Passer au player
Passer au contenu principal
Rechercher
Se connecter
Regarder en plein écran
Like
Favori
Partager
Plus
Ajouter à la playlist
Signaler
Dr. Seuss On the Loose (1973) (Full Episode) [High Quality]
Smile Time
Suivre
il y a 1 an
Catégorie
🦄
Art et design
Transcription
Afficher la transcription complète de la vidéo
00:00
Le chat dans le chat, c'est moi, présente
00:29
Docteur Seuss on the Loose
00:34
A 3DECA
00:36
Consisting of one
00:38
The Sneetches
00:40
Two
00:41
The Zaks
00:42
Three
00:44
Green Eggs and Hat
00:59
Oh, at the edge of each ocean, you'll always find beaches
01:06
Beautiful, glorious, florious beaches
01:12
And when I meander on peaceful-ish beaches
01:16
I frequently find myself thinking of
01:22
Sneetches
01:23
Sneetches
01:26
Sneet, sneet, did you say Sneetches?
01:30
Yes, S-N-W-T-C-H-E-S, Sneetches
01:34
Oh, S-N-W-T-C-H-E-S, Sneetches
01:39
Now the star-bellied Sneetches had bellies with stars
01:45
But the plain-bellied Sneetches had none upon ours
01:49
No stars on their bellies
01:51
No stars upon ours
01:53
Now those stars weren't so big
01:55
They were really quite small
01:57
You would think such a thing wouldn't matter at all
01:59
But because they had stars, all the star-bellied Sneetches would brag
02:04
We're the best kind of Sneetch on the beaches
02:13
With their snoots in the air, they would sniff and they'd snort
02:17
They'd have nothing to do with a plain-bellied sort
02:20
Ronald, remember
02:22
When you are out walking, you walk past a Sneetch of that type without talking
02:30
Keep your snoot in the air and remember to snort
02:34
We have no truck whatever with the plain-bellied sort
02:42
When the star-bellied children went out to play ball, could a plain-bellied get in the game?
02:47
Not at all
02:48
You only could play if your bellies had stars
02:51
And the plain-bellied children had none upon ours
02:56
Yah, yah, your belly's got no stars
03:22
Twink, twink, twinkle, twinkle, lovely little star
03:26
Twink, twink, twinkle, twinkle, stupid little star
03:45
From the heights of Mooba, Mooba
03:49
To the gullies of Gazoo
03:53
There is nobody else who has one
03:57
We're the favorite few who do
04:01
And so a toast, raise your marshmallow stick
04:04
A toast, raise your good fellow stick
04:06
And toast the glorious game we kick
04:08
That makes us what we are
04:10
Sound off and let the welcome ring
04:14
In praise of our exclusive thing
04:18
A toast, raise your marshmallow stick
04:20
A toast, raise your good fellow stick
04:22
And toast your belly's stars
04:49
They just are not suited
04:51
No stars upon ours
05:18
I have seen they've been treating you mean
05:20
My name is Sylvester McMonkey McBean
05:24
I know precisely why you're so unhappy
05:26
And that I can fix
05:28
I'm the Fix-It-Up Chappie
06:19
Merci, merci, merci
06:42
Ça marche !
06:43
Ouais ! Ça marche ! Ça marche !
06:46
Ça marche ! Ça marche !
07:16
On the snitches, on the bitches
07:19
Now got stars upon thars
07:46
Thank you
07:48
You don't know me, my friends
07:49
But calm down if you can
07:51
I'm here to help the original Starbelly clan
07:54
Those upstarts, it's true
07:56
Now have stars just like you
07:58
But follow me, my friends
08:00
And you know what I'll do
08:01
I'll make you again the best snitches on the beaches
08:05
And all it will cost you is
08:07
Ten dollars each
08:10
Les stars Belly, mes chers amis, ne sont plus en mode
08:14
Et je t'en donnerai dans un instant
08:16
Dans ma machine merveilleuse qui éradique les stars
08:20
Alors tu ne seras pas comme les snitches qui en ont sur thars
08:23
Éradiquer ces stars ?
08:25
Éradiquer ces stars avec le plus grand plaisir
08:28
Au moins, tu payeras tes 10 dollars
08:31
S'il te plaît
08:32
Voici 10 pour le garçon et 10 pour le garçon
08:36
Merci
08:39
Merci
08:40
Merci
11:06
Tout le reste de la journée
11:07
Sur ces plages criantes
11:09
Les snitchs continuent de réparer les snitchs
11:12
De retour, de retour, de retour, de retour
11:15
A travers les machines, ils s'entraînaient
11:17
Changeant leurs stars à chaque seconde ou deux
11:19
Ils payaient de l'argent
11:21
Ils couraient jusqu'à ce que ni le vol ni les Belly ne savent
11:24
Si c'était celui-ci, ou celui-là
11:26
Si c'était celui-ci, ou celui-là
11:28
Ou celui-là, c'était qui ?
11:31
Puis, quand chaque dernier cent de leur argent a été dépensé
11:34
Le chapitre « Fixez-le » a été rempli
11:37
Et il est parti
11:55
Et il a rien ri
11:57
Lorsqu'il a monté son voiture sur la plage
12:00
Ils ne sauront jamais
12:02
Non, vous ne pouvez pas enseigner un snitch
12:08
Mais McBean avait raison
12:10
Je suis heureux de dire que les snitchs
12:12
S'étaient vraiment assez intelligents ce jour
12:15
Ce jour, ils ont décidé que les snitchs sont les snitchs
12:18
Et qu'aucun type de snitch n'est le meilleur sur les plages
12:23
Ce jour, tous les snitchs ont oublié les stars
12:27
Et s'ils en avaient ou non sur nous
12:33
Un toast, raise your marshmallow stick
12:35
A toast, raise your good fellow stick
12:37
A toast to the silly gimmick kick
12:39
That we have here and there
12:41
Sound off and let the welkin ring
12:45
So what do your star spangles sing ?
12:49
A toast, raise your marshmallow stick
12:51
A toast, raise your good fellow stick
12:53
And poo-poo-poo to your belly star
13:03
Oh, beyond the last mountain
13:07
The very last mountain
13:09
Beyond the last zinnica, zannica tree
13:14
Beyond the last woomph bush
13:16
The very last woomph bush
13:19
There is a vacuous, vacant prairie
13:23
The prairie of prax
13:26
And the tale of the
13:29
And the tale of the zacks
13:38
Un jour, en faisant des marches dans la prairie de Prax
13:41
Est arrivé un zack nord
13:44
Un zack nord
13:46
Et un zack sud
13:49
Un zack nord
13:52
Et un zack sud
13:54
Et il s'est passé que les deux sont arrivés à un endroit
13:57
Où ils ont tombé
13:59
Et là ils se sont posés, pas à pas, face à face
14:06
Regarde ici maintenant
14:08
Le zack nord a dit
14:10
Hey, dis, tu bloques mon chemin
14:12
Tu es à droite de mon chemin
14:14
Je suis un zack nord
14:16
Et je vais toujours au nord
14:17
Sors de mon chemin maintenant
14:19
Et laissez-moi partir
14:20
Qui est dans son chemin ?
14:22
Le zack sud a dit
14:24
Je vais toujours au nord
14:25
Faisant des marches nord
14:27
Donc tu es dans mon chemin
14:29
Et je vous demande de bouger
14:31
Et laissez-moi partir au nord dans mon groupe nord
14:33
Puis le zack nord a dit
14:35
Avec de la fierté nord
14:37
Je n'ai jamais pris un pas d'un côté
14:40
Et je vais vous prouver
14:42
Que je ne changerai pas de chemin
14:44
Si je dois rester ici 59 jours
14:47
Et je vais vous prouver
14:49
Crie le zack nord
14:51
Que je peux rester ici dans la prairie de Prax
14:54
Pour 59 ans
14:56
Car je vis par une règle
14:58
Que j'ai appris en allant au sud à l'école
15:00
Ne bougez jamais
15:02
C'est ma règle
15:04
Ne bougez jamais le moins
15:06
Pas un inch vers l'ouest
15:07
Pas un inch vers l'ouest
15:09
Je vais rester ici sans bouger
15:11
Je peux et je le ferai
15:12
Si ça vous fait et moi
15:14
Et le monde entier se tenir
15:21
Le zack nord
15:51
Le zack nord
16:21
Bien sûr, le monde ne se tenait pas
16:24
Le monde a évolué
16:26
En quelques années, la nouvelle route est venue
16:29
Et ils l'ont construite juste au-dessus de ces deux stupides zacks
16:33
Et ils les ont laissés là
16:35
En stand, sans bouger, dans leurs couloirs
16:44
Oh, je pense souvent à chaque instant
16:48
A l'énorme fruite de la noble main
16:50
J'ai eu des oeufs, des oeufs
16:52
Des oeufs E double G S
16:54
Mon savoir des oeufs est très large
16:56
J'en ai mangé, je les ai cuits, je les ai frits
16:58
Poché, écharpillé, démoné, et frappé
17:00
Omelette, schmamelette, tricoté et frappé
17:02
J'en ai mangé, j'ai battu, j'ai brûlé, j'ai brûlé
17:04
J'ai brûlé, j'ai brûlé, j'ai brûlé, j'ai brûlé
17:06
Je sais de toute façon que l'oeuf peut être brûlé
17:08
Et penser à des oeufs
17:10
Me rappelle Sam
17:12
Son plat préféré
17:14
C'est des oeufs verts et du ham
17:20
Je suis Sam
17:26
Sam, je suis
17:28
C'est Sam, je suis, c'est Sam, je suis
17:30
Je n'aime pas ça, Sam, je suis
17:34
Aimes-tu des oeufs verts et du ham ?
17:36
Je n'aime pas ça, Sam, je suis
17:38
Je n'aime pas les oeufs verts et du ham
17:41
Il n'aime pas ça, Sam, je suis
17:44
Il n'aime pas, il n'aime pas
17:48
Il n'aime pas, il n'aime pas
17:50
Les oeufs verts et du ham
17:53
Aimes-tu les oeufs ici ?
17:56
Ou là-bas ?
17:57
Je n'aime pas les oeufs ici
18:01
Ou là-bas
18:02
Je n'aime pas les oeufs n'importe où
18:04
Je n'aime pas les oeufs verts et du ham
18:06
Je n'aime pas les oeufs, Sam, je suis
18:08
Il n'aime pas les oeufs verts et du ham
18:11
Il n'aime pas ça
18:13
Aimes-tu les oeufs dans une maison ?
18:15
Aimes-tu les oeufs avec une mouche ?
18:17
Je n'aime pas les oeufs dans une maison
18:22
Je n'aime pas les oeufs avec une mouche
18:24
Je n'aime pas les oeufs ici ou là-bas
18:26
Je n'aime pas les oeufs n'importe où
18:28
Les oeufs verts et du ham
18:30
Il n'aime pas les oeufs verts et du ham
18:33
Il n'aime pas ça
18:34
Il n'aime pas les oeufs verts et du ham
18:39
Aimes-tu les oeufs dans une boîte ?
18:41
Aimes-tu les oeufs avec un oiseau ?
18:44
Non, pas dans une boîte, pas avec un oiseau
18:57
Pas dans une maison, pas avec une mouche
18:59
Je n'aimerais pas les oeufs ici ou là-bas
19:01
Je n'aimerais pas les oeufs n'importe où
19:04
Je n'aimerais pas les oeufs verts et du ham
19:06
Je n'aime pas ça, Sam, je suis
19:14
Aimes-tu les oeufs dans une voiture ?
19:19
Mange-les, mange-les, ils sont là
19:22
Je n'aimerais pas, je ne pourrais pas, dans une voiture
19:36
Tu pourras les aimer, tu verras
19:38
Tu pourras les aimer dans un arbre
19:40
I would not, could not in a tree, not in a car, now let me be!
19:53
Not in a box, not with a fox, not in a house, not with a mouse.
19:58
I would not like them here or there, I would not like them anywhere.
20:01
I do not like green eggs and ham, I do not like them Sam I Am.
20:06
Sam, oh Sam, oh Sam I Am.
20:09
He doesn't want them, doesn't need them, wouldn't touch them, wouldn't need them, wouldn't like them here or there.
20:14
Or any, any, any, any, any, any, any, anywhere, anywhere, anywhere.
20:22
Could you, would you, on a train?
20:26
No, not on a train, not in a tree, not in a car, Sam let me be!
20:33
Not in a box, not with a fox.
20:40
Not with a mouse, not in a house, not here or there, not anywhere.
20:53
In the dark, here in the dark, would you, could you, in the dark?
20:59
I would not, could not in the dark.
21:10
Would you, could you, in the rain?
21:13
I would not, could not in the rain.
21:16
Not in the dark, not in a train, not in a car, not in a tree.
21:20
I would not like them Sam, you see.
21:40
Would you, could you, with a goat?
21:43
I would not, could not with a goat.
21:47
I will not eat them here or there, I would not eat them anywhere.
22:10
Would you, could you, on a boat?
22:15
I would not, would not on a boat.
22:18
I will not, will not with a goat.
22:20
Not in the rain, not on a train.
22:39
I'm not, could not with a goat.
22:43
I will not, could not in the rain.
22:46
Would you, could you, on a boat?
22:48
I would not, could not in the rain.
23:03
You do not like them, so you say!
23:06
you may I say. Sam, if you will let me be, I will try them, and you will see.
23:16
I like green eggs and ham, I do, I like them Sam, I am.
23:40
And I would eat them in a boat, and I would eat them with a goat, and I would eat them
23:44
in the rain, and in the dark, and on a train, and in a car, and in a tree, they are so good,
23:48
so good you see. So I will eat them in a box, and I will eat them with a fox.
23:59
He will eat them in a box, and he will eat them with a fox, and he will eat them in a
24:07
house, and he will eat them with a mouse, and he will eat them here or there. Say he will eat them anywhere.
24:23
I do so like green eggs and ham. Thank you, thank you, Sam I am.
24:37
And I would eat them in a box, and I would eat them in a tree, and I would eat them in a house,
24:44
and I would eat them in a tree, and I would eat them in a house, and I would eat them in a tree,
24:49
and I would eat them in a house, and I would eat them in a tree, and I would eat them in a tree,
24:53
and I would eat them in a tree, and I would eat them in a tree, and I would eat them in a tree,
24:57
and I would eat them in a tree, and I would eat them in a tree, and I would eat them in a tree,
25:00
and I would eat them in a tree, and I would eat them in a tree, and I would eat them in a tree,
25:03
and I would eat them in a tree, and I would eat them in a tree, and I would eat them in a tree,
25:06
and I would eat them in a tree, and I would eat them in a tree, and I would eat them in a tree,
25:09
and I would eat them in a tree, and I would eat them in a tree, and I would eat them in a tree,
25:12
and I would eat them in a tree, and I would eat them in a tree, and I would eat them in a tree,
25:14
and I would eat them in a tree, and I would eat them in a tree, and I would eat them in a tree,
25:15
and I would eat them in a tree, and I would eat them in a tree, and I would eat them in a tree,
25:16
and I would eat them in a tree, and I would eat them in a tree, and I would eat them in a tree,
Écris le tout premier commentaire
Ajoute ton commentaire
Recommandations
25:06
|
À suivre
Pontoffel Pock, Where Are You (19791980) (Full Episode) [High Quality]
Laugh Corner
il y a 1 an
24:55
The Hoober-Bloob Highway (1975) (Full Episode) [High Quality]
Laugh Land
il y a 1 an
25:54
The MAGIC School Bus - S04 E06 - Goes Cellular (480p - DVDRip)
Entertainment Hub
il y a 2 ans
24:43
The Grinch Grinches the Cat in the Hat (1982) (Full Episode) [High Quality]
Laugh Land
il y a 1 an
22:46
Dr. Seuss' The Butter Battle Book (1989) Ralph Bakshi
Smile Time
il y a 1 an
25:43
Dr Seuss Green Eggs And Ham And Other Stories Sing Along Classics 1994 VHS
christian rojas
il y a 2 ans
1:20:13
Snoopy Come Home Movie (1972)
Mixed Magic
il y a 9 mois
25:54
The MAGIC School Bus - S03 E07 - Makes a Rainbow (480p - DVDRip)
Entertainment Hub
il y a 2 ans
25:23
Halloween Is Grinch Night (1977) Watch HD HD Deutsch
Ataullah6681meral6812comm
il y a 3 ans
5:33
Frankenstein Jr. and The Impossibles Frankenstein Jr. and The Impossibles S01 E018 The Spooktaculars
engel78jennifer
il y a 3 ans
6:55
A Cowboy Needs a Horse (1956)
Wonder World
il y a 2 ans
2:34
Schoolhouse Rock! Schoolhouse Rock! Grammar Rock E004 – Interjections
joshuastoskopf49
il y a 3 ans
10:15
Silly Symphony A Cowboy Needs A Horse
Smile Time
il y a 2 ans
6:01
Frankenstein Jr. and The Impossibles Frankenstein Jr. and The Impossibles S02 E009 Mother Gruesome
engel78jennifer
il y a 3 ans
25:20
Halloween is Grinch Night (1977) (Full Episode) [High Quality]
Smile Time
il y a 1 an
1:32:26
Toy Story 2 (1999) Full Movie HD
Silver Narrative
il y a 8 mois
6:24
Inner Workings | Proyecto Académico
tammydupre61
il y a 5 ans
19:44
Sing Me a Story with Belle E012- Working Together 1995
ernest42lepak
il y a 3 ans
19:55
Cloudy with a Chance of Meatballs 2018 Cloudy with a Chance of Meatballs 2018 E41-42 Live and Let Diary / Rainbow Tim
wilkes101keith
il y a 3 ans
1:25:41
Snoopy A Boy Named Charlie Brown Movie (1969)
Mixed Magic
il y a 9 mois
24:22
Dr Seuss The Grinch Grinches The Cat In The Hat (1982)
christian rojas
il y a 2 ans
24:57
Handy Manny S03E10 Handy Mannys Big Race
Kickin' It
il y a 6 ans
25:44
Handy Manny Season 3 Episode 10 Handy Mannys Big Race
Handy Manny
il y a 1 an
25:13
The Lorax (1972) (Full Episode) [High Quality]
Laugh Land
il y a 1 an
24:52
The Lorax By Dr Seuss's (1972)WebRiP XviD_X-Release
Dream Box
il y a 1 an
Écris le tout premier commentaire