Oynatıcıya atla
Ana içeriğe atla
Ara
Oturum açın
Tam ekran izle
Beğen
Yer işareti ekle
Paylaş
Daha fazla
Çalma listesine ekle
Bildir
Senior brother Ep 37 Multi Sub
Daily TV HD™
Takip Et
1 yıl önce
Available Subtitles:
Arabic | English | French | Hindi | Indo | Portuguese | Spanish | Thai | Turkish | Vietnamese
Follow us @jhdanime on all platforms for latest Eps.
Thanks for faithy watching on this channel and
Kategori
🎥
Kısa film
Döküm
Tüm video dökümünü görüntüle
04:22
Ben de o çok aşağıya inandım.
04:24
O…
04:26
senin olduğunu sanmıyorum.
04:36
Halkın gerçekleştiğini uyarmak için
04:39
Arda'nın külütü Amed koymaktan sonra yaptığı.
04:42
O, takım zekalarla aramış olan bir kişiydi.
04:44
Onun tatili, Souril Halgun ve
04:46
arkadaşı Sana,
04:47
bana öğretti.
04:49
Bu bir tane de bir tanesi...
04:51
O da bu düşünce içinde mi?
04:55
Tanrıların her üçüncüsü
04:57
Tanrıların en yakın çapında
04:59
Tanrı Tai Chi olduğunu anlar.
05:01
Kendisi,
05:03
Tanrıların gelecek kendi düşmanlarını
05:05
Tanrıların zamanlarını bile biliyor.
05:09
Hem de o,
05:10
o tüm Taiji Tatarları
05:11
benim kalbimde koymuş.
05:13
Ne bir koruyucu ne bir gözetici.
05:15
Bence o,
05:16
Tanrı Tanrısıyla bir tanesini görmüş.
05:18
Cennet geldi.
05:20
Yaratıklar yeryüzünde.
05:24
O, beni Rüdo'ya gönderdiği için
05:26
benim kalbimi kullanmak için bir iş yapmak mı istiyordu?
05:32
Hımm...
05:33
Halkın öğretmeni,
05:35
Daoist Hongjun.
05:37
Halkın öğretmeni,
05:39
ve...
05:41
Dünyanın her yeri,
05:43
her yolu,
05:45
Luya,
05:47
yapamayacağını söyledi.
05:50
Luya, Rüdo'yu öldürmek için
05:52
Daoist Hongjun,
05:54
öğretmeni,
05:56
ve Rüdo'yu,
05:58
öğretmeni,
06:00
öğretmeni,
06:02
ve Rüdo'yu,
06:04
öğretmeni,
06:06
öğretmeni,
06:08
öğretmeni,
06:10
öğretmeni,
06:12
öğretmeni,
06:14
öğretmeni,
06:16
öğretmeni,
06:18
öğretmeni,
06:20
öğretmeni,
06:22
öğretmeni,
06:24
öğretmeni,
06:26
öğretmeni,
06:28
öğretmeni,
06:30
öğretmeni,
06:32
öğretmeni,
06:34
öğretmeni,
06:36
öğretmeni,
06:38
öğretmeni,
06:40
öğretmeni,
06:42
öğretmeni,
06:44
öğretmeni,
06:46
öğretmeni,
06:48
öğretmeni,
06:50
öğretmeni,
06:52
öğretmeni,
06:54
öğretmeni,
06:56
öğretmeni,
06:58
öğretmeni,
07:00
öğretmeni,
07:02
öğretmeni,
07:04
öğretmeni,
07:06
öğretmeni,
07:08
öğretmeni,
07:10
öğretmeni,
07:12
öğretmeni,
07:14
öğretmeni,
07:16
öğretmeni,
07:18
öğretmeni,
07:20
öğretmeni,
07:22
öğretmeni,
07:24
öğretmeni,
07:26
öğretmeni,
07:28
öğretmeni,
07:30
öğretmeni,
07:32
öğretmeni,
07:34
öğretmeni,
07:36
öğretmeni,
07:38
öğretmeni,
07:40
öğretmeni,
07:42
öğretmeni,
07:44
öğretmeni,
07:46
öğretmeni,
07:48
öğretmeni,
07:50
öğretmeni,
07:52
öğretmeni,
07:54
öğretmeni,
07:56
öğretmeni,
07:58
öğretmeni,
08:00
öğretmeni,
08:02
öğretmeni,
08:04
öğretmeni,
08:06
öğretmeni,
08:08
öğretmeni,
08:10
öğretmeni,
08:12
öğretmeni,
08:14
öğretmeni,
08:16
öğretmeni,
08:18
öğretmeni,
08:20
öğretmeni,
08:22
öğretmeni,
08:24
öğretmeni,
08:26
öğretmeni,
08:28
öğretmeni,
08:30
öğretmeni,
08:32
öğretmeni,
08:34
öğretmeni,
08:36
Öğretmeni,
08:38
Öğretmeni,
08:40
Öğretmeni,
08:42
Öğretmeni,
08:44
Öğretmeni,
08:46
Öğretmeni,
08:48
Öğretmeni,
08:50
Öğretmeni,
08:52
Öğretmeni,
08:54
Öğretmeni,
08:56
Öğretmeni,
08:58
Öğretmeni,
09:00
Öğretmeni,
09:02
Öğretmeni,
09:04
Öğretmeni,
09:06
Öğretmeni,
09:08
Öğretmeni,
09:10
Öğretmeni,
09:12
Öğretmeni,
09:14
Öğretmeni,
09:16
Öğretmeni,
09:18
Öğretmeni,
09:20
Öğretmeni,
09:22
Öğretmeni,
09:24
Öğretmeni,
09:26
Öğretmeni,
09:28
Öğretmeni,
09:30
Öğretmeni,
09:32
Öğretmeni.
10:02
Gerçekten, Yalsın Sanki Tanrısı'nda neyi yasakladın sanmıştım değil mi?
10:09
Önce Uzu'nun ruhunu kestirip, sonra Yalsan Tanrısı'nı yasakladın mı?
10:15
Sizin Xiv'in Kraliçesi'nin planı çok büyük.
10:19
Prensim, bu sözlerden korkuyorum.
10:22
Şaka yapma.
10:24
Yaptığınız için şeref vermelisiniz.
10:30
Kraliçesi, sana verebilirim.
10:33
Ama bu sefer Yalsan Tanrısı'nın bir ordusu olmayacak.
10:37
Umarım sen ve bu köpeklerden bir şey olamaz.
10:41
Bana sevinme, Fenrir.
10:59
YALSAN TANRİSİ
11:14
Kraliçelerin yasakladığı için,
11:18
Yalsan Tanrısı'nı yasakladığı için,
11:22
Yalsan Tanrısı'nı yasakladığı için,
11:26
Kraliçelerin yasakladığı için,
11:29
Yalsan Tanrısı'nın yasakladığı için,
11:32
Hıh
11:52
Yardım etmişsiniz.
11:56
Hı?
11:58
Hı?
12:03
Bu, Üçücük Tanrıların Yardım Edilmesi'nin
12:06
Yardım Edilmesi'nin yazdığı
12:09
Bu da İlahi Kulübe-i Yürüyen Gülüme Yardım Edilmesi'nin yazdığı
12:13
Bir kere yakalanırsa,
12:14
Yardım Edilmesi'nin olarak
12:16
Gerçek bir adını bulamayacak.
12:19
Yardım Edilmesi'nin yaratıldığı
12:21
Yardım Edilmesi'nin yasak verilmesi
12:24
Sırf Yardım Edilmesi'nin yasak verilmesini
12:26
Yardım Edilmesi'nin yasak verilmesi
12:27
Buna örnek veriyorum.
12:29
Bu, Röv-Sen-Hua'da yapılan 6-Dao-Zhuan-Sheng-Pan'da mı?
12:35
Pan-Gu'yu yıldızlaştırdı.
12:38
Dünyanın her yeri yıldızlaştırıldı.
12:41
Bundan sonra, her yer bu yer.
12:44
12-Zu'yu Pan-Gu'ya yıldızlaştırdı.
12:47
Röv-Sen-Hua'da yapılan 6-Dao-Zhuan-Sheng-Pan'da.
12:50
Röv-Sen-Hua'yı yıldızlaştırdığında,
12:52
erkek ve kadın yıldızlaştırdığında,
12:54
her şey yıldızlaştırıldı.
12:56
Böyle bir şey yıldızlaştırıldı.
12:59
Her şey yıldızlaştırıldı.
13:01
Her şey yıldızlaştırıldı.
13:26
Röv-Sen-Hua'da yapılan 6-Dao-Zhuan-Sheng-Pan'da.
13:41
Röv-Sen-Hua'da yapılan 6-Dao-Zhuan-Sheng-Pan'da.
13:47
Röv-Sen-Hua'da yapılan 6-Dao-Zhuan-Sheng-Pan'da.
13:48
Gözlerinizi açın!
14:11
Anne!
14:13
Anne!
14:15
Anne!
14:22
Anne!
14:32
Anne!
14:34
Anne!
14:40
Anne!
14:42
Liu Dao'nun bu hareketi Tian Ting'e karşı karşılaştırmak için
14:44
Wu Zu'yu Tian Ting'e çok teşekkür eder.
14:46
Nasıl karşı karşılaştırılacak?
14:49
Ma'a doğru söylüyor.
14:50
Empress Huotu, Wu Zu'nun en tatlı kralı.
14:53
Bu kesinlikle yanlış bir anlaşılma.
15:06
Seni bu köleye götüreceğim.
15:08
Onlarla beraber nasıl olur?
15:10
Tuzlu şişlerine sahipsin,
15:12
şişlerine soğuk su içersin,
15:15
çok gıcır olsun.
15:19
What a big change in his attitude!
15:21
This is very similar to the Yin-Yang soul in that 6-Way Turn-Upper art.
15:25
Ta Senbi...
15:28
Bu iyileşme değil,
15:30
ve bu da bir kraliçe olmadığı unuttur.
15:31
Her zaman bir kraliçe.
15:36
Ya ürküp sen tümunlarını temizleyecektin.
15:41
Hızla geçme, lütfen!
15:48
Ölüm hedefi, benimle hiçbir şey imza etme.
16:06
Ölümler biliyorsun, ama hayır geliyor...
16:08
Sen de o kadar yüksek ihtimalle öyle bir şey yapma.
16:12
Poşetli, yüksek bir kavram var.
16:16
Sen...
16:18
Neden asla ayrılmıyorsun?
16:27
Benim için en iyisi.
16:32
Gözden görmeyi unuttum.
16:36
O zaman yemeye başlayalım!
16:42
Yüce Hümeyra!
16:44
Çocuk gibi bir şeyler yapmıyor mu?
16:46
Niye bu kadar kötü?
16:56
Yüce Hümeyra!
16:58
Yüce Hümeyra!
17:00
Yüce Hümeyra!
17:04
Anladım.
17:06
Yüce Hümeyra!
17:12
Duvar'dan atılana birine ispat edin!
17:15
Çoktan molası lazım!
17:19
Bu yaban antitingodzur.
17:21
Dünya sesi çokta kesileyiş rastsıy Kilim ogrulu pozyon improvisasyonlarına yakışır.
17:25
Kader.
17:26
Osmanlıpeople'in hayata rükkini saha mallarken
17:28
bona hediye yapmaktan olajarak
17:30
Sowasın, bu c rigt
17:35
Çeviri ve Altyazı M.K.
18:05
Bu videoyu izlediğiniz için teşekkür ederim.
18:07
İzlediğiniz için teşekkürler.
18:35
Çeviri ve Altyazı M.K.
19:05
Çeviri ve Altyazı M.K.
19:35
Çeviri ve Altyazı M.K.
20:05
Çeviri ve Altyazı M.K.
20:35
Çeviri ve Altyazı M.K.
İlk yorumu siz yapın
Yorumunuzu ekleyin
Önerilen
15:48
|
Sıradaki
Senior brother Ep 38 Multi Sub
H-Donghua HD
1 yıl önce
21:13
Senior brother S 2 Ep 39 Multi Sub
H-Donghua HD
1 yıl önce
20:37
Apotheosis S 2 Ep 39 Multi Sub
Daily TV HD™
1 yıl önce
15:40
Apotheosis S 2 Ep 37 Multi Sub
Emelita Lenard HD™
1 yıl önce
7:25
The Immortal Traces Ep 38 Multi Sub
Trailer 3D HD
1 yıl önce
21:25
Apotheosis S2 Ep 38 Multi Sub
Daily TV HD™
1 yıl önce
7:25
The Immortal Traces Ep 33 Multi Sub
Trailer 3D HD
1 yıl önce
7:25
The Immortal Traces Ep 25 Multi Sub
Trailer 3D HD
1 yıl önce
7:25
The Immortal Traces Ep 40 Multi Sub
Trailer 3D HD
11 ay önce
15:58
Apotheosis S2 Ep 36 Multi Sub
H-Donghua HD
1 yıl önce
20:13
Legend of soldier Ep 16 Multi Sub
Emelita Lenard HD™
1 yıl önce
7:25
The Immortal Traces Ep 34 Multi Sub
Trailer 3D HD
1 yıl önce
20:26
Legend of soldier Ep 18 Multi Sub
H-Donghua HD
1 yıl önce
21:22
Legend of soldier Ep 14 Multi Sub
H-Donghua HD
1 yıl önce
20:45
Legend of soldier Ep 17 Multi Sub
Top Notch HD™
1 yıl önce
17:29
Rakshasa Street S 4 Ep 6 Multi Sub
H-Donghua HD
1 yıl önce
39:22
Swallowed Star Movie: Special Part 2 Multi Sub
H-Donghua HD
1 yıl önce
1:33:36
Swallowed Star Movie: Blood Luo Continent Multi Sub
H-Donghua HD
1 yıl önce
46:00
[ENG] EP.9 High School Frenemy (2024)
gillbryan
1 yıl önce
1:40:23
[ENG] EP.1 A Balloon's Landing (2024)
gillbryan
1 yıl önce
44:46
Love Like the Galaxy (2022) EP 3 ENG SUB
TERESSA TODDY HD™
3 yıl önce
43:38
Love The Way You Are (2022) EP 7 ENG SUB
TERESSA TODDY HD™
4 yıl önce
43:19
Reset Ep 5 ENG SUB
TERESSA TODDY HD™
4 yıl önce
10:25
lcs1ep48
Daily TV HD™
1 yıl önce
15:55
Perfect World [Wanmei Shijie] EP 195 Multi Sub
Daily TV HD™
1 yıl önce
İlk yorumu siz yapın