Oynatıcıya atla
Ana içeriğe atla
Altbilgiye atla
Ara
Oturum açın
Tam ekran izle
Beğen
Yorumlar
Yer işareti ekle
Paylaş
Çalma Listesine ekle
Bildir
(ENG) Be Your Knight (2024) Ep 16 EngSub
Red Swan TV HD
Takip Et
24.09.2024
Kategori
😹
Eğlence
Döküm
Tüm video dökümünü görüntüle
00:00
Jenerik müziği
00:07
Jenerik müziği
00:09
Jenerik müziği
00:11
Jenerik müziği
00:13
Jenerik müziği
00:15
Jenerik müziği
00:17
Jenerik müziği
00:29
Ağabey, ben şimdi...
00:59
Güzel hanım, bana yardım etmek için teşekkür ederim.
01:02
Bana teşekkür etme.
01:04
Seni buraya getirdim.
01:08
Belki seni tehdit etmek için.
01:19
Hayır.
01:20
Çünkü senin ve Yeren'in
01:22
birbirine benziyor.
01:24
Aynı zamanda tehdit mi?
01:26
Aynı zamanda tehdit.
01:28
Fakat doğru.
01:33
Neyse.
01:34
Teşekkür ederim.
01:43
Deng Dahai seni gördü.
01:45
Onu tanımayın.
01:51
Birazdan bu elbiseyi giy.
01:56
Teşekkür ederim.
01:59
Çengel, şu an
02:01
tehdit olmayacak.
02:06
Ağabey.
02:11
Her zaman tehdit.
02:12
Her zaman aynı.
02:20
Deng Dahai'nin kim olduğunu
02:21
emin olmalıyım.
02:28
Deng Dahai'nin kim olduğunu emin olmalıyım.
02:36
Eminim.
02:37
Bir daha geleceksin.
02:58
Hadi bakalım.
03:05
Han Shun.
03:06
Yardım edelim.
03:09
Tamam.
03:18
Bekle.
03:22
Yardım edelim.
03:25
Şimdiden başlayalım.
03:27
Haydi.
03:28
Ne oldu?
03:29
Ne kadar gerginsin?
03:31
Bay.
03:35
Bir şey mi var?
03:39
Han Shun.
03:40
Gerçekten şaşırttı.
03:43
İlk başta Liu'yu alabildi.
03:45
Sonra destek alabildi.
03:47
Hayatı ödeyecek.
03:49
Bu ne demek?
03:58
Ne dediğini anlamıyorum.
03:59
Tamam.
04:00
O zaman daha açık bir şey söyleyeceğim.
04:03
Bu dünyada birisi,
04:06
Han Shun'un tam takıntısı var.
04:10
Ya da,
04:11
Sen, Hanshan'a benziyorsun.
04:24
Düşün, fotoğrafta iki kişi var.
04:27
Bana bak.
04:29
Yok.
04:31
Bu iki kişi, benziyor.
04:34
Ayrıca benziyor.
04:36
Fakat biraz farklı.
04:42
Ne?
04:44
Ne?
04:46
Korktun mu?
04:50
Neyi korktun?
05:12
Onların tek farkı...
05:16
...gözler.
05:25
Kardeşim, fotoğrafım iki ya da bin tane...
05:30
...tabi ki aynısıdır.
05:33
Bugün gözün biraz kırıktı...
05:35
...yapabilirsin.
05:37
Bu ne demek?
05:38
Bu, senin adın.
05:40
Aslında sen, Xiang Tingdong değilsin.
05:42
Ağabey, bu çocuk, Xiang Tingdong'a yakınlaştığı için...
05:45
...senin için.
05:47
Belki Xiang Tingdong'u öldürdü.
05:53
Dahai, dur.
05:57
Bu yüzden bana bu kutlamayı yaptın.
06:04
Ağabey, yanlış anladın.
06:06
Gerçekten mi?
06:08
Gerçekten anladın.
06:10
Kardeşlerimle karşılaştığımızı en çok düşünüyorum.
06:13
Eğer gerçekten bir hakaretin varsa, al.
06:16
Eğer yanlışsa...
06:21
...ben onu kendim yaparım.
06:24
Xiang Tingdong, bu elbise...
06:27
...sen bana gönderdin.
06:29
Neden elbiseyi elbiseyle giydiğimi...
06:32
...çok iyi bilmelisin.
06:54
Söyle!
06:56
Buna inanmıyorum. Unutacaksın.
06:59
İlginç bir neden bulma.
07:09
Kardeşimin elbisesi.
07:18
Kardeşimin elbisesi.
07:24
Çünkü...
07:26
Bu soru...
07:35
...ben soracağım.
07:37
Kardeşim, elbiseni kestik.
07:40
Herkes biliyor.
07:42
Sormak zorunda değilsin.
07:47
Tingdong'u unuttun mu?
07:49
Sen bana...
07:51
...seninle birlikte...
07:53
...Kardeşim'e elbiseyi aldığını söyledin.
07:55
Bu soru...
07:57
...ben soracağım.
07:59
Bu soru...
08:01
...ben soracağım.
08:03
Bu soru...
08:04
...ben soracağım.
08:09
Nasıl unutamayacağım?
08:13
Doğru.
08:15
Tung Da Hai ile
08:34
Deng Dahai'nin kafasını görmüyorum.
08:37
Kırmızı elbise.
08:39
O elbise,
08:41
ben de Hüseyin'e yardım ettim.
08:50
Ama bu,
08:51
Hüseyin'in önce işleriydi.
08:54
Önce bunu hatırlamak istemedim.
08:57
Hüseyin, şimdiye kadar
08:59
benim elbisemle de aynı elbise mi giyiyorsun?
09:04
Evet.
09:34
KORKMUŞ
09:40
Şimdi kızın eline girdiğinde.
09:46
Hepimiz kızınız,
09:48
elbiseyiz.
09:49
Yavru katil ise,
09:50
aç Yao I Wei eve götürmeye çalışırsa,
09:53
yazıklar olsun ona yakalar.
09:55
Sıfır salak.
09:57
Eda,
09:58
bu şimdiye kadar
09:59
bu kadar yakalayan,
10:03
bu kadar yakalanıyor,
10:04
bu kadar hızlı bulanıyor,
10:06
bu kadar ağır,
10:08
bu kadar afediyor,
10:09
bu kadar ağırlar,
10:11
bu kadar sağlamlar.
10:14
Bu kadar güzel,
10:15
bu kadar güzel,
10:17
...bizim babamızın...
10:19
...bireysel yıldızları ve güzelliklerini...
10:21
...bilemek istiyorum.
10:25
Bu ev benim babamın...
10:27
...yakın kızımının yeri.
10:29
Ben yanlış mıydım?
10:37
Chang Cheng, bir şey olursa evden gel.
10:39
Ba Gong, onu evden alacağım.
10:41
Görüşmek üzere.
10:42
Hayır!
10:44
İkisi birbirleriyle...
10:46
...ne yapmak istiyorlar?
10:48
O zaman, Chang Cheng...
10:50
...ben buraya geldim...
10:52
...ne için?
10:54
Burada herkesin karşısında...
10:55
...kötülük yapmak için mi?
10:57
Ben bir ünlü kızım.
10:59
Gözüm var.
11:00
O kızın babasını...
11:01
...neden biliyorum?
11:02
O zaman sen...
11:03
...bizim ikimiz için ne yaptın?
11:05
İki kez, iki kez...
11:06
...kötülük yapmaya çalıştın.
11:07
Yalnızca...
11:08
...kötülük yapmaya çalıştın.
11:09
Yalnızca...
11:10
...kötülük yapmaya çalıştın.
11:11
Chang Cheng! Chang Cheng!
11:12
Kötülük yapmaya çalıştığında...
11:13
...kötülük yapmaya çalıştığında...
11:14
...seni öldürürsem...
11:15
...seni öldürürsem...
11:16
...seni öldürürsem...
11:17
Chang Cheng...
11:18
...sakin ol.
11:19
Chou Chou...
11:20
...sen çılgın mısın?
11:39
İyi.
11:40
Sen de mi?
11:41
İki kızını avuç oynadığını görecektin mi?
11:43
Bugün hiç kimse korkmuyor mu?
11:46
O da...
11:48
Penguang...
11:49
...sen de gördün.
11:50
Onlar...
11:53
Ne gördüm?
11:59
Bu hayatın sonucunu bildiğimi biliyorum.
12:01
Şimdi sen...
12:03
...bari baş başa yapmaya çalışıyorsun.
12:10
Yorumlar kanalından nasıl gibidir?
12:40
Eğer Jia Wushi seni etkilediyse, sadece ben sana yardım edebilirim.
12:58
Üzgünüm, Pakong.
13:10
Bu videoyu izlediğiniz için teşekkür ederim.
13:40
Bu videoyu izlediğiniz için teşekkürler.
14:10
Bu videoyu izlediğiniz için teşekkür ederim.
14:40
Bu videoyu izlediğiniz için teşekkür ederim.
15:10
Bu videoyu izlediğiniz için teşekkür ederim.
15:40
Bu videoyu izlediğiniz için teşekkür ederim.
16:10
Bu videoyu izlediğiniz için teşekkür ederim.
16:40
Bu videoyu izlediğiniz için teşekkür ederim.
17:10
Bu videoyu izlediğiniz için teşekkür ederim.
17:40
Bu videoyu izlediğiniz için teşekkür ederim.
18:10
Bu videoyu izlediğiniz için teşekkür ederim.
18:40
Bu videoyu izlediğiniz için teşekkür ederim.
18:50
Bu videoyu izlediğiniz için teşekkür ederim.
19:00
Bu videoyu izlediğiniz için teşekkür ederim.
19:20
Bu videoyu izlediğiniz için teşekkür ederim.
Önerilen
19:55
|
Sıradaki
(ENG) Be Your Knight (2024) Ep 14 EngSub
Off the Sea TV HD
22.09.2024
19:58
(ENG) Be Your Knight (2024) Ep 13 EngSub
Off the Sea TV HD
22.09.2024
19:05
(ENG) Be Your Knight (2024) Ep 12 EngSub
AreYouSure TV HD
20.09.2024
19:54
(ENG) Be Your Knight (2024) Ep 10 EngSub
Off the Sea TV HD
19.09.2024
21:35
(ENG) Be Your Knight (2024) Ep 11 EngSub
Off the Sea TV HD
19.09.2024
20:00
(ENG) Be Your Knight (2024) Ep 15 EngSub
Red Swan TV HD
24.09.2024
19:59
(ENG) Be Your Knight (2024) Ep 2 EngSub
AreYouSure TV HD
18.09.2024
20:09
(ENG) Be Your Knight (2024) Ep 1 EngSub
Off the Sea TV HD
18.09.2024
20:02
(ENG) Be Your Knight (2024) Ep 4 EngSub
AreYouSure TV HD
18.09.2024
1:52
Trailer Be Pasionately In Love Ep 12-13
Off the Sea TV HD
31.05.2025
46:04
The Prisoner of Beauty Ep 31 Eng sub
Off the Sea TV HD
28.05.2025
44:03
Be Passionately in Love Ep 1 Eng Sub
Off the Sea TV HD
28.05.2025
1:03:59
[ENG] EP.10 Good Boy (2025)
Red Swan TV HD
bugün
48:32
[ENG] EP.11 The Bangkok Boy (2025)
Red Swan TV HD
bugün
1:22:08
[ENG] EP.12 Our Unwritten Seoul (2025)
Red Swan TV HD
dün
59:37
[ENG] EP.6 The Ex-Morning (2025)
Red Swan TV HD
dün
1:09:07
[ENG] EP.9 Oh My Ghost Clients (2025)
Red Swan TV HD
dün
45:55
[ENG] EP.11 My Stubborn (2025)
Red Swan TV HD
dün
58:16
[ENG] EP.7 S of Love in Shimane (2025)
Red Swan TV HD
dün
50:00
[ENG] EP.5 B-Friend (2025)
Red Swan TV HD
dün
8:05
[ENG] EP.24 Mission to the Moon (2025)
Red Swan TV HD
dün
1:48:41
[ENG] EP.7 My Sweetheart Jom (2025)
Red Swan TV HD
dün
1:23:38
[ENG] EP.11 Our Unwritten Seoul (2025)
Red Swan TV HD
dün
1:04:53
[ENG] EP.9 Good Boy (2025)
Red Swan TV HD
dün
1:10:48
[ENG] EP.10 Oh My Ghost Clients (2025)
Red Swan TV HD
dün