00:00İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:30İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:01Başarısız paraşütçülerinin arkasından Sicilya sahillerinde eziliyor.
01:04Bu benim kızım, sesini aç biraz.
01:07Şansları kötüydü ama rüzgar doğru değildi.
01:11Sadece yürekleri yoktu ve o zaman Ravva'lı çıkmıştı.
01:17Hedefe kırk dakika.
01:19Anlaşıldı ağaç.
01:21Düştüğü ağaçtan aşağı inerken vuruldu.
01:25Pek hala yalnız kalacağını sanıyordum.
01:28Aldın mı?
01:29Şansı olduğunu düşünmek ama o sadece zaman gösterecek.
01:34O yüzden bugün karaya çıkacak tüm çocuklara iyi şanslar.
01:37İtalya'dan gelen kötü haberlere biraz ara verip, biraz müzik dinlemek istiyorum.
01:53Patron, deniz kuvvetlerinden bir mesaj aldım.
01:55Yoğun bulut örtüsü hedef bölgenin üzerine yayılıyor.
01:58Oraya kadar bulutları koruma olarak kullanmamız
02:00ve üç derecelik düzgün bir açıyla altı bin metreye alçalmamız salimatı verildi.
02:05Anlaşıldı Charlie.
02:08Değişen Vektör.
02:29Aman tanrım. Lanet olsun.
02:31Sorun ne efendim?
02:33Lanet olsun. Kaskını ver bana.
02:37Niçin peki?
02:39Bana şu lanet miğferi ver yeter.
02:49Lanet olsun.
02:53Lanet.
02:58Lanet olsun.
03:05Hey Charlie, bir kayıt girişi yap.
03:08Kuskusla casus türbünü yap.
03:10Kötü uçuş öncesi mutfak seçimi.
03:12İyi misin patron?
03:15Ben iyiyim.
03:16Şimdi daha iyi hissediyorum.
03:18Bunu mu? Ne yapacağım ben?
03:21Onu Ziri'ye geri ver.
03:23Mike, yoku bir süre alabilir misin?
03:26Benim bir dakika ihtiyacım var.
03:57Efendim, benim gözüm hep önümdeydi.
04:01Yani bu çorbada aletlerle uçmuyor muydun?
04:04Lanet olsun. Lanet olsun.
04:06Arti, hangi cehennemde olduğumuzu söyle.
04:14Bu o değil.
04:16Bunu çözmem için bana bir dakika vermen gerekecek.
04:18Nerede olursak olalım.
04:19Her şey yolunda.
04:20Bu o değil.
04:22Bunu çözmem için bana bir dakika vermen gerekecek.
04:25Nerede olursak olalım.
04:26Eşlikçilerimiz var.
04:27Yüz dokuzlar.
04:28Dört.
04:29Beş diye sayıyorum.
04:30Geri geliyorlar.
04:35Hey Voli, orada ne oluyor?
04:36Ailenin geri kalanını doldurmak ister misin?
04:40Rotadan saptık ve gelen dövüşçüler var.
04:42Gözlerinizi açın beyler.
04:43Sıkı tutunun.
04:44Kalacak bir dizil işimiz yok.
04:46Bu yüzden bizi daha zor bir hedef haline getirmeye çalışacağım.
04:50Sıkı tutun.
05:21Lanet olsun.
05:22Her yerdeler.
05:23Lanet olsun.
05:25Charlie, telsizi aç.
05:26Bölgedeki bütün dostlardan acil yardım isterim.
05:28Senden öndeyim patron.
05:2957. bölükten Tunus'a evlerine giden birkaç çocuğum olabilir.
05:32Anlaşıldı.
05:34Çabuk, çabuk.
05:35Hadi.
05:36İşte orada.
05:37Üç yönünde, çabuk.
05:38Ateş et.
05:41Vur onu, vur.
05:46Tanrım.
05:47Tekrar geliyorlar.
05:49Dikkat et, dikkat et.
05:50İşte orada.
05:51Evet.
05:53Hadi.
05:57Boli, havai fişekleri gördüler ve bizim...
05:59Lanet olsun.
06:00Charlie, onlara buraya çok daha hızlı gelmelerini söyle.
06:03Partiyi kaçıracaklar.
06:04Burada mantıkçı düşman patron cephanem azalacak.
06:06Ben de alçalıyorum.
06:10Pekala çocuklar.
06:11Her vuruşu sayın.
06:12Yolda yardım aldık.
06:13Hey Boli, bizimle dalga geçmeyi bırakıp arkamızda hizaya giriyorlar.
06:17Tamam çocuklar.
06:18Geri durmayın.
06:19Bu savaşçılar bize doğru geldiğinde bu 109'ların ortasına yalnızca bir atış yapacaktık.
06:24Ondan pek bir şey kalmayacak.
06:26Şimdi siz çocuklar paraşütlerinizin açık olduğundan bağlanmaya hazır olduğunuzdan emin olun.
06:30Yerden götürürüz.
06:31Tekrar benzine giriyorlar.
06:33Lanet olsun.
06:34İşte bu.
06:35Bu cinayetin bedelini onlara ödetelim.
06:41Dur, bekle biraz.
06:42Gelen dost güçler saat altı önünde.
06:48Savaş domusu çocuklar.
06:50Evet onları cehennemi yaşatın.
06:52Yanki bir, geç kaldığımız için üzgünüm.
06:54Siz iyi misiniz?
06:55Geç olsun güç olmasın.
06:56Cephanemiz azaldı ve darbe alıyoruz.
06:58Anlaşıldı.
06:59Onları senden ayırmaya çalışacağız.
07:01Yanki iki, sol akır.
07:02Ben de bu var.
07:03Ben onların üzerindeyim.
07:04Savaş domusu.
07:05Savaş domusu.
07:06Savaş domusu.
07:07Savaş domusu.
07:08Savaş domusu.
07:09Savaş domusu.
07:10Savaş domusu.
07:11Savaş domusu.
07:12Savaş domusu.
07:13Savaş domusu.
07:14Savaş domusu.
07:15Savaş domusu.
07:16Ben onların üzerindeyim.
07:17Yanki bir, arkamızda savaşçı var.
07:19Onu görüyorum.
07:47Birkaçının icabına baktık.
07:48Ancak hala uğraşmamız gereken çok şey var.
07:50Ayrıca hangi yöne gitmem gerektiğini bilmek istedim.
07:52Aynen.
07:53Sende çalışıyorum patron.
07:54Ama Küney iyi bir boyut oldu.
07:55O kadar şeyi anlattım.
07:56Bir sonuç bulduğunda bana haber et.
08:17Umarım o dövüşüler bazı şeylerde bizden daha iyi vakit geçiriyordu.
08:21Pekala lanet herif.
08:22Bakalım ayak uydurabilecek misin?
08:41Hadi beni takip et.
08:42Evet bu kadar.
08:46Hadi!
08:47Hadi!
08:48Sadece biraz daha yüksek.
08:49Hacı biraz daha hadi!
08:50Hadi!
08:51Peki hadi.
08:52Hadi!
08:53Tamam.
08:54Hadi!
08:55Hadi!
08:56Hadi.
08:57Hadi.
08:58Hadi.
08:59Hadi.
09:00Hadi.
09:01Hadi.
09:02Hadi.
09:03Hadi.
09:04Hadi Allah'ım.
09:05Hadi.
09:06Hadi!
09:07Hadi.
09:08Hadi lan.
09:09Hadi.
09:10Hadi, bir daha!
09:11Hadi, biraz daha.
09:12Hadi!
09:13Hadi.
09:14Hadi.
09:15Pekala, artık benimsin.
09:46İşte bu kadar.
09:49Güzel atış Yankibir.
09:52Bende de var.
09:54Anlaşıldı.
09:55Bu iki tane daha düştü, geri dönelim.
10:15Lanet olsun, hiçbir şey göremiyorum.
10:37Ayrılıyorlar gibi görünüyorlar. Sanırım karşılık veren hedefleri sevmiyorlar.
10:41Anlaşıldı.
10:46Artık gidiyorlar Baker 2.
10:49Şimdi seni tekrar hastaneye götürebiliriz.
10:51Oraya vardığımızda başını daha fazla belaya sokmayacak.
10:54Yankibir'in şerefi üzerine. Bir dahaki sefere Naveranta geldiğinde içecekler benden.
10:57Anlaşıldı Baker 1. Yankibir, çıktım.
11:00Charlie, devam et ve Naveranta bir mesaj gönder.
11:04Onlara durumumuzdan bahset ve görevi iptal ediyoruz de.
11:07Archie, bizi eve götür.
11:09Tamam patron, 198'e dön.
11:10198'e dön.
11:14198'e dönüyoruz.
11:17Efendim, üzgünüm.
Yorumlar