Oynatıcıya atla
Ana içeriğe atla
Ara
Oturum açın
Tam ekran izle
Beğen
Yer işareti ekle
Paylaş
Daha fazla
Çalma listesine ekle
Bildir
Perfect World Ep.176 English Sub
Joesph Hess HD
Takip Et
1 yıl önce
Kategori
🎥
Kısa film
Döküm
Tüm video dökümünü görüntüle
00:30
Abone Olmayı Unutmayın
00:37
Önce sorun olmadı
00:39
Neyi yanlış yaptı?
00:48
Sonunda Dördüncü Ölüm
00:50
Dönüşe başlayacak
01:00
Hıh!
01:01
Hıh!
01:12
Hıh!
01:31
Hıh!
01:38
I did it!
01:39
3000 Fire Tombs!
01:41
He finally did it!
01:42
Those creatures should be coming too!
01:45
I don't know how many creatures will appear this time.
01:49
They are coming!
02:00
What's that?
02:13
That's...
02:16
A Kun Heng Chi!
02:18
But it's color is different.
02:30
Kraliçe'nin Kraliçe'nin
02:37
Kraliçe'nin
02:50
Kraliçe'nin
02:53
Kraliçe'nin
02:55
Kraliçe'nin
02:57
Kraliçe'nin
02:59
Kraliçe'nin
03:01
Kraliçe'nin
03:03
Kraliçe'nin
03:05
Kraliçe'nin
03:07
Kraliçe'nin
03:09
Kraliçe'nin
03:11
Kraliçe'nin
03:13
Kraliçe'nin
03:15
Kraliçe'nin
03:17
Kraliçe'nin
03:19
Kraliçe'nin
03:21
Kraliçe'nin
03:23
Kraliçe'nin
03:25
Kraliçe'nin
03:27
Kraliçe'nin
03:29
Kraliçe'nin
03:31
Kraliçe'nin
03:33
Kraliçe'nin
03:35
Kraliçe'nin
03:37
Kraliçe'nin
03:39
Kraliçe'nin
03:41
Kraliçe'nin
03:43
Kraliçe'nin
03:45
Kraliçe'nin
03:47
Kraliçe'nin
03:49
Kraliçe'nin
03:51
Kraliçe'nin
03:53
Kraliçe'nin
03:55
Kraliçe'nin
03:57
Kraliçe'nin
03:59
Kraliçe'nin
04:01
Kraliçe'nin
04:03
Kraliçe'nin
04:05
Kraliçe'nin
04:07
Kraliçe'nin
04:09
Kraliçe'nin
04:11
Kraliçe'nin
04:13
Kraliçe'nin
04:15
Kraliçe'nin
04:17
Kraliçe'nin
04:19
Kraliçe'nin
04:21
Kraliçe'nin
04:23
Kraliçe'nin
04:25
Kraliçe'nin
04:27
Kraliçe'nin
04:29
Kraliçe'nin
04:31
Kraliçe'nin
04:33
Kraliçe'nin
04:35
Kraliçe'nin
04:37
Kraliçe'nin
04:39
Kraliçe'nin
04:41
Kraliçe'nin
04:43
Kraliçe'nin
04:45
Kraliçe'nin
04:47
Kraliçe'nin
04:49
Kraliçe'nin
04:51
Kraliçe'nin
04:53
Kraliçe'nin
04:55
Kraliçe'nin
04:57
Kraliçe'nin
04:59
Kraliçe'nin
05:01
Kraliçe'nin
05:03
Kraliçe'nin
05:05
Kraliçe'nin
05:07
Kraliçe'nin
05:09
Kraliçe'nin
05:11
Kraliçe'nin
05:13
Kraliçe'nin
05:15
Kraliçe'nin
05:17
Kraliçe'nin
05:19
Kraliçe'nin
05:21
Kraliçe'nin
05:23
Kraliçe'nin
05:25
Kraliçe'nin
05:27
Kraliçe'nin
05:29
Kraliçe'nin
05:31
Kraliçe'nin
05:33
Kraliçe'nin
05:35
Kraliçe'nin
05:37
Kraliçe'nin
05:39
Kraliçe'nin
05:41
Kraliçe'nin
05:43
Kraliçe'nin
05:45
Kraliçe'nin
05:47
Kraliçe'nin
05:49
Kraliçe'nin
05:51
Kraliçe'nin
05:53
Kraliçe'nin
05:55
Kraliçe'nin
05:57
Kraliçe'nin
05:59
Kraliçe'nin
06:01
Kraliçe'nin
06:03
Kraliçe'nin
06:05
Kraliçe'nin
06:07
Kraliçe'nin
06:09
Kraliçe'nin
06:11
Kraliçe'nin
06:13
Kraliçe'nin
06:15
Kraliçe'nin
06:17
Kraliçe'nin
06:19
Kraliçe'nin
06:21
Kraliçe'nin
06:23
Kraliçe'nin
06:25
Kraliçe'nin
06:27
Kraliçe'nin
06:29
Kraliçe'nin
06:31
Kraliçe'nin
06:33
Kraliçe'nin
06:35
Kraliçe'nin
06:37
Oyuncunun diğer parçası ve üst üste bağlanmasını hesap hayatını kandırıyor.
06:42
Oyuncunun başka bir yemeği bilenlerle birlikte ölenlerle birlikten bitti ve sadece kendilerini düşürürler.
06:47
Döngü durumuna bakar mısınız?
06:50
Ne?
06:51
Hayır.
06:52
Bu bir acı şehrin altındaki polis ve bir savaşçının bunca günü de sonra kâbul edilmiş.
06:57
Ama sadece bir şeyin bezi olduğu için, onlar ne bölümler olduğunu görmektedirler.
07:02
Her bir şartın bir kez görüldüğünde, hemen yeniden yenilebilir.
07:07
Bu demek ki,
07:09
onların arkasındaki güçler,
07:12
tüm şartlarla birleşebilir.
07:19
Ben bir düşmanım.
07:22
Sen de aynı şartlar var.
07:24
Tamam.
07:30
Eğer ben bu şartları aynı zamanda kullansaydım,
07:34
nasıl tepki verirdin?
07:37
Bu videoyu izlemek için ilk bir yerden gelmek istiyorum.
07:54
3000 Dao'yu
07:56
Bekle!
08:06
10-Sahih İbn Åvw
08:08
18-Wenn Häfþe
08:12
24-Circe Sâlih
08:14
Bu toplulukta yaşantılı bir ölüm
08:18
23-Wenn Häfþe
08:20
14-Sahih İbn Âvw
08:22
17-Bölge Hak'ta
08:24
23-Bölge Hak'ta
08:26
21-20-Circe Sâlih
08:28
18-Bölge Hak'ta
08:30
21-MC Hastalar
08:32
18-Wenn Häfþe
08:34
Bunu fark ettim. O yüzden onu çözeceğim.
08:36
Ne?
08:37
Gizli bir şey mi?
08:39
Bu çok korkunç.
08:53
Benim vücudum...
08:54
Nasıl böyle oldu?
08:56
Sen misin?
09:05
Bu vücudumdaki gizli bir ateş...
09:08
Bu kadar da güçlü...
09:24
Bu bitti mi?
09:26
Daha önce bir gizli bir ateş varmış.
09:29
Bu bitti.
09:31
Daha önce bir gizli bir ateş varmış.
09:37
O yerin temel olarak...
09:40
Gerçekten gizli bir ateşin gizli bir anı olduğunu görebilirsiniz.
09:47
Şansım gözümde.
09:48
Gizli bir anı bulamıyorum.
09:50
Nasıl şansımı alacağım?
09:52
Dikkatli ol!
09:59
Çabuk git!
10:01
Söyleme!
10:03
Ne oldu?
10:05
Git!
10:07
Shi Hao!
10:22
gs
10:27
gs
10:30
gs
10:33
gs
10:36
gs
10:39
gs
10:44
gs
10:47
Bu o.
10:49
Hengdu Xukong.
10:50
En korkan şey,
10:51
yakışıklı bir karanlık kuşakla karşılaştığında.
10:55
Eğer başkalarının kuvveti varsa,
10:57
onun içine girebilirsiniz.
10:59
Ama bu mümkün değil.
11:01
Bu işten başka bir yolu yok.
11:03
Başka bir yolu yok.
11:10
Çok güçlü bir kılıç.
11:13
Benim gönlüm de böyle.
11:15
Böylece başkalarının
11:17
etrafında bir çatışma olabileceğini düşünüyorum.
11:46
Bu ne kadar güçlü bir kuşak?
11:49
Yükselen kuşaklar,
11:51
içine girebilirsiniz.
11:54
Bir baktığınız zaman,
11:56
başkalarının etrafında bir çatışma olabilirsiniz.
12:10
Böylece kaçmaya çalışırsanız,
12:12
başkalarının etrafında bir çatışma olabilirsiniz.
12:14
Bu yüzden,
12:16
başkalarının etrafında bir çatışma olabilmesini sağlamak zorunda kalmıyor.
12:20
Bakalım,
12:22
başkalarının etrafında bir çatışma olabilmesini sağlamak zorunda kalmalıyız.
12:31
Bu çatışma,
12:33
daha güçlü bir çatışma.
12:35
Eğer Yixing'i alabilseydim,
12:37
iyi bir çalışma yapabilirdim.
12:44
O kadar güçlü da,
12:46
bir şey yapamazsın.
12:55
Bu küçüklükltürün bahçesini göre,
12:57
bu adamın kuşaklarının etrafında bir çatışma olabilmesiydi.
13:00
Çirkin ve etrafında bir şişmanın
13:02
bir çatışma olabileceğini düşünüyorum.
13:08
stelltikleri mükemmel bir kutlamadığına inanıyorum.
13:10
Ama şimdi olduğu gibi...
13:14
Kilise Muhteşem Kuvveti
13:29
Burasıkee muhteşem kuvveti olduğundan dolayı
13:32
Bu silahın sağlantısı
13:35
Ne kadar da muhteşem bir kulu kuvveti olacak
13:44
Hımm, bu Huyen güçlü ama her zaman kontrol edilmiyor.
13:53
Gerçekten şanssızlık.
13:56
Bu kadar büyük bir su bardağı, üstünde yuvarlak bir şey var.
14:18
Bu kadar büyük bir su bardağı, üstünde yuvarlak bir şey var.
14:27
Hımm, bu kadar büyük bir su bardağı, üstünde yuvarlak bir şey var.
14:33
Gerçekten şanssızlık.
14:46
Gerçekten şanssızlık.
15:16
Bu kadar büyük bir su bardağı, üstünde yuvarlak bir şey var.
15:27
Gerçekten şanssızlık.
İlk yorumu siz yapın
Yorumunuzu ekleyin
Önerilen
15:31
|
Sıradaki
Perfect World Ep.172 English Sub
Trailer 3D HD
1 yıl önce
21:52
Perfect World Ep.174 English Sub
Nakama's HD™
1 yıl önce
15:31
Perfect World Ep.177 English Sub
Top Notch HD™
1 yıl önce
15:17
Perfect World Ep.175 English Sub
Top Notch HD™
1 yıl önce
18:37
(4k) Legend of Xianwu Ep 93 eng Sub and Indo Sub
Harrie TV HD™
1 yıl önce
16:17
(4k) Tales of herding gods Ep 10 eng Sub
Harrie TV HD™
1 yıl önce
15:23
(4k) The War of Cards Ep 5 eng Sub and Indo Sub
Harrie TV HD™
1 yıl önce
7:18
One Hundred Thousand Years of Qi Refining Ep.191 eng Sub
Anime Explorer HD
1 yıl önce
15:12
Adventures in Subduing the Demons Ep.6 eng Sub
Anime Explorer HD
1 yıl önce
8:43
The Immortal Doctor in Modern City Ep.25 eng Sub
Anime Explorer HD
1 yıl önce
44:52
Our Generation Ep 24 Eng Sub
Joesph Hess HD
6 ay önce
41:42
Our Generation Ep 20 Eng Sub
Joesph Hess HD
6 ay önce
41:40
Our Generation Ep 19 Eng Sub
Joesph Hess HD
6 ay önce
41:31
Our Generation Ep 12 Eng Sub
Joesph Hess HD
6 ay önce
38:18
Revenged Love Ep 12 Eng Sub
Joesph Hess HD
6 ay önce
18:58
Battle Through The Heavens S 5 Ep 156 English Sub
Joesph Hess HD
6 ay önce
39:10
Revenged Love Ep 10 English Sub
Joesph Hess HD
6 ay önce
53:36
Taste Thai Series (2025) Ep 7 English Sub
Joesph Hess HD
6 ay önce
23:20
Hell Teacher- Jigoku Sensei Nube Ep 4 English Sub
Joesph Hess HD
6 ay önce
25:12
Sword Of The Demon Hunter- Kijin Gentosho Ep 14 English Sub
Joesph Hess HD
6 ay önce
18:55
Battle Through the Heavens S 5 Ep 155 English Sub
Joesph Hess HD
6 ay önce
50:23
Watashi no Otto to Kekkon Shite (2025) Ep 6 English Sub
Joesph Hess HD
6 ay önce
53:11
The Ex-Morning (2025) Ep 8 English Sub
Joesph Hess HD
6 ay önce
51:23
Taste Thai Series (2025) Ep 5 Eng Sub
Joesph Hess HD
6 ay önce
23:20
Hell Teacher- Jigoku Sensei Nube Ep 3 English Sub
Joesph Hess HD
6 ay önce
İlk yorumu siz yapın