Oynatıcıya atla
Ana içeriğe atla
Altbilgiye atla
Ara
Oturum açın
Tam ekran izle
Beğen
Yer işareti ekle
Paylaş
Daha fazla
Çalma Listesine ekle
Bildir
The Golden Wug Ep 11 Multi Sub
Daily TV HD™
Takip Et
1 yıl önce
Available Subtitles:
Arabic | English | French | Hindi | Indo | Portuguese | Spanish | Thai | Turkish | Vietnamese
Follow us @jhdanime on all platforms for latest Eps.
Thanks for faithy watching on this channel and
Kategori
🎥
Kısa film
Döküm
Tüm video dökümünü görüntüle
00:30
İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:00
İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:30
İzlediğiniz için teşekkür ederim.
02:00
İzlediğiniz için teşekkür ederim.
02:30
İzlediğiniz için teşekkür ederim.
03:00
İzlediğiniz için teşekkür ederim.
03:30
İzlediğiniz için teşekkür ederim.
04:00
Ne kadar şey var, neden kendini alıyorsun?
04:02
Hiçbir şey.
04:08
Bu çok çılgınca.
04:10
Biliyorsun ki sen Luzo'yu görmek istiyorsun.
04:12
O zaman evlenmek gibi olmaz.
04:14
Ben... Ben onu görmek istemiyorum.
04:16
Sadece o çok uzun süredir dışarı çıkıyor gibi hissediyorum.
04:18
Kesinlikle... Kesinlikle...
04:20
Hey!
04:21
Yine mi?
04:22
Bak, yüzün kırmızı oldu.
04:24
Ben kimseyi görmedim.
04:26
Burasıydı.
04:28
Kızım, Luzo çok çılgınca.
04:30
Kızın fikrini bilmiyor.
04:32
Birlikte de olmadığınızı biliyorsanız,
04:34
ama sevgisini görebilirsiniz.
04:38
Luzo'nun tek ailesi öldü.
04:42
Bu yüzden senin gibi bir kızın var.
04:44
Görüşmek üzere, ona bir şey söyleyeceğim.
04:46
Her gün bir taş gibi durma.
04:48
Her gün bir taş gibi durma.
04:58
Her şey yolunu açar.
05:00
Her şey yolunu açar.
05:02
Doğru.
05:04
Bu yöntem,
05:06
Doğru.
05:08
Bu yöntem,
05:10
Doğru.
05:12
Bu yöntem,
05:14
Doğru.
05:17
Bırak.
05:26
Yalancı, çok fazla yapmışsın.
05:28
Yalancı, çok fazla yapmışsın.
05:30
Senin avukatınız,
05:32
deli çok kişi.
05:42
Musa'nın ilişkiyle,
05:44
...seninle daha iyi bir ilişkisi var.
05:48
Bu gizli parçayı ben de anlamıyorum.
05:50
Bence herkesin söyledikleri kadar korkunç değil.
05:54
Neden babam beni öldürmek zorunda kaldı?
05:56
Bazı şeyler birbirine göre gelir.
06:00
Gizli parçanın senin içindeyse...
06:02
...belki de senin etkisindedir.
06:04
Ama güvenli bir şekilde...
06:06
...senin şansını öğrettiğim için...
06:08
...daha fazla eğitmen gerekiyor.
06:11
Bir şey soracağım...
06:12
...bir daha benimle oynamayı öğretir misin?
06:15
Olur.
06:16
50% ödeme vereceğim.
06:17
2,000,000 bir saat.
06:19
2,000,000 bir saat mi?
06:20
2,000,000.
06:26
Çok fazla insan var.
06:27
Çok eğlenceli.
06:28
Ruzo.
06:29
Akın.
06:30
Xiaomei.
06:31
Gelin.
06:32
Xiao.
06:33
Akın ve Xiaomei...
06:34
...benim şirketi açtığım arkadaşlarım.
06:36
Bu sefer benden fazla ihtiyacın var değil mi?
06:38
Yoksa yeterli değil mi?
06:41
Çok tatlı bir kız.
06:43
Bu kim Ruzo?
06:48
Xiao Zuo'nun yaşı bayağı çabuk.
06:50
Sürprizde...
06:51
...onun sizinle konuşmak için zamanı yoktu.
06:53
Duo Duo...
06:54
...Xiao Zuo'nun kardeşi.
06:57
Xiao...
06:58
...Xiao Zuo'nun annesini arıyor.
07:00
Yani...
07:01
...Xiao Zuo'nun babasını arıyor.
07:05
Babası...
07:08
...hemen babasını arayın, yemek yiyin.
07:10
Xiaomei...
07:11
...çok uzun zamandır hazırlanıyor.
07:13
Çok uzun zamandır görüşmedik.
07:14
Bugün iyi bir şeyler içmeliyiz.
07:18
Duo Duo...
07:19
...kızım sana lezzetli bir şey yapacak, tamam mı?
07:24
Çok iyi, Xiao Zuo.
07:26
Çok yakışıklı.
07:29
Huang.
07:31
Burada.
07:32
Söyle.
07:33
Şimdi mi?
07:34
Sanmıştım ki...
07:35
...kredi alacağım.
07:36
Tamam, tamam, tamam.
07:37
Söyle.
07:38
Tamam, tamam.
07:39
Huang Bey beni arıyor mu?
07:40
Evet.
07:41
Babası çok hızlı.
07:43
Ama ben bir şeylerim var...
07:45
...sen sen git.
07:48
Duo Duo...
07:51
...kızım bir şeyler yapacak...
07:52
...çok yakında gelecek.
07:53
Güzelce evde bekle.
07:57
Neyle bu kadar hızlı?
07:59
Xiaomei...
08:00
...sana Duo Duo'yu takip et.
08:02
Sonra anlatacağım.
08:04
Gidelim.
08:05
Hadi gidelim.
08:07
Hadi.
08:14
Sakin ol.
08:16
Bu çocuk her zaman böyle.
08:17
Fark etme.
08:21
Duo Duo...
08:22
...şimdi yiyelim.
08:25
Çok lezzetli.
08:37
Uy.
08:40
Uy.
08:53
Uy.
08:55
Uy.
08:59
Ayy.
09:07
Ayy.
09:10
Ay.
09:14
Ay.
09:17
Ay.
09:19
Ay.
09:24
Uy.
09:26
Uy.
09:28
Uy.
09:30
Ay.
09:31
Tanrı'yı kurtarmaya çalıştın.
09:33
Sana yardım ettiğin için mücadele edildi.
09:36
Gerçekten çok yardımcısın.
09:40
Sağolun.
09:41
Hüseyin'e çok şükür.
09:42
Aslında ben hiç bir şey yapmadım.
09:45
Jincan senin elinde.
09:47
Bence Jin Shi Meng'e göndersen daha iyi olur.
09:51
Lin Yuan Hui'nin her yerinde kötülüğü var.
09:53
Eğer onlar Jincan'ı alırlarsa,
09:55
her şeyin sonu olacaktır.
09:59
Jincan, babam bana verdi.
10:01
Ayrıca şimdi benim yerimde.
10:04
Başkaları için hiçbir şey yapamıyorum.
10:06
Bunun anlamını anlayabilirsiniz.
10:09
Sadece bir köpeğe gittin.
10:12
Jin Shi Meng'e karşı karşıya çıkıyorsun.
10:15
Eğer biz seni koruyorduk,
10:17
sen nasıl geri döneceksin?
10:19
Siz...
10:21
Eğer Long Lao Lan'ın kocası olsaydı,
10:23
belki bir şansın var.
10:25
Bize bir şans verin.
11:02
Bu Jincan'ın kuvveti.
11:05
Gerçekten harika.
11:32
Yardım et.
11:46
Beyim,
11:47
kendine yuvarlayamazsın.
11:52
Jincan, dur!
11:57
O mu sizin?
11:58
Hımm...
11:59
Doğru.
12:01
Aslında Long Lao Lan'ın seçtiği bir yöntemdi.
12:06
Yardım edin!
12:07
Yardım edin!
12:29
Yardım edin!
12:30
Yardım edin!
12:31
Yardım edin!
12:32
Yardım edin!
12:33
Yardım edin!
12:34
Yardım edin!
12:35
Yardım edin!
12:36
Yardım edin!
12:37
Yardım edin!
12:38
Yardım edin!
12:39
Yardım edin!
12:40
Yardım edin!
12:41
Yardım edin!
12:42
Yardım edin!
12:43
Yardım edin!
12:44
Yardım edin!
12:45
Yardım edin!
12:46
Yardım edin!
12:47
Yardım edin!
12:48
Yardım edin!
12:49
Yardım edin!
12:50
Yardım edin!
12:51
Yardım edin!
12:52
Yardım edin!
12:53
Yardım edin!
12:54
Yardım edin!
12:55
Yardım edin!
12:56
Yardım edin!
12:58
Yardım edin!
12:59
Yardım edin!
13:00
Yardım edin!
13:01
Yardım edin!
13:02
Yardım edin!
13:03
Yardım edin!
13:04
Yardım edin!
13:05
Yardım edin!
13:06
Yardım edin!
13:07
Yardım edin!
13:08
Yardım edin!
13:09
Yardım edin!
13:10
Yardım edin!
13:11
Yardım edin!
13:12
Yardım edin!
13:13
Yardım edin!
13:14
Yardım edin!
13:15
Yardım edin!
13:16
Yardım edin!
13:17
Yardım edin!
13:18
Yardım edin!
13:19
Yardım edin!
13:20
Yardım edin!
13:21
Yardım edin!
13:22
Yardım edin!
13:23
Yardım edin!
13:24
Yardım edin!
13:25
Yardım edin!
13:55
Yardım edin!
13:56
Yardım edin!
13:57
Yardım edin!
13:58
Yardım edin!
13:59
Yardım edin!
14:00
Yardım edin!
14:01
Yardım edin!
14:02
Yardım edin!
14:03
Yardım edin!
14:04
Yardım edin!
14:05
Yardım edin!
14:06
Yardım edin!
14:07
Yardım edin!
14:08
Yardım edin!
14:09
Yardım edin!
14:10
Yardım edin!
14:11
Yardım edin!
14:12
Yardım edin!
14:13
Yardım edin!
14:14
Yardım edin!
14:15
Yardım edin!
14:16
Yardım edin!
14:17
Yardım edin!
14:18
Yardım edin!
14:19
Yardım edin!
14:20
Yardım edin!
14:21
Yardım edin!
14:22
1982
14:52
Yardım edin!
14:53
Yardım edin!
14:54
Yardım edin!
14:55
Yardım edin!
14:56
Yardım edin!
14:57
Yardım edin!
14:58
Yardım edin!
14:59
Yardım edin!
15:00
Yardım edin!
15:01
Yardım edin!
15:02
Yardım edin!
15:03
Yardım edin!
15:04
Yardım edin!
15:05
Yardım edin!
15:06
Yardım edin!
15:07
Yardım edin!
15:08
Yardım edin!
15:09
Yardım edin!
15:10
Yardım edin!
15:11
Yardım edin!
15:12
Yardım edin!
15:13
Yardım edin!
15:14
Yardım edin!
15:15
Yardım edin!
15:16
Yardım edin!
15:17
Yardım edin!
15:18
Yardım edin!
15:19
Yardım edin!
15:20
Yardım edin!
15:21
Yardım edin!
15:22
Yardım edin!
15:23
Yardım edin!
15:24
Yardım edin!
15:25
Yardım edin!
15:26
Yardım edin!
15:27
Yardım edin!
15:28
Yardım edin!
15:29
Yardım edin!
15:30
Yardım edin!
15:31
Yardım edin!
15:32
Yardım edin!
15:33
Yardım edin!
15:34
Yardım edin!
15:35
Yardım edin!
15:36
Yardım edin!
15:37
Yardım edin!
15:38
Yardım edin!
15:39
Yardım edin!
15:40
Yardım edin!
15:41
Yardım edin!
15:42
Yardım edin!
15:43
Yardım edin!
15:44
Yardım edin!
15:45
Yardım edin!
İlk yorumu siz yapın
Yorumunuzu ekleyin
Önerilen
11:05
|
Sıradaki
The Golden Wug Ep 10 Multi Sub
H-Donghua HD
1 yıl önce
14:44
The Golden Wug Ep 14 Multi Sub
Daily TV HD™
1 yıl önce
15:00
The Golden Wug Ep 13 Multi Sub
H-Donghua HD
1 yıl önce
14:53
The Golden Wug Ep 22 Multi Sub
Trailer 3D HD
11 ay önce
21:22
Legend of soldier Ep 14 Multi Sub
H-Donghua HD
1 yıl önce
21:11
The War of Cards Ep 11 Multi Sub
Trailer 3D HD
8 ay önce
21:11
Legend of soldier Ep 15 Multi Sub
H-Donghua HD
1 yıl önce
20:26
Legend of soldier Ep 18 Multi Sub
Daily TV HD™
1 yıl önce
20:45
Legend of soldier Ep 17 Multi Sub
Top Notch HD™
1 yıl önce
18:53
Purgatory Walkers Ep 13 Multi Sub
H-Donghua HD
1 yıl önce
19:30
Legend of soldier Ep 22 Multi Sub
H-Donghua HD
1 yıl önce
20:38
Battle Through the Heavens Ep 108 Multi Sub
Daily TV HD™
1 yıl önce
24:25
The Charm of Soul Pets Ep 15 Multi Sub
Daily TV HD™
1 yıl önce
21:11
Legend of soldier Ep 21 Multi Sub
Top Notch HD™
1 yıl önce
20:13
Legend of soldier Ep 16 Multi Sub
Emelita Lenard HD™
1 yıl önce
19:59
The Charm of Soul Pets Ep 13 Multi Sub
H-Donghua HD
1 yıl önce
46:00
[ENG] EP.9 High School Frenemy (2024)
gillbryan
11 ay önce
1:40:23
[ENG] EP.1 A Balloon's Landing (2024)
gillbryan
11 ay önce
1:00:01
Love Sick (2024) Ep 3 Engsub
BL SERIES HD™
1 yıl önce
54:03
I Saw You in My Dream (2024) Ep 11 Eng Sub
BL SERIES HD™
1 yıl önce
38:20
The Hidden Moon (2024) Ep 2 Engsub
BL SERIES HD™
1 yıl önce
15:22
Soul Land 2: The Unrivaled Tang Sect Ep 81 Multi Sub
Daily TV HD™
9 ay önce
10:25
lcs1ep48
Daily TV HD™
9 ay önce
15:55
Perfect World [Wanmei Shijie] EP 195 Multi Sub
Daily TV HD™
9 ay önce
18:41
The Path Toward Heaven Ep 14 Multi Sub
Daily TV HD™
9 ay önce
İlk yorumu siz yapın