Skip to player
Skip to main content
Search
Connect
Watch fullscreen
Like
Bookmark
Share
More
Add to Playlist
Report
مسلسل وتبقى ليلة الحلقة 192 مترجمة
جديد المسلسلات الهندية والعربية
Follow
1 year ago
Category
📺
TV
Transcript
Display full video transcript
00:00
ترجمة نانسي قنقر
00:30
ترجمة نانسي قنقر
01:00
ترجمة نانسي قنقر
01:30
ترجمة نانسي قنقر
02:01
أنا آسفة جداً. أعتقد أنه يحتاج وقت لتصبح مديرة رغوغونشي.
02:09
لا، هذا ليس صحيحاً.
02:11
أنا دائماً استخدمت اسمي كاثا سينجي.
02:14
آه، فهمت. هل هذا صوت جيد؟
02:17
لكن كاثا، ستضع اسم فيان بعد الزواج، أليس كذلك؟
02:24
نحن رغوغونشيين نشعر بشعور برادة بشأن اسمنا.
02:27
ومع ذلك، هذه تقليدية.
02:30
الفتاة لا تستخدم اسم زوجها بعد الزواج، أليس كذلك؟
02:37
آسفة.
02:39
أعتقد أنه يحتاج وقت لتصبح مديرة رغوغونشي.
02:44
فقط لبعض الأيام.
02:47
ثم ستصبح واحدة مننا، كاثا رغوغونشي.
02:50
كاثا رغوغونشي.
02:53
أعطيني، سيدتي.
02:55
لقد استخدمت اسم والدي منذ فترة.
02:58
وأريد استخدام اسم والدي بعد الزواج أيضًا.
03:03
لكن لماذا، كاثا؟
03:12
سيدتي، أين يوراج؟
03:15
سيدتي، كنت أستطيع أن أرسل هذه الصورة إلى الرسالة أيضًا.
03:17
لماذا جاءني إلى هنا؟
03:18
لا تقلق، سنعرف الآن لماذا جاءتك إلى هنا.
03:21
ستتزوج غيان.
03:23
ماذا ستفعل؟
03:25
سيدتي، لن يتزوج ويذهب إلى المنزل.
03:27
سيبقى بي.
03:29
أعني أنه سيكون مشغولًا بكاثا.
03:32
لقد ذهب أصدقائك، أليس كذلك؟
03:34
لا تقلق سيدتي، لدي الكثير من المهارات.
03:36
والدي يعرف ذلك أيضًا.
03:38
سيدتي، اليوم...
03:40
لا، لا.
03:42
حسنًا، حسنًا.
03:44
حسنًا، يا فتى،
03:46
الآن ليس الوقت للمهارات.
03:48
تجد نساءً جيدة لك وتزوجها.
03:51
سيدتي، هل تشتاقين بي؟
03:53
سيدة، لحظة.
03:55
هل تشتاقين بي؟
03:57
هل تجد جماليتي الجميلة جميلة؟
03:59
أحبها جدًا يا فتى.
04:01
وعند الزواج ستجد جماليتي الجميلة
04:04
مجموعة من المهارات.
04:06
أقولها من مجال التجربة.
04:08
حقًا؟
04:10
تقول الجمالة الجميلة أسفة؟
04:11
تقول الجمالة الجميلة شيئًا آخر.
04:13
حسنًا، يا فتى،
04:15
مشكلتي بسيطة جدًا.
04:17
إذا كان زوجتي سيعيش معك أكثر وقتًا،
04:19
ماذا سيحدث لأبنتي؟
04:21
تحب فتاة لنفسك بسرعة.
04:23
سيدة، لا أحب أحد.
04:25
حقًا، وإذا أحببت أحد،
04:27
سأخبرك أولًا.
04:29
حسنًا، حسنًا،
04:31
لنحاول خطة.
04:33
ماذا؟
04:35
تغلق عينك.
04:37
ثم ترى
04:39
هل ترى أحد.
04:41
outlined
04:42
الرسومات
04:44
مستحيلًا
04:46
مستحيلًا
04:49
هل ترى أحد؟
04:51
مستحيلًا
04:53
هل ترى أحد؟
04:56
لا حد، أو مستحيل.
04:58
aufen
05:00
مستحيل أربعين
05:03
فستحق هذا المكان.
05:04
هكذا، أو المستحيل.
05:07
اجل،
05:09
اجل أربعين
05:11
هل رأيت أحداً؟
05:12
دوكشي
05:17
حسناً
05:18
أخبرني عن ألفتك المفضلة
05:22
V
05:24
من هو V؟
05:28
أخيك، أخيي، وياني، وما أكثر
05:31
أنظر يا أبي
05:32
لكي تكون لك شخصية، فهي غير جيدة
05:34
ابتعد عن ويان
05:35
ونظر لك لبناني
05:37
لكن ماذا تقول؟
05:39
أخي، بركة
05:40
حسناً
05:41
كيف حالك؟
05:42
أخي، أين كنت؟
05:43
كيف حالك؟
05:45
حسنا، سمعينا يا ريس
05:46
أنا أريد أن أحفظه لـ رغوانشي
05:48
هذه الرقصة
05:49
حسنا
05:51
هل يمكنكي المشاهدة؟
05:52
بالطبع، أريدك أن ترى
05:53
تفقده
05:56
ماذا تشاهد؟
05:59
لقد أردت
06:03
هذه الرقصة جداً مطلقاً
06:04
إنها صورة جميلة يا صديقي
06:06
لا تبدو مثل ستا رام
06:08
انتظر يا سيدة
06:10
هل هو جميل؟
06:11
نعم
06:16
هل رأيت هذه الصورة يا أحسن؟
06:18
أي صورة؟
06:19
هناك أكثر من نصف صورة مع وانيا
06:23
هذه الصورة جميلة
06:25
وي؟
06:26
هل تعني مع وانيا؟
06:30
نعم
06:31
سيدة...
06:34
يجب أن تكون دائمة
06:36
هناك عملية في المكان
06:37
سيدة أخي وآخر
06:40
أخذها بأكملها
06:41
هيا يا أخي
06:42
نحن لا نرغب في ذلك
06:43
نعم
06:44
هيا
06:45
حسنا
06:46
نرغب في الذهاب
06:47
حسنا
06:48
سنجدك في الشام
06:50
نعم
06:51
هل هذه الصورة جميلة؟
06:52
نعم
06:53
هل هذه الصورة جميلة؟
06:54
نعم
06:55
انها جميلة
06:56
إذا، تبقى هناك صورة
06:57
هل هي جميلة؟
06:58
نعم
06:59
هل هذه الصورة جميلة؟
07:00
أرجوك شيخة، أعذرنا لحظة
07:03
بالطبع، بالطبع أمي
07:14
أمي تيجي، لم أتغير إسمي في أول مرحلتي
07:19
وعادي تحترم ذلك
07:21
كنت بني مع هذا الاسم
07:23
اليوم ليس لدي أبي وأمي، ولكن اسمهم معي
07:26
كل تجربة في حياتي، كل ذكرياتي، تجمعها في هذا الاسم
07:30
ولا أريد تغييرها
07:33
لا أستطيع أن أفهم، كاثا
07:35
أمك أيضاً استخدمت اسم أبي
07:38
بعد الزواج
07:40
إذا أصبحت كاثا رغوانشي من كاثا سينغ
07:43
فأي تغيير سيحدث في شخصيتك؟
07:46
أو أي تغيير في تجربتك؟
07:49
أو أي تغيير في ذكرياتك؟
07:52
أنت تحب فيان، أليس كذلك؟
07:55
أنت تحب فيان، فستضع اسمها؟
07:58
إنها بسيطة
08:00
أنا أحب فيان
08:03
لكنني لا أزالت عن اسمها
08:05
إذا لم يكن كاثا رغوانشي، فلن...
08:07
كيف ليس لك فرق، كاثا؟
08:09
إنه أدنى من عائلتنا
08:11
هل يجعلنا نحن مختلفين، كاثا؟
08:13
أمي
08:15
كاثا هي حصة في هذا المنزل
08:17
فنحن يجب أن نحترم خياراته وخياراته
08:20
ماذا يختلف؟
08:21
سواء كانت سيدة رغوانشي أو سيدة سينغ
08:25
فيان، أنا مستعدة لأقبل كل شيء لأجل سعادتكما
08:28
لكن ما أريده الآن
08:30
ماذا سيختلف عنه في حياة كاثا؟
08:32
وماذا أقول غير صحيح؟
08:34
الآن، كاثا هي حصة في عائلتنا الرغوانشي
08:38
يجب أن يقبلها أم لا
08:44
أمي، هذا اسمي
08:46
هذا ما أقول
08:49
أمي
08:50
ماذا يجب أن يقبل كاثا أي شيء بعد الزواج؟
08:54
ماذا يجب أن يقبل في ذلك؟
08:56
هذه تقليدية
09:00
وإذا كنتما تضطرون ضد تقليدي وتقليدي
09:04
فأنتم تضطرون
09:06
ولكنني أيضاً أضطر
09:09
سأعود لك
09:11
تيجي، يا ربي
09:13
هل يمكنك أن ترتاح؟
09:18
إذا كانت كاثا مرتبطة بإسمها
09:20
فلماذا تريد أن تغيرها؟
09:22
ما هو مشكلتك؟
09:25
هذه التقليدية تجعلنا مرتبطين، أليس كذلك؟
09:29
إذا كنا سعداء
09:32
فنحن مرتبطين بالقلق
09:37
وأنت أيضاً
09:39
فلا تغير هذه التقليدية
09:43
سوني مهيوان، هير رانجا، روميو جوليت
09:47
تصبح كذلك
09:49
كاثا بيان، موري سيك
09:51
تعالي، تعالي
09:53
أنت أيضاً تعالي
09:59
أبقى سعيداً
10:00
أبقى مبكراً
10:01
هذا ما يهم
10:13
تيجي أنتي
10:14
أرجوك تحاول أن تفهمني
10:18
هيا تيجي
10:20
هيا تيجي أعطيها حب
10:22
هيا تيجي أعطيها حب
10:28
هيا تيجي
10:29
تيجي
10:46
اذهب يا بيان
10:47
أرسل كاثا إلى المنزل
10:48
لا لا ليس مشكلة
10:50
سأذهب بنفسي
10:51
ماذا تعني أنك ستذهب؟ لا
10:53
بيان سترسلك إلى المنزل
11:00
مع السلامة
11:01
مع السلامة
11:02
مع السلامة
11:07
ماذا حدث تيجي؟
11:08
أنت تجعلني أصنع هذه الموضوع
11:10
ثم تتركيني وحدي
11:13
شكراً جزيلاً
11:17
تيجي لحظة الله
11:18
هل يمكنك أن تتوقف عن أن تكون ملوتوماتيكية
11:20
فقط لحظة؟
11:22
أولاً أنت أسوء جداً
11:24
إذا أخبرتك
11:26
لن تستطيع أن تقاتلها بالتأكيد
11:28
لقد رأيت كم أستطيع أن أقاتلها
11:31
وكم أستطيع أن أفعل ما أريد
11:34
هل أستطيع أن أشرح الأمر؟
11:39
كنت أجرح كتابتي
11:40
كنت أشاركهم
11:42
كنت أريد أن أرى
11:43
كم يمكنهم أن يتوقفون عن بعضهم البعض
11:47
وما رأيته لم يكن ممتعاً
11:50
لم يتركوا بعضهم البعض وحيداً
11:53
هل تعرف ماذا يعني ذلك؟
11:54
هل تعرف ماذا يعني ذلك؟
11:56
هل تعرف ماذا يعني ذلك؟
11:58
هذا يعني أنه ليس سهلاً لكي تقاتلها
12:01
كما كنت أفكر فيه
12:05
إذن أخي، ماذا سنفعل الآن؟
12:18
أين ينام عرف الآن؟
12:20
هناك، في المطبخ
12:21
ينظر إلى أمه
12:22
ماذا سأنام؟
12:23
ماذا سأنام؟
12:24
وفي بعض الأيام سيأتي أبيك
12:25
ومن ثم ماذا ستنام؟
12:26
بين هؤلاء الثانيين
12:27
سأقابل هؤلاء الثانيين
12:29
يا رب عرف
12:31
لا ينامون الأطفال مع أمي وأبي
12:33
نعم، أنا أيضاً لا أنام مع أمي وأبي
12:36
لكن لماذا؟
12:37
لماذا؟
12:38
لأننا أطفال كبيرين
12:39
والأطفال كبيرين ينامون في غرفتنا
12:41
ماذا أكثر؟
12:42
لقد لم أنام وحيداً
12:44
هل لا تشعرون بالخوف؟
12:46
لحظة أو ثلاثة أيام
12:48
حسناً، فأنا أيضاً سأنام وحيداً
12:50
لن أخاف، ولكن سأقاتل
12:52
أخاف من الأطفال كبيرين
12:54
هذا هو أمر الأطفال الكبيرين
12:59
نريد فقط فعل شيئاً
13:01
نريد تخلص المشاكل بين القصة والحديث
13:07
هؤلاء الثانيين يريدون أن يكونوا مفهومين
13:10
ويريدون أن يكونوا مهتمين مع بعضهم البعض
13:12
يريدون أن يكونوا مفهومين
13:14
ويريدون أن يكونوا مهتمين مع بعضهم البعض
13:19
لن يجب علينا أن نحاول أكثر
13:22
هناك فقط شيئاً
13:25
بين هؤلاء الثانيين
13:27
وعندما تضع يدك
13:29
ستشعر بالرعاية
13:34
أبنائي أحببت عرف
13:38
أحسنت
13:40
أحسنت جداً
13:42
نعم أخيراً
13:47
شكراً جزيلاً
13:49
حسناً
13:51
أراك
13:52
نعم أراك
13:53
وداعا
13:54
وداعا
14:02
أعتقد أنني تركت هاتفي
14:04
في حقيبتك
14:06
يا رجل ماذا تفعل هنا؟
14:07
سيأتي أحد
14:08
لا بأس
14:09
دعه يأتي
14:10
أمي في هذه الوقت في المنزل
14:11
ستأتي
14:12
تفضل
14:13
دعني أرى
14:14
ماذا لو رأينا الأطفال؟
14:15
أطفال؟
14:16
مجهودات؟
14:17
هناك الكثير من الغراب
14:19
لا يوجد أطفال هنا
14:25
أبي
14:26
مرحبا
14:35
مرحبا
14:48
ماذا تفعلون هنا؟
14:49
ماذا؟
14:51
نحن لا نلعب
14:52
نحن لا نلعب
14:53
أنا فقط
14:55
أتيت لتركهم هنا
14:57
أخبريني ماذا حدث؟
14:58
لا بأس أخي
14:59
نحن نتحدث عن أشياء مهمة
15:06
حسنا
15:08
أنا ذاهب
15:10
إلى اللقاء
15:11
إلى اللقاء
15:12
إلى اللقاء
15:17
لماذا تتحدث عن أشياء مهمة؟
15:20
كانت تحدث عن أشياء مهمة بين أصدقائنا
15:24
نعم صحيح
15:26
لا يجب أن تخبرني أمي
15:28
لكني أصدقائك
15:30
هل يمكنك أن تخبر روبين؟
15:31
لا لا لا
15:32
أنت لست أصدقاء
15:33
أبي
15:34
لذلك أصدقاء
15:37
أنت لست أصدقاء جدا لتلعب
15:39
أنت لست أصدقاء جدا لتلعب
15:43
أخبريني أسرع
15:44
لا لا لا
15:45
أخبريني أسرع
15:47
أخبريني أسرع
15:49
أخبريني أسرع
15:50
ماذا حدث؟
15:51
كنا نتحدث عن
15:53
أنت
15:54
نعم
16:05
مرحبا سيدتي
16:06
كثير
16:07
هل يمكنني أن أأخذ عرف للغاية لبعض الوقت؟
16:12
سأحب ذلك
16:14
بالتأكيد سيدتي
16:15
لا يوجد شيء لأسأل
16:17
سيكون سعيد جدا
16:19
شكرا جزيلا
16:24
رائع
16:25
سيدتك جميلة جدا
16:26
هل ستذهب للقاعدة اليوم؟
16:28
مع عرف
16:29
هي جميلة جدا
16:32
حسنا
16:33
حسنا سأذهب
16:41
هل أذهب؟
16:43
أذهب
16:46
حسنا
16:48
حسنا باي
16:49
باي
16:54
هل أذهب الآن
16:57
أو أذهب بعد 5 دقائق؟
17:01
أذهب الآن
17:04
حسنا
17:05
حسنا
17:10
حسنا
17:11
حسنا
17:14
حسنا
17:17
حسنا
17:26
حسنا
17:27
هل أذهب؟
17:28
رائع
17:29
موسيقى
17:46
مانكي يارج
17:47
مانكي يارج
17:48
اويا اولا تقف بشكل جيد
17:49
مانكي يارج
17:52
مانكي يارج
17:54
اقف بشكل عادل
17:56
موسيقى
17:58
حسناً إسمعي، لا تقلق بشكل مزعج
18:00
لا تطلب أي شيء كثير، حسناً؟
18:02
كن لطيفاً
18:03
حسناً
18:03
لا تصبح لطيفاً جداً، حسناً؟
18:05
حسناً
18:05
حسناً
18:13
كيف حالك يا فتاة؟
18:14
جيد
18:16
أحضر الزجاجة
18:18
أوه، نعم
18:19
هل كل شيء مستعد؟
18:20
نعم
18:21
أتوهل، أنت
18:22
نعم
18:23
أنا متحمس جداً لرؤية منزلك
18:26
يقولين إنه ممتع، لن يتعب
18:28
نعم
18:29
لقد رأيت الصورة
18:31
لقد أدعيته لطيفاً جداً
18:33
لطيف جداً ومتحمس
18:36
يعتقد أنه سيعود الى منزلك
18:38
بعد أن اخسر التعب
18:41
أعتقد أنه يمكن أن يكون في مجموعة فأس أو في بنغلة
18:45
ولكن منزل ممتع هي ذلك، أليس كذلك؟
18:48
شكراً جزيلاً لك يا فتاة
18:49
سأأخذك إلى منزلي بسرعة
18:51
بالتأكيد
18:52
مستعداً
18:54
حسناً، لنبدأ
18:56
كن حلوًا جدًا ولكن لا تزعجهم، حسنًا؟
18:59
لا تقلق
19:01
هل نذهب؟
19:02
نذهب، سيدتي
19:07
إنه بندر
19:08
هيا، لنذهب
19:09
إلى اللقاء
19:10
إلى اللقاء، أمي
19:11
إلى اللقاء، أفن
19:19
ماذا تفعلين يا غبال؟
19:20
إنه مالك صغير، آراف بابا
19:23
أمم؟
19:24
أهدف أسأله
19:25
لا، لا، سأهدفه
19:27
آراف، استمر، بنانا
19:31
عمل القاعدين أن يساعدنا، حسنًا؟
19:34
لا تحتاج الى أشكالهم
19:37
أن دع سعادتك
19:38
أحتاجك سعادة أن تستخدم القاعدين
19:41
حسنًا؟
19:43
أي عمل
19:44
حسنًا، تجدوه
19:46
حسنًا، صادم
19:47
انجِده كرجل جيد
19:49
واتمنى لهم قاعدتك
19:50
حسنًا، سيدتي
19:51
أرجوك
19:53
ها هو
19:55
جيد
19:57
هيا
19:59
تعال
20:01
سيجلس الوظيفة أمامك
20:03
سيجلس المالك أمامك
20:05
أنت مالك
20:07
فستجلس أمامي دائما
20:09
حسنا؟ نعم
20:11
ادخل في السيارة
20:17
شكرا
20:21
سيجلس المالك أمامك
20:25
مرحبا
20:27
أختي
20:29
هل تعرف مالذي يفعله إيسان؟
20:35
هو يضع صورة بيان و كاثا في المنزل
20:39
أشعر أنه يضحك علي
20:41
عندما يرى صورة كاثا
20:45
أنت ملوتوماتيكي جدا
20:47
أرجوك تجلس الآن
20:49
إلى اللقاء
Be the first to comment
Add your comment
Recommended
21:30
|
Up next
مسلسل وتبقى ليلة الحلقة 197 مترجمة
جديد المسلسلات الهندية والعربية
1 year ago
21:30
مسلسل وتبقى ليلة الحلقة 193 مترجمة
جديد المسلسلات الهندية والعربية
1 year ago
21:30
مسلسل وتبقى ليلة الحلقة 194 مترجمة
RNETFLIX للافلام والمسلسلات
1 year ago
21:30
مسلسل وتبقى ليلة الحلقة 199 مترجمة
جديد المسلسلات الهندية والعربية
1 year ago
21:20
مسلسل وتبقى ليلة الحلقة 195 مترجمة
جديد المسلسلات الهندية والعربية
1 year ago
22:30
مسلسل وتبقى ليلة الحلقة 207 مترجمة
جديد المسلسلات الهندية والعربية
1 year ago
20:54
مسلسل وتبقى ليلة الحلقة 182 مترجمة
RNETFLIX للافلام والمسلسلات
1 year ago
41:14
مسلسل وتبقى ليلة الحلقة 38
houideg230
1 year ago
23:19
مسلسل وتبقى ليلة الحلقة 38 مترجمة
RNETFLIX للافلام والمسلسلات
1 year ago
22:30
مسلسل وتبقى ليلة الحلقة 209 مترجمة
مسلسلات مترجمة
1 year ago
21:25
مسلسل وتبقى ليلة الحلقة 191 مترجمة
مسلسلات مترجمة
1 year ago
21:30
مسلسل وتبقى ليلة الحلقة 189 مترجمة
RNETFLIX للافلام والمسلسلات
1 year ago
20:55
مسلسل وتبقى ليلة الحلقة 184 مترجمة
RNETFLIX للافلام والمسلسلات
1 year ago
21:30
مسلسل وتبقى ليلة الحلقة 198 مترجمة
RNETFLIX للافلام والمسلسلات
1 year ago
21:09
مسلسل وتبقى ليلة الحلقة 183 مترجمة
جديد المسلسلات الهندية والعربية
1 year ago
21:30
مسلسل وتبقى ليلة الحلقة 196 مترجمة
RNETFLIX للافلام والمسلسلات
1 year ago
39:21
المسلسل الباكستاني انت حياتي الحلقة 12 مترجمة
RNETFLIX للافلام والمسلسلات
6 days ago
38:00
المسلسل الباكستاني انت حياتي الحلقة 11 مترجمة
RNETFLIX للافلام والمسلسلات
6 days ago
21:04
مسلسل لنحلق معا الحلقة 241 مترجمة
مسلسلات مترجمة
3 months ago
21:54
مسلسل لنحلق معا الحلقة 244 مترجمة
مسلسلات مترجمة
3 months ago
21:01
مسلسل لنحلق معا الحلقة 242 مترجمة
مسلسلات مترجمة
3 months ago
22:17
مسلسل لنحلق معا الحلقة 240 مترجمة
جديد المسلسلات الهندية والعربية
3 months ago
35:54
مسلسل رمم قلبي الحلقة 18 مترجمة
جديد المسلسلات الهندية والعربية
3 months ago
24:59
مسلسل وأزهر الحب الحلقة 55 مترجمة
جديد المسلسلات الهندية والعربية
3 months ago
24:49
مسلسل وأزهر الحب الحلقة 39 مترجمة
جديد المسلسلات الهندية والعربية
3 months ago
Be the first to comment