Passer au player
Passer au contenu principal
Passer au pied de page
Rechercher
Se connecter
Regarder en plein écran
Like
Commentaires
Favori
Partager
Ajouter à la playlist
Signaler
The Lorax By Dr Seuss's (1972)WebRiP XviD_X-Release
Dream Box
Suivre
22/09/2024
Catégorie
😹
Amusant
Transcription
Afficher la transcription complète de la vidéo
01:00
Lorsqu'il y a eu l'arrivée du lorax,
01:03
le gris, le gris,
01:07
Quelqu'un a tiré le lorax.
01:15
Qu'était le lorax ?
01:17
Et pourquoi était-il là ?
01:19
Et pourquoi a-t-il été tiré et emprisonné
01:21
de l'extrême de la ville
01:23
où se trouve le gris ?
01:25
L'ancien Wunzler vit toujours ici.
01:28
Demandez-le. Il le sait.
01:31
Vous ne verrez pas le Wunzler.
01:33
N'appuyez pas sur sa porte.
01:35
Il s'amuse dans sa chambre,
01:36
sur le toit de son magasin.
01:38
Et, à midi, en avril,
01:40
il s'éloigne des fenêtres
01:42
et parfois il parle
01:44
et raconte comment le lorax a été tiré.
01:48
Tout a commencé il y a longtemps.
01:50
Il y a tellement longtemps.
01:53
Il y a longtemps,
01:54
quand le gris était toujours vert
01:57
et le poêle était toujours moche
01:59
et les nuages étaient toujours secs
02:01
et la chanson des Swamiswans
02:03
a sonné dans l'espace.
02:07
Un jour, je suis arrivé à ce magnifique endroit.
02:12
Et j'ai vu les arbres,
02:14
les arbres truffuliers,
02:15
les truffes de couleur brillante
02:16
des arbres truffuliers,
02:18
mille après mille
02:20
dans la pluie de matin.
02:22
Et sous les arbres,
02:24
j'ai vu des barbalots bruns
02:26
dans leurs vêtements de barbalots.
02:56
Sous les arbres,
02:58
j'ai vu des barbalots bruns
03:00
dans leurs vêtements de barbalots.
03:06
Ces arbres,
03:07
ces arbres,
03:08
ces arbres truffuliers,
03:10
toute ma vie, j'ai cherché des arbres comme ceux-ci.
03:13
La touche de leurs truffes
03:15
était plus douce que de la selle
03:17
et ils avaient un bon goût
03:19
de la lait de pomme.
03:21
J'ai ressenti un grand coup d'amour dans mon cœur.
03:24
Je savais juste ce que j'allais faire.
03:26
J'ai déchargé ma voiture.
03:42
Aucune minute de plus,
03:43
j'avais construit une petite boutique.
03:45
Ensuite, j'ai coupé un arbre truffulier
03:48
en une seule coupure.
03:55
Qu'est-ce que tu fais dans mon arbre truffulier, mon ami?
03:57
Ton arbre truffulier?
03:59
Ton arbre truffulier?
04:01
Monsieur, je suis le Lorax.
04:03
Je parle pour le...
04:04
Oublie ça.
04:05
Je n'ai pas vraiment besoin de l'arbre truffulier.
04:07
Tu peux l'avoir, petit gars.
04:25
Hein?
04:26
Juste suffisamment pour terminer les truffes.
04:29
Le truc de la beauté est une joie pour toujours.
04:32
Maintenant, qui dirais-tu que tu es, petit gars?
04:35
Monsieur, je suis le Lorax.
04:37
Je parle pour les arbres.
04:39
Je parle pour les arbres, car les arbres n'ont pas de langue.
04:42
Et je vous demande, monsieur,
04:44
au-dessus de mon ventre,
04:46
ce truc,
04:47
ce horrible truc que je vois.
04:50
Qu'est-ce que c'est que ce truc que vous voyez?
04:53
Qu'est-ce que vous avez fait de mon arbre truffulier?
04:56
Regarde, Lorax, calme-toi.
04:58
Il n'y a pas de cause pour l'alarme.
05:00
J'ai coupé un seul arbre. Je ne fais pas de mal.
05:03
Ce truc est le plus utile.
05:05
Ce truc a besoin,
05:07
a besoin de trouver quelque chose
05:09
que tous les gens ont besoin.
05:11
C'est un short.
05:13
C'est un sac.
05:14
C'est un drone.
05:16
C'est un casque.
05:17
Mais il a d'autres utilités.
05:19
Oui, plus loin que ça.
05:21
On peut l'utiliser pour des couches,
05:23
pour des chaussures,
05:24
pour des assiettes,
05:25
pour des couvertures,
05:26
pour des assiettes de vélo.
05:28
Monsieur, vous êtes fou.
05:30
Vous êtes fou de la gêne.
05:32
Il n'y a personne sur Terre
05:34
qui achètera ce truc de fou.
05:52
C'est la naissance d'une industrie,
05:53
vous pauvre fou.
05:55
Vous me direz ce que le public achètera.
06:04
S'il vous plaît,
06:05
j'objecte
06:06
au nom des arbres.
06:08
Tous vos compléments
06:09
seront enregistrés dans cette boîte,
06:10
s'il vous plaît.
06:14
Maintenant, j'ai atteint le stade
06:15
où le potentiel était connu.
06:16
Ce business était trop grand
06:17
pour un seul,
06:18
donc j'ai constamment
06:19
construit un radio.
06:20
J'ai appelé mes frères,
06:21
mes oncles et mes soeurs
06:22
et je leur ai dit
06:23
écoutez ici,
06:24
c'est une excellente chance
06:25
pour toute la famille Wunschler
06:26
d'avoir de l'argent.
06:27
Vite, venez ici.
06:28
Prenez la route vers North Niche.
06:29
Tournez gauche à Weehawken,
06:30
droite à South's Kitch.
06:32
Tournez gauche à Weehawken,
06:34
tournez gauche à Weehawken,
06:36
à la maison de Wunschler nous allons.
06:39
N'ayez pas de temps à parler,
06:41
tournez gauche à Weehawken,
06:42
à la maison de la glorieuse
06:44
Wunschler nous allons.
06:46
L'opportunité est là,
06:47
il n'y en aura plus.
06:49
On va devenir riche.
06:51
Belle de riche.
06:52
Tournez gauche à Weehawken,
06:54
tournez gauche à Weehawken,
06:56
à la maison de la glorieuse
06:58
Wunschler nous allons.
07:01
Mesdames et Messieurs,
07:03
je voudrais parler pour les arbres.
07:05
Voici quelques faits
07:06
pour cogiter et ruminer.
07:08
Ça prend dix mois
07:10
pour une plante de truffe
07:11
de germiner.
07:12
Ça prend dix ans
07:14
avant que la plante
07:15
ne s'éloigne en sapin.
07:18
Ça prend plus d'années.
07:25
Et à aucun moment,
07:26
dans la fabrique que j'ai construite,
07:28
toute la famille de Wunschler
07:29
travaillait à fond.
07:31
Nous vivions tous,
07:32
tous,
07:33
aussi occupés que les bois,
07:34
à l'écoute
07:35
d'une truffe de truffe
07:36
de germiner.
07:44
Oh, mon bébé,
07:45
oh,
07:46
mon business a grandi.
07:47
Maintenant,
07:48
couper des arbres un à la fois
07:49
était trop lent,
07:50
alors j'ai inventé
07:52
mon super axe hacker
07:54
qui a coupé
07:55
quatre arbres de truffe
07:56
en un coup.
08:04
Nous faisions des truffes
08:05
quatre fois
08:06
au plus vite que jamais,
08:07
et mes profits,
08:08
incroyablement,
08:10
étaient en plein souffle.
08:17
Hmm,
08:18
pas suffisamment de routes.
08:19
J'ai besoin d'une route
08:20
de quatre lignes,
08:21
là-bas.
08:22
Instant Routeway Company
08:23
à votre service, monsieur.
08:46
Coucou, coucou, coucou, coucou.
08:50
Coucou, coucou, coucou, coucou.
09:14
Je parle pour les arbres.
09:16
Laissez-les grandir.
09:17
Laissez-les grandir.
09:20
Mais personne ne s'écoute
09:22
trop, vous savez.
09:24
Je parle pour les arbres.
09:26
Et je crie et je crie
09:28
pour les choses bonnes sur Terre
09:30
qui sont en route.
09:37
Ils disent que je suis vieux
09:39
et que je vis dans le passé.
09:40
Mais parfois, je pense que le progrès
09:42
progresse trop vite.
09:50
Ils disent que je suis fou
09:52
d'opposer des choses comme ça.
09:54
Mais je vais continuer
09:56
de parler pour les arbres.
10:03
Je vais continuer
10:05
de parler pour les arbres.
10:20
Je vais continuer
10:22
de parler pour les arbres.
10:49
Je vais continuer
10:51
de parler pour les arbres.
11:19
Je vais continuer
11:21
de parler pour les arbres.
11:49
Je vais continuer
11:51
de parler pour les arbres.
11:53
Je vais continuer
11:55
de parler pour les arbres.
11:57
Je vais continuer
11:59
de parler pour les arbres.
12:19
Je vais continuer
12:21
de parler pour les arbres.
12:23
Je vais continuer
12:25
de parler pour les arbres.
12:27
Je vais continuer
12:29
de parler pour les arbres.
12:31
Je vais continuer
12:33
de parler pour les arbres.
12:35
Je vais continuer
12:37
de parler pour les arbres.
12:39
Je vais continuer
12:41
de parler pour les arbres.
12:43
Je vais continuer
12:45
de parler pour les arbres.
12:47
Je vais continuer
12:49
de parler pour les arbres.
12:51
Je vais continuer
12:53
de parler pour les arbres.
12:55
Je vais continuer
12:57
de parler pour les arbres.
12:59
Je vais continuer
13:01
de parler pour les arbres.
13:03
Je vais continuer
13:05
de parler pour les arbres.
13:07
Je vais continuer
13:09
de parler pour les arbres.
13:11
Je vais continuer
13:13
de parler pour les arbres.
13:15
Je vais continuer
13:17
de parler pour les arbres.
13:19
Je vais continuer
13:21
de parler pour les arbres.
13:23
Je vais continuer
13:25
de parler pour les arbres.
13:27
Je vais continuer
13:29
de parler pour les arbres.
13:31
Je vais continuer
13:33
de parler pour les arbres.
13:35
Je vais continuer
13:37
de parler pour les arbres.
13:39
Je vais continuer
13:41
de parler pour les arbres.
13:43
95... 96... 97...
13:45
98... 99...
13:47
1 million!
13:53
Arrêtez! Arrêtez!
13:55
Il y a quelque chose
13:57
que je dois vous dire.
13:59
C'est Nature Boy,
14:01
un membre du club de jardin.
14:03
Écoutez tous,
14:05
je suis le Lorax.
14:07
Je parle pour les arbres.
14:09
C'était le Lorax.
14:11
Il parlait pour les arbres.
14:21
Miss Funtzler! Miss Funtzler!
14:23
Oui, Mr. Wuntzler?
14:25
Miss Funtzler, envoyez Miss O'Schmunzler.
14:27
Miss O'Schmunzler pour Mr. Wuntzler.
14:29
Prenez une lettre, Mr. Wuntzler.
14:33
Prenez une lettre, Miss O'Schmunzler,
14:35
à ma cousine, Miss O'Schmunzler.
14:37
Miss O'Schmunzler à mon cousin,
14:39
Yanny Yuntzler,
14:41
le manager général
14:43
de Needs Incorporated
14:45
Stockholm, la Suède.
14:47
Aimez Yanny!
14:49
J'ai une grande joie de vous entendre
14:51
parler de notre business
14:53
dans le marché scandinave
14:55
par Leaps & Bounds Feeding.
14:57
L'ensemble du monde
14:59
est exuberantment rose.
15:01
Oh, Mr. Wuntzler, il est de retour!
15:03
Ce Lorax-nut est de retour!
15:07
Oui, je suis le Lorax qui parle pour les arbres,
15:10
ce que vous semblez couper aussi vite que vous le souhaitez.
15:15
Mais je suis aussi en charge des marrons barbaloots,
15:18
qui jouaient dans la lumière dans leurs vêtements de barbaloots,
15:20
et qui ont vécu heureusement en mangeant des fruits truffules.
15:24
Maintenant, grâce à votre trahison de mes arbres,
15:27
il n'y a pas assez de fruits truffules pour y aller.
15:30
Je vois votre point, oui, je vois votre point.
15:34
Ils adorent vivre ici, mais je ne peux pas les laisser rester.
15:37
Ils vont devoir trouver de l'alimentation, et j'espère qu'ils le feront.
15:43
Bonne chance, les gars! Bonne chance!
15:46
Marrons barbaloots, marrons barbaloots,
15:50
Ils vont quelque part dans nos marrons barbaloots.
15:59
Pensez-y, s'il vous plaît.
16:34
Vous devriez être confiné dans un marron barbaloot, vous devriez.
16:38
Les choses que vous faites sont complètement inutiles.
16:43
Oui, mais si je ne les faisais pas, alors quelqu'un d'autre le ferait.
16:52
C'est un très bon point, Mr. Wurzler.
16:58
Le progrès est le progrès, et le progrès doit grandir.
21:04
Et puis on a vu le truc tomber.
21:07
Le dernier arbre de Truffula.
21:11
Plus d'arbres, plus d'agriculture, plus de travail à faire.
21:17
Et à ce moment-là, mes oncles et les vaches m'ont tous appelés au revoir.
21:22
Ils sont allés dans leurs voitures et sont partis sous les étoiles de fumée.
Recommandations
2:31
|
À suivre
Dr. Seuss’ The Lorax - Trailer
FilmAffinity
02/04/2020
4:22
Dr. Seuss' The Lorax - Featurette (English) HD
Moviepilot
10/11/2020
25:13
The Lorax (1972) (Full Episode) [High Quality]
Laugh Land
24/09/2024
25:17
Dr. Seuss On the Loose (1973) (Full Episode) [High Quality]
Smile Time
24/09/2024
22:46
Dr. Seuss' The Butter Battle Book (1989) Ralph Bakshi
Smile Time
24/09/2024
22:46
How The Grinch Stole Christmas Movie Cartoon Official Storybook - Dr. Seuss
World Edges
13/09/2024
22:10
The Wubbulous World of Dr. Seuss The Wubbulous World of Dr. Seuss E005 – The Guest
Play Festival
18/05/2024
22:11
The Wubbulous World of Dr. Seuss The Wubbulous World of Dr. Seuss E006 – The Simplifier
Play Festival
18/05/2024
21:52
The Wubbulous World of Dr. Seuss The Wubbulous World of Dr. Seuss E025 – Make Yourself At Home
Play Festival
18/05/2024
22:11
The Wubbulous World of Dr. Seuss The Wubbulous World of Dr. Seuss E003 – The King’s Beard
Play Festival
18/05/2024
21:52
The Wubbulous World of Dr. Seuss The Wubbulous World of Dr. Seuss E024 – Sounds All Around
Play Festival
18/05/2024
2:28
Dr. Seuss The Cat In The Hat – Full Movie (2025)
flickfocus
06/07/2025
2:45
The Lorax - Making Of (English) HD
Moviepilot
10/11/2020
22:10
The Wubbulous World of Dr. Seuss The Wubbulous World of Dr. Seuss E001 – The Gink
Play Festival
18/05/2024
21:52
The Wubbulous World of Dr. Seuss The Wubbulous World of Dr. Seuss E021 – The Cat In The Hat Takes A Nap
Play Festival
18/05/2024
0:48
The Lorax - Clip Tree (English) HD
Moviepilot
10/11/2020
1:50:34
فيلم Ratatouille 2007 الفار الطباخ
The Epic language
21/03/2025
1:27:14
Monkey King- Hero Is Back English
Magic Corner
22/09/2024
1:27:50
Jungle Beat The Movie 1080p WEBRip x264 AAC5
Magic Corner
22/09/2024
1:13:14
Monster High Welcome to Monster High 2016 720p BRRip x264 AAC ETRG
Magic Corner
22/09/2024
27:09
Paul and the unknown god part 2
Austin Sylvester the singer game
09/09/2024
20:52
Zarchius superbook episode 3 season 5
Austin Sylvester the singer game
18/08/2024
26:50
Superbook-Paul-and-the-unknown-God-Part-_14
Austin Sylvester the singer game
18/08/2024
1:48:10
The Legend of Sirius (The Sea Prince and The Fire Child) - English Dubbed
Dream Box
22/09/2024
1:18:27
The Jungle Book 1967 720p BluRay x264 YTS AG
Dream Box
22/09/2024