
38:33conversación
38:34con una chica guapa
38:35el recurso típico
38:36era decirle
38:36perdone señorita
38:38la carretera a Berlín
38:39para el presidente francés
38:49Guemond Poincaré
38:50y el rey británico
38:51Jorge V
38:52la ofensiva del Somme
38:54acordada en la conferencia
38:55de diciembre de 1915
38:57romperá las líneas alemanas
39:00y abrirá el camino
39:01a Berlín
39:01sin embargo
39:06el general Joffre
39:07defiende la necesidad
39:09de aliviar
39:09a las fuerzas francesas
39:10atrincheradas
39:11en Verdun
39:12donde los combates
39:13han causado
39:1440.000 muertes
39:15en tan solo
39:15seis meses
39:16el general francés
39:21Foss
39:22y el británico
39:23Haig
39:23tendrán el honor
39:24de dirigir
39:25esta gran ofensiva
39:26con la que se pretende
39:27poner fin a la guerra
39:28ambos muestran
39:30su confianza
39:31en el triunfo
39:31los británicos
39:36se concentran
39:37al norte
39:38de Albert
39:38y los franceses
39:39al sur
39:40su objetivo
39:42es marchar
39:42sobre las ciudades
39:43ocupadas
39:44de Perón y Vapón
39:45y quebrar
39:46las defensas alemanas
39:47en un frente
39:48de 50 kilómetros
39:49el plan de ataque
39:53es bien conocido
39:53aplastar al enemigo
39:55con la artillería
39:56y a continuación
39:57enviar a las tropas
39:58de tierra
39:59la magnitud
40:08de este contingente
40:09es impresionante
40:1040 divisiones
40:12casi 600.000 hombres
40:14y 4.000 piezas
40:15de artillería
40:16el teniente
40:19John Boken
40:20escribe
40:20por todas partes
40:22veíamos tropas
40:23y el traslado
40:25de los polvorines
40:25cada vez más cerca
40:26de la línea de fuego
40:27nos hizo comprender
40:28lo que se avecinaba
40:30y añade
40:45reinaba
40:47una curiosa
40:47euforia
40:48por todas partes
40:49para los soldados
40:50por fin había llegado
40:52la gran ofensiva
40:53pero estos jóvenes
40:57y sonrientes
40:58reclutas
40:59han recibido
40:59un entrenamiento mínimo
41:01esta va a ser
41:02su primera batalla
41:03los británicos
41:06planean dañar
41:07las líneas alemanas
41:08detonando
41:09explosivos subterráneos
41:10desde que comenzó
41:18la guerra
41:18de trincheras
41:19ambos bandos
41:20han excavado
41:21túneles
41:22para intentar
41:22volar
41:23desde abajo
41:23las posiciones
41:24enemigas
41:25es una guerra
41:32paralela
41:32oculta
41:33e inquietante
41:34todo el mundo
41:35está pendiente
41:36de cualquier sonido
41:37procedente
41:38del subsuelo
41:39lo que puede indicar
41:40que el enemigo
41:41está bajo tus pies
41:42o que te estás
41:43acercando
41:44a sus trincheras
41:45en esta ocasión
41:56los británicos
41:57han conseguido
41:58excavar
41:59un túnel
41:59de kilómetro y medio
42:00hasta las posiciones
42:01alemanas
42:02y llenarlo
42:02con 24 toneladas
42:04de explosivos
42:05el 1 de julio
42:11de 1916
42:12a las 7 y 20
42:14de la mañana
42:14la explosión
42:16abre un cráter
42:16de 90 metros
42:17de diámetro
42:18pero los alemanes
42:24se han retirado
42:24tras oír
42:25a los zapadores
42:25la mina subterránea
42:28más potente
42:29de la guerra
42:29no causa
42:30ninguna víctima
42:31otras 20 cargas
42:42son detonadas
42:437 y media
42:45de la mañana
42:45la artillería británica
42:47que ha causado
42:48la destrucción
42:49durante 8 días
42:50lanza una descarga
42:51final para abrir
42:52paso a las tropas
42:53de tierra
43:01pero sus proyectiles
43:02no han eliminado
43:03el alambre de espino
43:04ni destruido
43:05los búnkeres
43:06de cemento
43:06los alemanes
43:07salen
43:08aturdidos
43:09pero aún vivos
43:10y aprovechando
43:15un pequeño
43:16entreacto
43:17de 10 minutos
43:17consiguen montar
43:19sus ametralladoras
43:20son las 7.40
43:23y el miedo
43:24envuelve
43:25a los jóvenes británicos
43:26el capitán
43:27Billy Neville
43:28de 21 años
43:29es el primero
43:30en salir
43:30portando un balón
43:31de fútbol
43:32que lanza
43:32de un fuerte chute
43:33hacia las líneas
43:34alemanas
43:35mientras anima
43:36a sus hombres
43:36a unirse a él
43:38hasta que es abatido
44:00en este día
44:05infernal
44:05los británicos
44:07pierden
44:07a 20.000 hombres
44:08los 40.000 soldados
44:23que han resultado heridos
44:25tendrán que soportar
44:26un largo
44:26y atroz viaje
44:27hasta el hospital
44:28en muchos
44:30de los casos
44:30la demora
44:31en el tratamiento
44:32causará la gangrena
44:33la amputación
44:34o la muerte
44:35los supervivientes
44:46informan
44:47de que las cargas
44:47de artillería
44:48han resultado inútiles
44:50lo que no impide
44:53que el general
44:54Hay
44:55siga ordenando
44:56cargas suicidas
44:57En París
45:11en el palacio
45:12del Elysio
45:13el presidente
45:14de la república
45:15Guémont Poincaré
45:16escribe en su diario
45:17Sábado
45:191 de julio
45:20de 1916
45:22La sangre corre
45:24como el agua
45:25al norte del Som
45:26Mientras tanto
45:28el sol se filtra
45:29a través de los árboles
45:30del Elysio
45:31Olmos
45:32higueras
45:33castaños
45:33y acacias
45:34irradian verdes
45:35de todos los tonos
45:36en deliciosa armonía
45:38Mirlos
45:40palomas torcaces
45:41y pájaros más pequeños
45:42juguetean
45:44en la hierba
45:44Mientras que
45:47en Verdun
45:48y en el Som
45:49miles de valientes
45:51jóvenes
45:52están muriendo
45:53En septiembre
46:10los británicos
46:11estrenan en el Som
46:12una nueva arma
46:13capaz de aplastar
46:15las alambradas
46:15y despejar el camino
46:16a la infantería
46:17Y para despistar
46:19a los espías
46:20se refieren
46:21a estos vehículos
46:22blindados
46:22como tanques
46:23Los primeros modelos
46:36son lentos
46:37vulnerables
46:38y se despliegan
46:39en muy escaso número
46:41por lo que
46:41una vez pasado
46:42el pavor inicial
46:43son presa fácil
46:44de la artillería
46:45alemana
46:46Día tras día
46:52la carnicería
46:53continúa
46:54Las tropas
47:00del Som
47:00cuestionan
47:01la indiferencia
47:02de sus dirigentes
47:0350.000 franceses
47:09y 130.000 británicos
47:11pierden la vida
47:12durante esta ofensiva
47:13La batalla del Som
47:15también termina
47:16con 23.000 australianos
47:188.000 neozelandeses
47:193.000 sudafricanos
47:2124.000 canadienses
47:23y todos los voluntarios
47:24del entonces independiente
47:26dominio de Terranova
47:27además de 160.000 alemanes
47:29El 18 de noviembre
47:47de 1916
47:48franceses y británicos
47:50anuncian el fin
47:51de la sangrienta batalla
47:52del Som
47:52que ha durado
47:53casi 5 meses
47:55y en la que tan solo
48:00han conseguido
48:01avanzar 15 kilómetros
48:02y tomar algunas
48:03trincheras
48:04donde capturan
48:05a soldados exhaustos
48:06casi sordos
48:07por los bombardeos
48:08Aquí en Courcelet
48:15los alemanes
48:16y sus captores
48:17los bandus
48:18franco-canadienses
48:19dejan atrás
48:20la guerra
48:21por unos instantes
48:22Un médico alemán
48:30Georg Badlin
48:31de la XXVI División
48:33de Infantería
48:34escribe
48:35Estos terribles combates
48:37no pueden continuar
48:38Al final
48:39no quedará nadie
48:41¿Cómo puede haber paz?
48:43Cuando seguimos
48:44empeñados
48:45en segar
48:45toda una generación
48:47en la flor
48:48de la juventud
48:49En la primavera
49:04de 1917
49:05después de la desastrosa
49:07ofensiva
49:07conocida como
49:08el camino
49:09de las damas
49:09u ofensiva
49:10de nivel
49:11miles de soldados
49:12franceses
49:13se niegan
49:13a ir a primera línea
49:14conscientes
49:15de que es el camino
49:16directo
49:17a una fosa común
49:18En el universo
49:30carcelario
49:31de las trincheras
49:32los hombres
49:33fuman sin cesar
49:34para enmascarar
49:35el olor
49:35a carne podrida
49:36y dan rienda
49:39suelta
49:39a su desesperación
49:40cantando
49:41la chanson
49:42de Graon
49:42dedicada
49:43a la aldea
49:44donde murieron
49:44cientos
49:45de sus camaradas
49:46adiós a la vida
49:50adiós al amor
49:51adiós a todas
49:53las mujeres
49:53ha llegado
49:57el fin
49:58se ha acabado
49:59para nosotros
50:00esta infame
50:01guerra
50:01es en Graon
50:05en la meseta
50:06donde nos dejaremos
50:08la piel
50:08porque todos
50:10estamos condenados
50:11los han sacrificado
50:13el 15 de junio
50:27de 1917
50:28en el consejo
50:30de guerra
50:30de la 17ma división
50:32uno de los
50:33amotinados franceses
50:34es declarado
50:35culpable
50:35de haber dicho
50:36tenemos que terminar
50:39esta guerra
50:39no a través
50:40de la victoria
50:41sino de la revolución
50:43una revolución
50:48que ya ha estallado
50:49en Rusia
50:50apenas cuatro meses
50:51antes
50:52los soldados rusos
50:54también se han revelado
50:56y el zar
50:57ha sido derrocado
50:59¿traerá la revolución
51:03el fin de la guerra?
51:05¿quién pondrá fin
51:06a este infierno
51:07alimentado por tantas
51:08fuerzas distintas
51:09y tanto odio?
51:12próximo episodio
51:14la rabia
51:15no a después
51:17notas
51:18no a antes
51:20pues
51:21no a~?
51:212
51:22no a
51:22etc
51:23ahora
51:23Gracias por ver el video.
51:53Gracias por ver el video.